Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1 - Томпсон Джон (полная версия книги TXT) 📗
— Что? — спросил помощник шерифа.
— Сбегай в отель, — Дэйл достал ключ, — и принеси мой плащ. Иначе воспаление легких мне обеспечено.
Хогг согласно кивнул, подхватил сверкнувший в лунном свете ключ и бросился к отелю.
Глава 19
Странное признание мистера Палмера. — Ночная прогулка по Твин Пиксу. — Разговор с Мэдлин, из которого кое-что становится ясным. — Вновь появляется старик Хилтон. — Мистер Хилтон рассказывает Дэйлу Куперу довольно странную историю, которая, возможно, пригодится специальному агенту ФБР в его расследовании. — Секрет вишневого пирога.
Дэйл, оставшись наедине с мистером Палмером, подошел к нему.
Тот все так же стоял посередине автомобильной стоянки, беззвучно шевелил губами. Ветер развевал его взъерошенные волосы… Полосатый пиджак сполз с одного плеча. Дэйл заботливо поправил его на мистере Палмере и застегнул на все пуговицы.
— Лиланд, вам нужно пережить это. Я понимаю ваше состояние.
Лиланд молчал.
Тогда Дэйл Купер заглянул прямо ему в лицо. На него смотрели абсолютно пьяные, остекленевшие глаза. Мистер Палмер криво улыбался.
— Знаете что, Купер, — зашептал он прямо в ухо специальному агенту ФБР, — думаете, я шутил?!
— О чем вы, мистер Палмер? Вы просто пьяны! Нет…
— Думаете, я шутил?.. Это я. Я убил Лору!
Поняв, что втолковать что-нибудь пьяному не удастся, Дэйл сказал:
— Ну, и что после этого?
Лиланд Палмер снова доверительно зашептал:
— У вас есть сейчас при себе пистолет?
— А зачем?
— Дайте. Дайте мне пистолет! Я убью убийцу моей дочери. Я убью убийцу Лоры!
— К сожалению, пистолет я оставил в номере, — соврал Дэйл и левой рукой плотнее прижал к телу кобуру.
— Жаль… Жаль… — разочарованно промолвил мистер Палмер. — А у меня не дрогнула бы рука, увидь этого мерзавца…
— Мы обязательно поймаем его, мистер Палмер.
Лиланд вновь, казалось, отрешился от всего происходящего. Он смотрел на бледный диск луны, который мерцал в разрывах дождевых облаков, и вновь беззвучно шевелил губами…
Можно было только догадываться, какие мысли проносились сейчас у него в голове…
Вдруг мистер Палмер еще раз вскинул сжатые кулаки к небу, а потом тихо, как ребенок, заплакал… Он всхлипывал и дрожал, размазывая слезы по щекам.
И было видно, что мистеру Палмеру становится все легче, что боль постепенно покидает его… Шатаясь, он обнял за плечи Дэйла Купера и, всхлипывая, попросил:
— Помогите мне дойти до дома… Мне кажется, что я сейчас умру…
— Не беспокойтесь, мистер Палмер, сейчас придет Хогг, и мы отведем вас домой.
Открылась дверь отеля, послышались пьяные крики и резкие звуки рок-н-ролла. Хогг с плащом в руках спешил к мужчинам, которые продолжали стоять посереди автомобильной стоянки.
Дэйл накинул на плечи плащ, застегнул пуговицы, поднял высокий ворот.
— Ну, что Хогг, пойдем?
Они взяли мистера Палмера под руки и, не спеша, пошли по мокрому шоссе к дому Палмеров.
В доме мистера Палмера горел свет. Когда Дэйл Купер и Хогг поднялись на крыльцо и постучали в дверь, им долго никто не открывал. Наконец, послышались торопливые шаги, и в домашнем халате на пороге возникла Мэдлин. Она протирала заспанные глаза.
— Дядя Лиланд! Что с вами?! — зашептала девушка.
— Со мной все в порядке… Со мной все в полном порядке, — твердо проговорил мистер Палмер, а потом повернулся к своим провожатым:
— Помощник шерифа и вы, специальный агент, пойдемте, выпьем! У меня есть бутылка очень хорошего виски. И я буду рад принять вас в своем доме. И моя жена будет счастлива видеть таких гостей у нас дома…
Дэйл взглянул на Мэдлин.
— Миссис Палмер себя очень плохо чувствует. Час назад ей сделали укол, и она уснула. Сиделка не отходит от нее ни на минуту.
— Спасибо, Мэдлин! — сказал Хогг.
— Мэдлин, включи, пожалуйста, телевизор и развесели гостей. А я сейчас переоденусь…
Палмер принялся расстегивать пуговицы пиджака.
— Хорошо, дядя, хорошо… Проходите. Проходите в гостиную, — обратилась она к гостям.
Девушка смотрела немного виновато и как бы извинялась за дядю.
— Присаживайтесь… Присаживайтесь вот сюда, на диван.
Хогг сел на диван, а Дэйл устроился в глубоком кожаном кресле.
— Я сейчас принесу вам кофе. Вы не откажетесь от чашечки кофе?
— Не откажусь, — сказал Дэйл Купер.
— Тогда я сейчас…
— Хогг, ты получше меня знаешь мистера Палмера, что ты думаешь о его словах?
Хогг сцепил пальцы рук и захрустел суставами.
— Знаете, я думаю, что это все — пьяные бредни. Он просто не может пережить смерть дочери и придумывает самое невероятное, чтобы хоть как-то себя утешить, успокоить свой ум. Я видел много таких случаев.
— Да, я тоже думаю, что это все бредни… Но, в его словах есть доля истины, и я думаю, что в смерти Лоры его вина есть.
Хогг с удивлением смотрел на Дэйла Купера. Тот взял с журнального столика раскрытую книгу, прочел название и отложил в сторону.
Вот я никогда не любил читать все эти энциклопедии и словари. Почему-то меня это ужасно раздражало, а тебе, Хогг, нравится читать энциклопедические книги?
Хогг вновь удивленным взглядом уставился вначале на толстую книгу, которую держал в руках Дэйл, потом на специального агента ФБР.
— Я из справочников читаю только телефонные книги, когда мне нужно найти чей-то адрес или уточнить фамилию.
— Вот это хорошо, Хогг, это ты делаешь правильно.
На пороге гостиной появилась Мэдлин с подносом, на котором были две коричневые чашечки с дымящимся кофе.
— Еще раз прошу извинить дядю Лиланда. Но ведь ему так тяжело! Он никак не может поверить в то, что Лоры не стало…
— Как он там? — поинтересовался Дэйл, принимая из рук девушки чашечку с кофе.
— Он уснул на диване в своем кабинете. Я выключила телевизор и накрыла его пледом.
— Вот это ты сделала правильно, спасибо тебе, Мэдлин.
Через несколько минут, простившись с девушкой, Хогг и специальный агент ФБР Дэйл Купер уже шагали по шоссе…
На перекрестке они простились, Хогг пошел в направлении участка, а Дэйл направился к отелю.
Когда в темноте стихли тяжелые шаги помощника шерифа, Дэйл вытащил из нагрудного кармана пиджака свой неизменный черный диктофон. Прикрывая его ладонью от мелкого моросящего дождя, Дэйл щелкнул клавишей и принялся диктовать:
— Даяна, добрый вечер! Вернее, добрая ночь! Хотя этот вечер и эту ночь очень тяжело назвать добрым. Я иду по центральной улице Твин Пикса, моросит дождь. Точное время… — Дэйл остановился под фонарем и смотрел на часы, — точное время — двенадцать пятнадцать. Я возвращаюсь в отель. Сейчас я поужинаю и лягу спать. Хорошо, что мой номер расположен на третьем этаже, и я не буду слышать музыку, которая гремит в ресторане, и пьяных криков. Вообще, звукоизоляция в номерах прекрасная — и это тоже одно из достоинств Твин Пикса…
Дэйл Купер задумался, что бы еще сообщить Даяне. Но сказать больше было нечего. Он щелкнул клавишей и аккуратно спрятал диктофон, поправил воротник плаща и заспешил к отелю…
В ресторане уже поубавилось людей, но музыка продолжала играть так же громко, как и раньше.
Дэйл осмотрелся. Столик, за которым они сидели с Хоггом, был свободен.
Он снял плащ, повесил его на олений рог, торчащий из стены, обшитой дубовыми досками, довольно потянулся, поправил волосы и, удобно устроившись на мягком диване, откинулся на его спинку.
Только сейчас Дэйл Купер ощутил, как он устал за этот день, как болит спина и шея. Поэтому он помассировал шею руками, повертел из стороны в сторону головой и блаженно закрыл глаза…
Когда он открыл глаза, перед мим стояла официантка и, вежливо улыбаясь, смотрела на него.
— Вы будете ужинать?
Дэйл на мгновение задумался. «А почему бы, собственно говоря, мне и не поужинать, ведь у меня был такой тяжелый день…»
Официантка улыбалась еще более приветливо.