Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Юная шаманка Пом - Чо Раймонд (версия книг .TXT, .FB2) 📗

Юная шаманка Пом - Чо Раймонд (версия книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Юная шаманка Пом - Чо Раймонд (версия книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Спиной к нему сидел охранник и что-то ремонтировал. Внезапно он обернулся, словно почувствовав, что за ним наблюдают. Заметив Ли, он улыбнулся:

– Господин следователь, и вы тут.

Охранник снял кепку в знак приветствия. Она прикрывала шрам на лбу. Ли впервые видел его без головного убора. Казалось, он хотел сказать: «Я показываю вам шрам, потому что вы – особенный». Ли пригляделся – на левой половине лба был виден четкий ожог в форме звезды.

«Так вот почему он носит кепку. А я думал, он что-то скрывает», – размышлял следователь.

Вдруг поняв, что неловкое молчание затянулось, он спросил:

– А что вы такое делаете?

– Мастерю пугало, – рассмеялся охранник и отложил молоток.

– Но палисадника больше нет.

Охранник кивнул:

– Ну да, клумбу тоже закатали в бетон. Вот такие они приняли меры. Представляете, решили еще и искусственный газон постелить.

– Понимаю. Школьный фонд постановил демонтировать все места, где могут расти цветы. Это проще, чем искоренить причину, – согласился с ним Ли.

– Люди наверху принимают сложные решения, а я просто делаю все, что в моих силах, – охранник вновь застучал молотком, а затем насадил пугало на шест. – Я сделал его вместо того старого. Директор сказала, что планирует установить перед школой скульптуру. Решение еще не принято, поэтому я подумал, что пока было бы неплохо вернуть пугало на место. Любой бы расстроился, если бы за ночь цветущий палисадник превратился в бетон. А так хоть немного подниму настроение детям.

Охранник набил пугало ватой и зашил его у шеи, затем провел несколько манипуляций с лицом, и оно ожило – на белой ткани появились глаза, нос и рот.

Теперь пугало улыбалось, но, несмотря на это, выражение лица было довольно странным. Грустным, как у Пьеро.

Он одел куклу и застегнул пуговицы. На этой неделе его вызовут на допрос с пристрастием, который проведут опытные полицейские. Будет выдан ордер на обыск дома. «И как я потом буду ему в глаза смотреть?» – думал Ли.

– Господин следователь, можно пригласить вас в гости? – неожиданно произнес охранник.

– В гости? – Ли не верил своим ушам.

– Я, конечно, не настаиваю, но мне бы хотелось вас чем-нибудь угостить, – продолжил тот.

Ли опешил и какое-то время просто молчал. Сегодня странности следовали одна за другой.

Над небольшим жилым кварталом на окраине города садилось солнце. Квартира состояла из двух комнат и маленькой гостиной. Внутри было чисто, даже слишком – не скажешь, что здесь кто-то живет. В гостиной не было ни телевизора, ни дивана, ни стеллажей. «Минимализм?» – подумал Ли. К своему удивлению, он увидел два стула.

– Я могу оглядеться? – спросил следователь.

– Конечно.

Охранник, стоя у раковины спиной к Ли, чистил овощи, затем начал резать картошку.

Слушая стук ножа, следователь инстинктивно потянулся к кобуре – та была пустой. Он вспомнил, что оставил оружие в машине. Ли рисковал, принимая приглашение подозреваемого в убийстве. Начинало темнеть. Души, жаждущие отмщения, часто следуют за своим обидчиком. Ли не знал, удастся ли ему увидеть Сон Чэён. Но другого такого шанса не представится.

Он осмотрел каждый сантиметр спальни и ванной – ничего подозрительного. За исключением идеальной чистоты: ни соринки, ни волоска. «Интересно, преступники всегда так тщательно все убирают, уничтожая улики?» Казалось, в этом доме не найти ни одного отпечатка пальцев.

Он зашел в большую, но довольно пустую комнату и сразу увидел огромный шкаф. Казалось, в нем хранилось более тысячи книг. Теперь Ли почувствовал, что охранник – обычный человек, у которого есть увлечения и привязанности… Следователь осмотрелся, вдыхая приятный запах книжных страниц. Сперва его взгляд задержался на сборниках стихотворений и подборке романов, затем он увидел книги по истории и философии и, наконец, иллюстрированный атлас растений. Он выделялся из общего ряда. Ли осмотрел шкаф, сверху донизу набитый энциклопедиями, – все, кроме одной, были покрыты пылью. Странно было видеть такую картину в идеально чистом доме. Еще большую странность представлял атлас, который, похоже, неоднократно доставали. Ли снял его с полки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Атлас был тяжелым, как кирпич. Ли открыл его на странице, где лежала закладка, и увидел изображение красного опиумного мака. Это выглядело как предупреждение. За рисунком следовало длинное описание растения. Ли на секунду закрыл глаза.

«Неужели охранник изучил все про этот мак, а затем посадил его на клумбе? – подумал он. – Но тогда зачем он сам сообщил об этом полиции? Логичнее предположить, что он заметил на клумбе незнакомый цветок и потом нашел его в атласе».

Следователь вернул закладку в книгу, поставил ее на место и вытер рукой пыль с других томов на полке.

Ли огляделся – Сон Чэён не показывалась. Он вернулся в гостиную.

Охранник тем временем накрыл на стол, принес рис, суп из соевой пасты, жареную рыбу, картошку и кимчхи. Ли начал есть, только когда убедился, что хозяин дома вернул нож в деревянную подставку у раковины.

– Стол, конечно, небогатый, накрыл как смог, – извинился охранник.

– Что вы, – ответил Ли, – я давно не ел домашней еды. Очень вкусно, правда.

Охранник понимающе кивнул:

– Раз вы давно такого не ели, значит, съехали от родителей, но еще не женились. Я прав?

– Да, мои родители живут в деревне, – подтвердил его догадку следователь.

– Похоже, видитесь вы нечасто. Трудно, наверное, жить вдали от семьи.

– Не во всех семьях все гладко, – как бы мимоходом произнес Ли, накладывая себе жареного картофеля.

– Согласен. Хотя я все равно завидую – ваши родители живы. Как-то раз мне кто-то сказал, что порой от семьи хочется отказаться. Все же пока вы живы, все можно уладить. Прошу прошения, если задел вас.

После ужина хозяин дома помыл посуду. Ли хотел помочь, но тот не позволил и предложил ему отдохнуть. Затем он вернулся к столу с бутылкой виски и сказал:

– Обычно я пью только по субботам. Не хочу, чтобы дети чувствовали запах алкоголя, все-таки в школе работаю. Но сегодня исключение.

Он объяснил, что хранил эту бутылку для особого случая. Судя по этикетке, напиток был не из дешевых. Охранник налил виски в стеклянные стаканы. Когда Ли попытался отказаться, тот странно улыбнулся и произнес:

– Не бойтесь, там нет цианида.

В доказательство охранник сделал глоток. Распитие спиртного не входило в планы следователя – оно затуманивает сознание. С другой стороны, его собеседник пьет. Так что главное – не перебрать. Ли взял стакан.

Какое-то время они пили в тишине. Стоило признать, что постепенно Ли стал проникаться симпатией к охраннику. Тот был немолод и одинок, но хорошо воспитан. Следователь чувствовал себя комфортно, несмотря на воцарившееся молчание. Он подумал, что, если бы охранник не числился в списке подозреваемых, он был бы не против стать его младшим братом.

«И почему я встретил родственную душу именно при таких обстоятельствах?» – размышлял Ли.

Его смущала двойственная сущность охранника – он подозревал его, в то же время в глубине души надеясь, что тот не преступник.

– Господин следователь, можно кое-что спросить? – произнес хозяин дома, еще раз наполняя стаканы. – Почему вы приезжаете в школу именно по вечерам?

Щекотливый вопрос, на который он все равно бы не смог ответить честно… Ли выкрутился, сказав, что у него проблемы с графиком.

– Понятно. Но со стороны кажется, словно вы что-то ищете. То, что не способен увидеть обычный человек…

– О чем вы? – уставился на него следователь. На самом деле ему хотелось спросить, видит ли хозяин призраков, как и он сам.

– Да так, не берите в голову, – как бы невзначай ответил охранник.

Разговор естественным образом перешел к обсуждению убийства в школьной лаборатории.

– Господин следователь, я хочу спросить вас о том моменте, когда вы оказались на месте преступления…

– Продолжайте, – спокойно сказал Ли, делая глоток.

Перейти на страницу:

Чо Раймонд читать все книги автора по порядку

Чо Раймонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Юная шаманка Пом отзывы

Отзывы читателей о книге Юная шаманка Пом, автор: Чо Раймонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*