Охота на оборотня (ЛП) - Стрэнд Джефф (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
Ортон не смог сдержать крик боли. Мишель одарила его недоуменным взглядом.
— Эй, Джордж, чем ты там занимаешься, — поинтересовался Иван. — Что за крики?
Джордж сжал пальцы. Плечо горело, но боль в руке значительно уменьшилась, возвращалась подвижность. Один вопрос закрыт.
— У тебя есть аспирин? — cпросил Джордж.
— Сожалею, но нет.
— Не вопрос. Так куда мы едем?
— Это сюрприз.
— Сюрприз, потому что сам не знаешь.
— Джордж, а как звали ту деваху, что я прикончил? Диана, правильно? Как думаешь, ее детишки уже вернулись из школы домой? Готов поспорить, что старшой набрал всю сотню баллов за диктант, ну ладно, пусть не сотню, но баллов девяносто пять. И вот он радостный несется домой, думает, что его сейчас там мамочка ждет, мальчонка бросится в ее объятия, мама его похвалит, поцелует, подарит новую видео-игру. А вместо этого… Он придет, а мамашка-то мертвая.
Джордж молча стиснул кулаки.
— Что с тобой, Джордж? Куда подевались твои блестящие остроумные ремарки? Я помню, как ты смотрел на меня, когда я ей горло разрезал. Момент, который изменил жизнь несчастного малыша Жорика. Если ты планировал после этого еще пожить, тебя бы точно мучили жуткие кошмары.
Из глаза Мишель сочилась жидкость, похожая на гной. Девушка выглядела совершенно отрешенной.
— Все еще нечего сказать? — cпросил Иван. — Знаешь, Джордж, вот все, что ты наговорил про то, что я болтаю, потому что чувствую себя неуверенно, лично мне кажется, это как раз относится к тебе, к твоему НЕЖЕЛАНИЮ общаться. Что с тобой произошло? Большой и страшный бандюган раскис из-за того, что у каких-то детишек умерла мама? Ты слабак, Джордж.
— Я сочувствую всем твоим жертвам. И это не делает из меня слабака.
— А я тебе говорю, что делает. У тебя между ног не член, а вагина.
— Как смешно.
— В вагинах нет ничего смешного. Некоторые кусаются, ты знал об этом? Как бы тебе ни казалось сладко войти внутрь, одна из десяти может и сомкнуть на твоем члене свои зубки.
— Да что за херню ты несешь, Иван?
— Просто болтаю с покойником.
— Да ты говоришь, как укурок обдолбанный. Каким боком к нашему разговору имеют отношение зубастые вагины? Видать, эти пули, что тебе в башку выпустили, мозги повредили.
— Что за нахер!
Было понятно, что данный возглас не был вызван внезапным осознанием Ивана, что пули в его голове сказались на мыслительных процессах. Джордж немногое мог разглядеть со своего места, но и того, что просматривалось, было достаточно, чтобы понять: фургон заехал в тупик, дорога упиралась в маленький деревянный домик.
Такое развитие сюжета начинало нравиться Джорджу… если только этот дом не населен невинными жертвами.
Иван ударил кулаками по рулевому колесу, и исторг тираду таких изощренных ругательств, в сравнении с которой то, что в минуты гнева мог позволить себе Джордж, было детским лепетом. Ликантроп начал разворачивать фургон.
Иван и не догадывается, что за нами может следовать еще одна машина, если Лу и Сэм поехали вслед, дорога одна, теперь точно с ними встретимся. Это просто фантастика!
Дверь дома открылась, из нее выбежала крупная борзая и устремилась в сторону фургона.
— Да что ж ты будешь делать, — пробормотал Иван.
Собака начала с лаем скакать перед фургоном. Но сейчас это был не бешеный лай, с которым приходилось сталкиваться сегодня, а обычное тявканье собаки, которая увидела незнакомцев.
Худой мужчина в грязном комбинезоне вышел из дома.
— Рокси! — крикнул он. — Ну-ка иди ко мне!
Иван взял пистолет, прицелился через разбитое лобовое стекло и выстрелил мужчине в голову. Тело несчастного рухнуло на землю.
Ликантроп повернулся и посмотрел на Джорджа.
— Видишь, что ты заставил меня сделать? Мне пришлось убить человека из сраного пистолета. Ты хоть представляешь, как для меня это унизительно?!
Борзая продолжала лаять. Иван вытянул руку, которая на глазах превратилась в волчью и вылез из фургона. Раздался громкий визг, после чего ликантроп залез обратно в салон, с его когтей стекала свежая кровь. Никто уже не скакал и лаял.
— Еще одна жертва на твоей совести, — бросил он Джорджу.
И пусть из всех сегодняшних смертей в кончине последней жертвы Джордж меньше всего мог винить себя, легче от этого не становилось.
Иван продолжил вести грузовик обратно по той же дороге, по которой они приехали.
— Если нас кто-то преследует, им конец.
— Кто бы сомневался, — Джордж посмотрел на Мишель, и от неожиданности дыхание перехватило. Лицо девушки изменилось. Пока не очень сильно. Но уже было заметно, как выдвинулась челюсть, вытянулись пальцы. — Мишель?…
Мишель сдвинулась с места, конечности и позвонки захрустели.
— Вот чертовщина, — Джордж отпрянул и прижался к противоположной стенке клетки. Шерсть на руках Мишель еще не проступила, но волоски раскачивались, словно их колыхал ветер.
В целях самообороны лучшее, что можно было сейчас сделать — схватить ее за голову и резким жестким движением свернуть шею.
Но… он не мог это сделать.
Он не мог убить невиновную девчонку.
Из пальцев девушки стали прорезаться когти. От внезапного приступа боли Мишель не смогла сдержать слезы.
Ладно, если она собирается сейчас превратиться в чертового оборотня, находясь с ним в одной клетке, Джорджу просто необходимо сломать ей шею. Сейчас слово «мораль» было тождественно слову «глупость».
Джордж сделал движение в сторону Мишель, и она издала рокочущий звук. Зарычала!
— Эй, ну-ка фу! — приказал Иван. — Не трожь его. Он мой!
Мишель вновь рыкнула и отползла в угол клетки. Джордж почувствовал себя уязвленным тем, что предупреждение вынесли не ему, а какой-то девчонке.
Волосы на руках Мишель продолжали колыхаться и словно становились толще. Джордж бросился было в ее сторону, но Мишель зашипела, и Джордж остановился и отполз подальше в противоположном направлении. Что Ортону сейчас точно не было нужно, так это чтобы его покусал оборотень, и Джордж потом тоже стал таким, как эта парочка попутчиков.
— Джордж, не распускай руки, — предупредил Иван. — Я не хочу, чтобы ей досталась вся развлекуха, но и спасать твою шкуру от нее тоже не собираюсь. Если мне достанется только посмотреть на то, как ты сдохнешь, так и быть, приму это, — голос Ивана был еще более озлобленным, чем в тот момент, когда пацан понял, что заехал в тупик.
Мишель вновь зарыдала. Джордж не мог полностью отчетливо разглядеть, что происходит в противоположном конце клетки, но ему показалось, что рука девушки вывернулась под неестественным углом.
Джордж поймал себя на мысли, что начинает надеяться, что вскоре будет завидовать тому, как легко отделался и ушел из жизни Прескотт.
— Что ж ты за чел?! Тебе всего-то нужно было держаться подальше. Не лезть ко мне, — сказал Иван. — Ты был СВОБОДЕН! Ты что, реально думал, что я застряну в Штатах, и тем более во Флориде? Да я смотался бы. Далеко. Был бы чьим-то другим геморроем. Джордж, ну скажи мне, как можно быть таким дебилом?
— Ты похитил девчонку. Не очень-то характерно для того, кто собирается смотаться из Штатов.
— А что такого? Да, я бы свалил с девчонкой, которую ты сам, кстати, держал в заложниках, и которая сейчас в любую минуту может тебя прикончить. Оставил бы нас в покое. На кой черт ты полез?
Сейчас Джордж уже был близок к тому, чтобы согласиться с Иваном. Но пусть себе ликантроп копается в прошлом, главное самому сохранять спокойствие, и чтобы девчонка слушалась хозяина.
Тело Мишель дрожало, слезы текли по щекам, но она продолжала рычать.
— Мишель, сопротивляйся, — сказал Джордж. Да, это звучало глупо, ему хотелось думать, что она делает это, но и просто подбодрить… попытка — не пытка.
Волосы на руках девушки становились все толще и темнее.
— Сопротивляйся, не дай ему одолеть тебя.
— Ты зря тратишь время, — предупредил Иван. — С таким же успехом можешь разговаривать с больным раком.