Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗
- Я планировал позвонить им сегодня, чтобы отменить заказ, но только сейчас до меня дошло, что их офисы закрыты по выходным. Поэтому я пришёл в клинику, чтобы отправить им факс, но не могу понять, как заставить этот чёртов факс работать. Не могла бы ты...
- Дай мне десять минут, и я буду там. Это просто, - внезапный всплеск энтузиазма нахлынул на неё; любой повод увидеть Деллина сделает её день. Но затем она на секунду задумалась. - Но, Деллин, почему ты спросил меня, сработал ли мой пейджер?
- Это ещё одно, - сказал он с некоторым беспокойством. - Что-то здесь не так. Я думаю, кто-то был в здании.
ГЛАВА 13
- Все внешние двери и окна подключены к системе сигнализации, - объясняла она, показывая Деллину показания на мониторе. - Ты должен знать, ты тот, кто заказал систему. И запись входа/выхода в компьютере показывает пшик за субботу вечером. Никаких разрешённых входов и никаких нарушений. Если бы кто-то взломал, не только сработала бы сигнализация, но и место нарушения было бы отмечено прямо здесь, на компьютере. Но как ты видишь...
- Ничего, - признал Деллин, изучая экран. - Но, чёрт возьми. Я уверен, что кто-то был в хранилище аптеки.
Клэр пожала плечами.
- Дверной замок запрограммирован. Если бы кто-то вошёл туда, код-ключ сказал бы нам, кто это был и во сколько. И если бы кто-то взломал замок, то же самое. Время взлома было бы записано.
- Хм-м-м...
- Давай посмотрим саму комнату, - предложила она. - Может, ты поймёшь, что не так.
Деллин последовал за ней, тихий, озабоченный. Она подозревала, что он чувствовал себя немного глупо, с этим "предчувствием", что что-то не так в хранилище. После его странного телефонного звонка в коттедже Клэр быстро приняла душ, надела форму и ремень с пистолетом и как можно быстрее отправилась в клинику.
"Похоже, это всего лишь ложная тревога", - поняла она теперь.
В её деле всегда было благоразумно, чтобы охранники были параноиками, но не клиент.
"Что, чёрт возьми, его беспокоит?" - задавалась она вопросом.
- И в этом ты тоже была права, - небрежно заметил Деллин. По пути по коридору он остановился и открыл дверь с надписью УМИ. Комната была пуста, как уже знала Клэр. - Я просто не понимаю, как всё это оборудование могло исчезнуть без моего ведома.
- Я уверена, что этому есть разумное объяснение, - попыталась она его заверить. - По одной загадке за раз.
В конце коридора Клэр отперла дверь в аптечный склад, включила свет. Ничего не показалось странным, и весь фармацевтический инвентарь оказался целым.
- Мне комната кажется нормальной, - сказала она. - Просто не торопись, подумай. Что в этой комнате тебе кажется неправильным?
Деллин расстроенно покачал головой.
- Не знаю - ты, должно быть, думаешь, что я идиот. Я не очень хорошо умею это выражать словами, но... - он прищурился, окидывая взглядом маленькую комнату. - Все лекарства здесь, но... они выглядят неправильно. Просто кажется, что некоторые из них не на своём месте.
Клэр достала небольшую коробку с таблетками с надписью МОРФИН ПРОЛОНГИРОВАННОГО ДЕЙСТВИЯ. Она открыла коробку, сняла крышку, но осталась довольна защитной пломбой.
- Я проверю каждую бутылочку, удостоверюсь, что пломбы не были сломаны.
- Нет, в этом нет необходимости. И это займёт несколько часов.
- Это моя работа, Деллин. Если ты думаешь, что здесь кто-то был, я должна расследовать все возможные случаи. Я позову на помощь Джойс и Рика.
Он снова покачал головой.
- Нет, это будет пустой тратой времени. Ты уже установила, что никто не входил в комнату.
- Ладно, - но Клэр не знала, что делать дальше, и она определённо не хотела намекать своему боссу, что он, должно быть, воображает. - Так ты думаешь, что некоторые коробки находятся не на своих местах? Что кто-то их передвинул?
- Да, мне так кажется. Но зачем кому-то это делать?
- Кто проводит инвентаризацию?
- Я.
- Как часто?
- Каждый раз, когда я выписываю рецепт, я вношу его в компьютер, и компьютер говорит, сколько лекарств находится здесь.
- Кто-нибудь время от времени заходит, чтобы перепроверить запасы или проверить сроки годности?
- Нет. Это тоже всё делается в компьютере. И я, Гарри и охрана - единственные люди с ключом. Мне очень жаль, что я привёл тебя сюда просто так.
- Это не проблема, Деллин, - сказала она ему, но её собственное разочарование начало царапать её.
Профессиональная стена, которую она знала, что должна поддерживать, просто продолжала трескаться местами. Это было с того дня, как она встретила его. Боже! В какой-то момент её ногти впились в бедро, пытаясь отвести взгляд. Она просто не могла не украдкой взглянуть на него через трещины в этой стене.
Ей стало легче, когда неловкое молчание прервалось.
- Подожди, есть ещё одна вещь, которую я могу проверить. Я не думала об этом до сих пор.
- Что это?
- Счётчик людей.
- А?
Она указала на крошечный блок на стене.
- Детектор движения. Они являются частью системы безопасности, и они по всему зданию.
Деллин казался одурманенным.
- Я даже не знал, что у нас есть датчики движения.
Она снова заперла комнату, отвела его обратно в офис службы безопасности. Однако её забавляло, как мало он знал о системе клиники.
- Они не срабатывают, да и не нужно, так как все внешние входы срабатывают. Мы называем это счётчиком людей, потому что он позволяет нам узнать, все ли ещё есть в здании, когда мы собираемся запереться.
- Хорошо, что ты знаешь, что делать, потому что я, чёрт возьми, не знаю.
- Давай, я тебе покажу. Я докажу, что в той комнате никого не было.
Вернувшись в свой кабинет, Клэр открыла нужную программу.
- Это займёт всего минуту.
- Хорошо. Я принесу воды в бутылках. Хочешь чего-нибудь?
- Конечно, кофе со льдом, если не возражаешь.
- Сейчас вернусь.
Датчики движения просто регистрировали движение размером с человека, не столько как функцию безопасности, сколько просто меру предосторожности. Если пожилой пациент терял ориентацию и терялся, датчики движения немедленно его находили. Это был лучший способ убедиться, что весь медицинский и обслуживающий персонал уйдёт, когда придёт время закрываться. Клэр ввела временной промежуток и вчерашнюю дату.
"Может быть, когда он увидит доказательства того, что никто не входил в хранилище, он поймёт, что он просто параноик".
Но к тому времени, как Деллин вернулся с их напитками, Клэр изумлённо уставилась на экран компьютера.
- Я признаю свою ошибку, - сказала она.
- Что ты имеешь в виду?
Затем она нажала на карту здания. В маленьком квадрате, который представлял фармацевтическое хранилище, мигнула красная точка.
- Это действительно странно, Деллин.
- Я не понимаю тебя. Что это за красная точка?
- Нарушение. Кто-то был в той комнате вчера ночью, сразу после часу. Ровно семь минут и одиннадцать секунд.
- Но я думал, внешние датчики показали, что никто...
- Верно. Никто не входил в здание ни через одно внешнее окно или дверь.
- Но это же не имеет смысла...
Клэр уже встала и вышла. Когда она снова открыла дверь хранилища, первое, что она сделала, это посмотрела вниз.
- Это моё воображение, или этого ковра здесь не было, когда ты впервые показал мне эту комнату на днях?
Деллин уставился вниз, расцветая пониманием.
- Я... Ты права! Здесь никогда не было ковра.
Клэр откинула ковёр. Был произведён очень кустарный ремонт. Большой кусок пола был изъят и потрескался. Потом кто-то пришёл, забил его на место и накрыл этим ковром.
- Невероятно, - сказал Деллин.
Клэр глубоко вздохнула.
- Для меня это имеет смысл, Деллин, - сказала она с сарказмом. - Кто-то проник в клинику через пол, прямо в хранилище наркотиков - и ушёл, не взяв ничего.
- А потом кто-то другой всё скрыл, - сказал Деллин. - Кто-то внутри.