Людишки - Уэстлейк Дональд Эдвин (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
Только теперь Фрэнк узнал, что спасенного им китайца (не японца) зовут Ли Кван, а Григорий, читавший записи Квана вслух, при упоминании событий на площади Тяньаньмэнь внезапно узнал его в лицо.
– Я видел вашу фотографию с э-ээ… – Григорий сложил ладони воронкой и поднес к губам.
«Мегафон», – написал Кван и вышел в гостиную, не желая подвергаться дальнейшим расспросам.
Вскоре остальные присоединились к нему, но докучать не стали. По единодушному решению все стали смотреть одиннадцатичасовой выпуск новостей. Мария-Елена задернула шторы на окнах гостиной, прячась от любопытных глаз соседей; гости расселись по местам и уставились на экран. Замелькали кадры: репортаж из России, репортаж из Вашингтона, события на Аляске, в Берлине…
После рекламного ролика пошли сообщения о забастовке на атомной электростанции Грин-Медоу-III. На экране мельтешили полицейские и пикетчики, сквозь толпу к воротам не без труда продирался желтый школьный автобус. За его стеклами виднелись встревоженные пожилые люди обоего пола. Бесстрастный невыразительный голос за кадром сообщил зрителям, что рабочее состояние этой современной, до предела автоматизированной станции круглые сутки поддерживается усилиями работников руководящего звена. Сомнительные научные исследования, из-за которых началась забастовка, благополучно продолжаются. Жителей округов Колумбия и Датчесс заверили, что перебоев с электроэнергией не предвидится.
– Перебои, – усмехнулся Григорий. – Что за словечко такое!
– Чиновники, как правило, очень изобретательны в подборе выражений, усыпляющих бдительность населения, – заметила Мария-Елена.
– Население само предпочитает оставаться в неведении, – отозвался Григорий, и Кван выразительно кивнул.
– Плевать мне на эти беспорядки, – заявил Фрэнк, подтверждая тем самым слова Григория. – Для меня главное – чтобы меня не трогали.
– И для меня тоже, – добавила Пэми.
Григорий кивком указал на экран, где в этот миг начали показывать репортаж об антирасистских выступлениях в Бруклине, после которых был и арестованы четверо демонстрантов, и повторил то, что говорил накануне Марии-Елене:
– Хотел бы я оказаться там, на станции. Хоть на денек.
Фрэнк посмотрел на него и спросил:
– Зачем?
– Я бы отмочил там знатную шуточку, – ответил Григорий с холодной улыбкой, подобной той, которая играла у него на губах во время разговора с Марией-Еленой.
– Вот это класс, – отозвался Фрэнк, не вполне понимая смысл высказывания Григория. Он тоже кивнул на телевизор и добавил: – Пробраться на станцию проще пареной репы.
Григорий покачал головой.
– Это не так-то просто. Как вы сами видите, там сигнализация, заборы, полиция, телекамеры. А теперь они приняли еще и дополнительные меры предосторожности.
Фрэнк ухмыльнулся. Это был его конек.
– Григорий, – сказал он, – моя работа в том и заключается, чтобы проникать куда угодно. Охрана электростанции – сущая чепуха.
– Я бы так не сказала, – заметила Мария-Елена.
– Я могу предложить целую кучу способов проникновения. Вы видели школьный автобус?
Школьный автобус видели все.
– Операция занимает два дня, – продолжал Фрэнк. – В первый день вы изучаете маршрут автобуса. Он едет по городу, подбирая по пути работников станции. Вы выбираете какую-нибудь из смен, не важно, дневную или ночную, и следите за ней. На второй день вы подъезжаете к последнему пункту маршрута, входите в автобус, показываете пассажирам пушку и…
– Какую пушку, простите? – спросила Мария-Елена.
– Оружие, – ответил Фрэнк. – Сам-то я им не пользуюсь и рассуждаю чисто отвлеченно. Итак, вы входите в автобус, показываете людям оружие и велите сидеть тихо и не дергаться. Автобус подкатывает к станции, охранник машет рукой, и вы въезжаете в ворота. Охрана обеспечивает вам безопасный проезд на территорию. – Фрэнк улыбнулся, покачал головой и спросил Григория: – Но зачем это нужно? Допустим, вы попали внутрь. Вы отмачиваете свою шуточку, а нам-то что с этого? Там нет ничего ценного.
– Там плутоний, – заметил Григорий.
– Вот как? И что прикажете с ним делать?
– Боюсь, ничего. – Григорий улыбнулся и добавил. – Даже если я влезу в автобус с пистолетом в руках, вряд ли пассажиры воспримут меня достаточно серьезно.
– Ну вот, видите? – сказал Фрэнк. – Согласитесь провернуть вашу шуточку где-нибудь в ювелирном магазине, и я иду с вами.
После выпуска новостей Григория, Пэми и Квана сморит усталость. Григорий ляжет на диване в гостиной, Квана устроят на полу на импровизированном матрасе из кресельных подушек, Пэми уложат на втором этаже. Мария-Елена отправится спать в свою комнату, а Фрэнк – в соседнюю спальню, прежде принадлежавшую Джеку.
Но это позже, не сейчас. Мария-Елена и Фрэнк еще не хотели спать. Оба они, каждый по своей причине, испытывали возбуждение и нуждались в успокоении. Они ушли на кухню и, закрыв за собой дверь, принялись наводить порядок. Мария-Елена рассказала Фрэнку о своей прошлой жизни в Бразилии, а тот немногословно поведал ей о бесконечных перипетиях своей бесцельной жизни и подробно рассказал о происшествии в Сент-Луисе, ставшем поворотным пунктом в его судьбе.
– Теперь я не могу допустить, чтобы меня поймали. Никаких больше мелких краж, никакого риска. На сей раз тремя-пятью годами не отделаться. Если меня схватят, мне конец.
– Значит, вам придется перестроиться, – шутливо заметила Мария-Елена. Она не могла понять, отчего излияния Фрэнка не вызвали у нее неприятия. Ей почему-то казалось, что Фрэнк – скорее хороший человек, вынужденный творить зло, нежели законченный мерзавец. Во всяком случае, он за всю свою жизнь не отравил ни одного ребенка.
Казалось, Фрэнк и сам удивлялся тому, что он столь откровенен с незнакомой женщиной.
– Я никогда еще не болтал так много, – признался он наконец. – Что со мной случилось? Я вверяю вам свою жизнь, хотя вовсе вас не знаю. Стоит вам позвонить в полицию, и меня как не бывало.
– Зачем мне это делать?
– Не знаю. Зачем люди делают гадости?
Уборка уже была закончена. Мария-Елена стояла спиной к раковине, скрестив руки. Фрэнк прислонился к холодильнику.
– Я не намерена устраивать вам неприятности, Фрэнк, – сказала она.
Фрэнк пожал плечами и натянуто улыбнулся.
– Остается только надеяться.
Мария-Елена развела руками.
– Вы первый человек, который разговаривает со мной за последние пять лет, – сказала она.
Его улыбка стала еще шире.
– Мне пришлось ждать меньше. Может, потанцуем?
– Здесь нет ни радио, ни магнитофона, – растерянно произнесла женщина.
– Неужели вы не слышите музыку?
Мария-Елена подняла голову и печально улыбнулась в ответ.
– Теперь слышу, – ответила она.
Фрэнк шагнул вперед, и Мария-Елена оказалась в его объятиях. Фрэнк не умел танцевать и знал об этом, а посему он повел женщину простым медленным шагом вокруг кухонного стола. Мария-Елена оказалась полнее и крепче, чем он думал, но это ему понравилось. В конце концов перед ним была не девчонка, а зрелая женщина. От ее волос пахло чистотой, а мягкая шея едва ощутимо благоухала духами. Ведя ее медленными шагами, напоминавшими тюремное шарканье, Фрэнк откашлялся и, набравшись храбрости, после двух неудачных попыток сумел наконец пробормотать:
– Можно мне… э-э-э…
– Да, Фрэнк. – Мария-Елена погладила его по плечу и поцеловала в шею.