Большая книга ужасов – 11 - Русланова Марина (читать книги без сокращений .txt) 📗
Семнадцатилетней девушкой Марселина попала в Россию. Ее привез дядя, державший в Петербурге маленькую кондитерскую. Дядя нашел племяннице место гувернантки. Так Марселина попала в семью Амбарцумовых. Когда в Петербурге начались народные волнения, глава семьи господин Амбарцумов решил переждать смутное время в Сибири, в своем родовом поместье.
Марселина со страхом ехала в дикую Сибирь, край каторжников и медведей. Но оказалось, что боялась она напрасно. Ей понравились большое поместье, уютный дом, доброжелательные деревенские жители, и она искренне полюбила свою подопечную, маленькую Катерину, прозванную в семье Китти. Господин Амбарцумов нежно любил свою жену Анну и обожал дочь. Жизнь семьи текла размеренно, без всплесков и водоворотов. Но идиллия кончилась, когда из-за границы приехал младший брат господина Амбарцумова Виктор. Весь день он где-то пропадал, появляясь в доме только с наступлением сумерек. С прислугой обращался с нескрываемым презрением, грубил брату, подсмеивался над кроткой Анной. Общий язык Виктор находил только с маленькой Китти, баловал ее, дарил дорогие игрушки и привозил из города великолепные платья. Из-за дочери Амбарцумов терпел брата. Но его терпению пришел конец после жестокой выходки Виктора: тот выплеснул горячий чай в лицо молоденькой служанки. Глава семьи выгнал брата из дома, но предоставил в его распоряжение сторожку в лесу.
Через месяц после изгнания Виктора маленькая Китти тяжело заболела. Привезенные из города врачи признали свое бессилие, девочка умирала.
Однажды ночью Амбарцумов услышал шум в комнате дочери. Он распахнул дверь и увидел, что сиделка спит, а над девочкой склонился его брат Виктор. Заметив старшего брата, Виктор резко выпрямился и отошел от кровати. Амбарцумов бросился к дочери. На бледных губах девочки пузырилась кровь, тонкая струйка крови стекала по щеке и капала на белоснежные простыни.
– Что ты с ней сделал?! – возопил несчастный отец.
– Я помог ей выжить! – высокомерно ответил Виктор, запахнул плащ и вышел из комнаты.
Утром Амбарцумов отметил, что девочка стала выглядеть немного лучше. Бледные щеки слегка порозовели, дыхание стало более глубоким и ровным. Но заснувшую сиделку все же уволили и наняли другую.
Прошло еще две ночи. Девочка стремительно выздоравливала. На лице появились яркие краски, впалые щечки округлились, губы приобрели насыщенно красный цвет, глаза, затянутые туманной дымкой смерти, прояснились и пронзительно заголубели.
Обезумевший от счастья отец возносил благодарственные молитвы, но его жена Анна почему-то не радовалась чудесному выздоровлению дочери. Ее беспокоило, что Китти болезненно переносила солнечный свет, пробивавшийся сквозь плотно зашторенные окна. Девочка отказывалась от еды, но не выглядела истощенной.
Анна поделилась сомнениями с мужем. Но от ее слов муж пришел в неописуемый гнев и обвинил супругу в нелюбви к дочери. Анна замкнулась в себе, отдалилась от мужа и не подпускала к себе Китти. За счет собственных средств Анна возвела часовню и ежедневно молилась в ней.
Китти изменилась. Она исчезала на весь день и появлялась к ночи. Все зеркала в доме постепенно разбились. Анна выписывала из города новые, но они тут же трескались на мелкие осколки. Марселине пришлось перейти на ночной образ жизни. С наступлением темноты гувернантка занималась с девочкой, учила ее истории, географии, французскому языку, рисованию и вышиванию. Китти на удивление быстро постигала науки.
Прошло два года. Девочка выучилась почти всему, что знала и умела Марселина. Китти развивалась умственно, но не физически. Она оставалась такой же малышкой, какой была два года назад. Девочка не росла, ей уже исполнилось девять лет, но выглядела она на семь. Красивая, маленькая, загадочная кукла. Иногда Китти целовала гувернантку и обещала подарить ей вечную жизнь. От этих обещаний мертвенный холод разливался по телу Марселины.
В начале лета по дороге в деревню погибла служанка, которую обварил кипятком Виктор. Ее нашли бледной и обескровленной. В середине лета из трех окрестных деревень явились делегации из крестьян. Эти люди утверждали, что за два года они потеряли больше коров и овец, чем за последние десять лет. По ночам кто-то безжалостно уничтожал их скот, разрывая горло и выпивая кровь, мясо было нетронуто. А в этом году подобная смерть настигала тех, кто до темноты не успел вернуться домой. На этот раз жертвами стали люди. Многочисленные очевидцы утверждали, что в эти ночи маленькая барышня бродила по улицам деревни. Они подробно описывали ее многочисленные богатые наряды.
Выслушав крестьян, Амбарцумов помрачнел и вызвал жителей ближайшей деревни. Они поклялись на Библии, что никогда не видели маленькую барышню, бродящую по ночам. И их скотина была жива и здорова.
Ничего не выяснив, делегаты ушли. А через десять дней все, кто приходил в барский дом, погибли. Узнав об этом, Амбарцумов погрузился в мрачные раздумья. Он заперся в своем кабинете и двое суток не выходил из него. На третьи сутки барин распахнул дверь кабинета и, не обращая внимания на слуг, прошел в спальню жены. На протяжении всей ночи оттуда доносились обрывки разговора. Под утро муж и жена вышли из спальни рука об руку и направились в лес. Вскоре в поместье приехала бригада хмурых, неразговорчивых плотников. Они завтракали и на весь день уходили в лес. Вечером возвращались и съедали столько еды, сколько хватало всем обитателям дома на три дня. Через неделю плотники покинули поместье.
Любопытная Марселина, прячась за шторой, увидела, как ранним утром Амбарцумовы выносят из дома завернутое в плотную ткань тело. Марселина выскользнула из дома и бесшумно пошла следом. Прячась в густых зарослях папортника, она видела, как Китти внесли в деревянный склеп. Угрюмый священник прочитал молитвы и освятил брусья склепа. Проем железной двери замазали известью, смешанной с чесноком. С лязгом задвинулись три мощных засова, скважины замков заполнили чесночной смесью. Священник помолился и окропил их святой водой. Затем Амбарцумов и его преданный слуга забросали склеп землей и покрыли дерном. Все это время мать Китти плакала и молилась. Когда на месте склепа образовался зеленый холм, Амбарцумов обнял плачущую жену и повел к дому.
Прислуге объявили, что Китти загрыз волк. Закрытый гроб выставили в парадной комнате поместья, и никому не пришло в голову, что он набит камнями. Соблюдая ритуал, гроб захоронили на местном кладбище. При погребении Амбарцумов хмурился и скрежетал зубами, Анна отчаянно рыдала. Фальшивую могилу украсило мраморное надгробие, изображающее маленькую девочку в пышном бальном платье.
После официальных похорон Марселина со дня на день ожидала расчета. Семья Амбарцумовых больше не нуждалась в ее услугах. Но про гувернантку забыли, было не до нее. Россию сотрясала революция. Пусть с запозданием, но ее отголоски донеслись и до сибирской глубинки. В окрестных деревнях спешно создавались революционные комитеты. Дворян безжалостно истребляли, расстреливая без суда и следствия.
Амбарцумовы хотели эмигрировать, но было слишком поздно. В стране началась гражданская война.
Однажды утром в комнату Марселины ворвалась Анна с искаженным от страха лицом.
– Красные! – выдохнула она. – Тебе ничего не сделают, ты прислуга, а нас эти варвары расстреляют, бежать уже поздно. Ты уходи жить в лесную сторожку, Виктор там больше не живет. А поместье все равно конфискуют. Если через полгода власть большевиков не свергнут, найди Китти. Она замурована в склепе под холмом. Вот план. Марселина, ты все знаешь про Китти. Оживи ее! Сними осиновое распятие с груди и смажь ее губы кровью. Достаточно нескольких капель. И сразу же уходи, не дожидайся, пока она проснется.
Парадная дверь содрогнулась под ударами прикладов.
– Держи. – Хозяйка торопливо сунула Марселине связку ключей и плотный конверт, набитый бумагами. – Ключи от склепа, конверт для Китти.
– Один вопрос, мадам! – остановила Анну гувернантка. – Скажите мне, в кого превратилась Китти?