Имя Зверя - Истерман Дэниел (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗
Майкл не стал долго размышлять. Идти дальше бессмысленно. В любую минуту Бутрос и Фадва потеряют равновесие и будут унесены течением. Вряд ли поблизости окажется второй подобный туннель. А если даже и найдется, то скорее всего окажется еще глубже под водой.
— Я попробую нырнуть, — сказал Майкл. — Если повезет, через несколько секунд окажусь с другой стороны. Привяжусь веревкой. Когда вынырну, дерну три раза. Потом вернусь за вами.
Айше достала из кармана фонарик и посветила на его лицо. Вся злоба, вся враждебность исчезли. Они казались здесь такими неуместными, такими ничтожными. Подавшись к нему, она прикоснулась губами к его губам. Это не был поцелуй. Но в тот момент ей казалось, что все ее существо заключено в губах.
— Я люблю тебя, Майкл, — сказала она.
Он ничего не ответил, только стиснул ей руку и посмотрел на нее с такой жалостью и нежностью, что ей пришлось отвернуться. Через мгновение он исчез.
Он никогда, кажется, так не боялся. Каждое мгновение он ждал, что вода кончится и он вырвется на воздух. Но туннелю не было конца. Туннель был слишком узким, чтобы плыть, и Майкл мог только отталкиваться руками от стен. Каждый раз, как он делал рывок вперед, его голова поднималась и касалась потолка. Легкие разрывались. Еще секунда — и он не выдержит. А когда он сделает вдох, то захлебнется и утонет. Еще толчок. По-прежнему твердый каменный потолок. Изо рта вырвалось несколько пузырьков воздуха. Толчок. Опять потолок. Грудь генерала, перед глазами стояла кровавая пелена. За ней он различал очертания пирамиды, черной пирамиды. Еще толчок. Голова ударилась о камень. Конец близко. Майкл оттолкнулся. Камня над головой не было. Туннель кончился. Секунду-другую он всплывал, и они казались вечностью. И затем — воздух, первый торопливый глоток кислорода. Воздух был таким сладким, что Майкл прослезился.
Он включил фонарик и увидел, что плавает в десятиметровом пространстве на дне глубокого колодца. Рядом с ним поднималась лестница. В нескольких футах над головой была металлическая решетка. Не стоило тратить время на то, чтобы проверить, что ждет наверху лестницы.
Сделав глубокий вдох, он спустился на дно колодца и три раза потянул за веревку. С той стороны веревку дернули в ответ. Очевидно, Айше готовила Фадву. Майкл вынырнул, снова набрал в легкие воздуха и опять спустился. Веревка снова дернулась. Майкл тащил Фадву к себе, как рыбак, вытягивающий из воды добычу. Она прошла туннель, ни за что не зацепившись. Майкл подхватил ее и вытащил на воздух. Девочка наглоталась воды и к тому времени, как он поставил ее на лестницу, уже задыхалась.
Майкл дал ей отдохнуть, затем помог подняться на площадку.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, но девочка не ответила.
Нельзя было терять времени. Майкл снова нырнул, прихватив с собой веревку, и протиснулся в туннель. В какой-то ужасный момент его комбинезон зацепился за выступ на потолке. Но затем ткань порвалась, и он снова был свободен.
Айше стояла, держа Бутроса, по колено в воде. Майкл отдыхал, пока Айше обвязывала Бутроса веревкой.
— Я боюсь, Майкл, — прошептала она. — Я не знаю, сможет ли он надолго задержать дыхание. Морфий подействовал на него сильнее, чем я ожидала.
— Чтобы проплыть по туннелю, нужно двадцать секунд, максимум двадцать пять.
Он обратился к Бутросу:
— Ты можешь держаться за веревку одной рукой, пока я буду тебя тянуть?
Бутрос кивнул, но Майкл видел, что он не совсем осознает происходящее.
— На этот раз поплыву я, — заявила Айше.
— Я лучше знаю туннель. И все равно мне нужно возвращаться.
Она покачала головой:
— Тебе нужно время, чтобы отдышаться. Я знаю, что на другой стороне есть воздух, и этого мне достаточно.
— Ты не...
— Ради бога, не спорь. Так надежнее. Оставайся здесь.
Не дожидаясь дальнейших возражений, она нырнула. Майкл ждал. Сейчас, когда первая эйфория прошла, он почувствовал, что воздух в туннеле становится спертым. Он знал, что в канализации скапливаются ядовитые газы. Какая будет насмешка судьбы, если после всего, через что им пришлось пройти, они задохнутся здесь!
Он говорил с Бутросом, стараясь не дать ему заснуть.
Майкл поглядел на часы. Прошло уже больше трех минут. Он не отрываясь смотрел на веревку, ожидая, когда она натянется. Каждый раз, как течение поднимало ее, он думал, что это Айше сигнализирует о своей готовности. Но всякий раз веревка вяло опадала. Уже четыре минуты. Что-то не в порядке. Он подождет еще минуту, затем придется нырять.
Веревка дернулась. Раз, другой, третий. Майкл встал у отверстия туннеля с Бутросом, помогая ему собраться. Сильные подводные потоки пытались сбить их с ног. Веревка дернулась снова.
Бутрос сделал вдох, и Майкл толкнул его в дыру, чувствуя себя едва ли не палачом. Веревка натянулась, и Бутрос исчез.
Еще через пять минут Майкл третий раз нырнул в туннель. Ощущение удушья было еще сильнее, чем раньше. Ему казалось, что он всю жизнь провел в этом туннеле, пихаясь, отталкиваясь и стремясь на свободу.
Он выплыл задыхаясь. Айше стояла на нижней ступеньке, протягивая ему руку.
— С ними все в порядке? — спросил он.
Она кивнула.
Она первой влезла на маленькую площадку. Фадва и Бутрос лежали рядом. Айше встревоженно взглянула на них. Майкл поднялся вслед за ней.
— Мне кажется, они умрут, — прошептал он.
— У нас еще есть время, — ответила она.
— Давай подниматься. — Сейчас ему казалось, лучше бы им не знать, что ждет их впереди.
— Я пойду, — предложила она.
— Только не сейчас. Это же моя затея.
Айше засмеялась.
— Какой ты мокрый, — сказала она.
Он вяло улыбнулся:
— Посмотри лучше на себя.
Внезапно она обняла его, прижав к себе, как будто решив никуда не отпускать. Они долго так стояли, мокрые и дрожащие, прислушиваясь, как поднимается вода. Наконец он высвободился.
— Мы должны узнать, — сказал он.
Подъем был недолгим. Лестница кончалась под люком. Майкл напряг силы и надавил плечами на люк.
Люк поднялся. Майкл руками приподнял его еще выше и отодвинул вбок, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди.
— Боже, — прошептал он, — да не будет это вход в другой туннель.
Он поднялся еще на две ступеньки. Его по-прежнему окружал мрак. Ни звезд, ни луны, ни фонарей. Но сверху падал дождь. Тяжелые капли дождя, которые он готов был расцеловать.
Глава 62
Лондон, Воксхолл-Хаус
Сообщение пришло в Лондон в 22.43 и было немедленно передано лично Перси Хэвиленду. Радист, принявший его, не сделал копии и не зарегистрировал депешу: идентификационный код предписывал ему следовать особой процедуре, что на языке Воксхолл-Хауса означало: «личное сообщение генеральному директору», формально такие сообщения были противозаконными, но посягательство на право Перси Хэвиленда получать их означало бы немедленную и вечную ссылку любого, самого преданного сотрудника в ту часть третьего мира, до которой не добираются даже благотворительные организации. Сообщение лежало на столе Хэвиленда точно в 22.47.
У Хэвиленда имелся маленький белый телефон, пользовавшийся его особенной любовью. Он гарантировал надежную связь, защищенную от чужих ушей, как скальпель хирурга — от бактерий; связь с десятком номеров, настолько засекреченных, что их не просто не было в телефонных книгах, — для телефонной службы они вообще не существовали.
Несколько мгновений Хэвиленд сидел, перечитывая сообщение, как будто стараясь уверить себя, что это не розыгрыш. Тонкими пальцами он поднес ко рту плитку темного шоколада «Валрона». Темный цвет и горький вкус шоколада всегда успокаивали его. Его рука потянулась к белому телефону, и он нажал на одну из кнопок. В трубке не раздалось гудка, не слышно было и звона на другом конце линии. Посторонний человек решил бы, что телефон отключен. Однако прошло пять секунд, и в трубке раздался голос. Оборвав его, Хэвиленд заговорил: