Прячась от света - Эрскин Барбара (библиотека электронных книг .txt) 📗
– Почему бы вам не заехать ко мне? Можете спокойно подождать там, пока муж вас не заберет.
– Правда? Ох, спасибо вам большое!
Паула была очень благодарна. Она еще не успела прийти в себя после внезапно окружившей ее темноты и неожиданного чувства страха.
В прихожей на маленьком столике стояла керосиновая лампа. От ее пламени Юдит зажгла несколько белых свечей возле раковины и газовую плиту, на которую поставила чайник.
– Так-то лучше.
В доме было тепло. Мерцание свечей успокаивало. Паула смотрела, как хозяйка готовит чай, и пыталась подавить невольно возникшую мысль, что ей бы сейчас лучше выпить большой стакан джина с тоником.
– Вам просто повезло, что ваш муж может заниматься детьми. Юдит достала из коробки четыре сдобных печенья и положила их на тарелку.
– Он просто святой, – согласилась Паула с куда большей горячностью, чем того хотела.
– Он каждый день забирает их из школы?
Паула взяла печенье.
– Нет, у нас разработана весьма сложная система, так сразу и не поймешь, кому кого забирать. Сегодня, например, мама одного из друзей Джеймса должна отвезти их к себе домой в Мистли. Потом приходит Лин и ведет их к себе, а в шесть часов их уже забирает Алекс.
– Лин?
Юдит наливала чай, рука ее вдруг застыла в воздухе. Лица при свете свечи видно не было.
– Линдси Кларк. Она довольно часто присматривает за детьми.
– Понятно. – Убрав чайник, Юдит поставила на поднос две чашки и тарелку с печеньем. – Пожалуй, нам лучше устроиться в комнате. Там удобнее.
Она поставила на поднос свечу. Неровный отблеск осветил тарелку, теперь на ней было только три печенья. Юдит посмотрела на нее, нахмурилась и снова поставила поднос на стол. Принесла коробку, достала еще одно печенье и, аккуратно положив его на тарелку, снова взяла поднос. Пауле почему-то стало не по себе.
Они расположились в холле, Паула устроилась на диване, Юдит села на стул напротив. Несмотря на мягкий полумрак, даже при свете свечи комната выглядела как-то очень официозно, холодно, ей явно недоставало уюта. Паула сидела на самом краешке дивана, уже жалея о том, что согласилась сюда прийти. Она огляделась и, не увидев своего портфеля, поняла, что оставила его в холле.
– Позвоню-ка я еще разок Алексу. Мне надо взять из портфеля телефон...
– Чуть позже, – сказала Юдит тоном, не допускающим возражений. – Сперва я должна вам кое-что сказать.
Она наклонилась вперед, уперлась локтями в колени. Лицо ее было серьезно. Удивленно посмотрев на нее, Паула откинулась на спинку дивана и приготовилась слушать.
Хозяйка чопорно поджала губы.
– Вы должны понять, я бы не стала ничего говорить, если бы меня это не беспокоило. Как правило, я никогда не лезу в чужие дела.
Паула посмотрела на нее с подозрением. И о чем же эта женщина хочет ей поведать? В ожидании она не сводила глаз с ее лица. Наконец та сказала:
– Вам известно, что представляет из себя Линдси Кларк?
– Как вы сказали? – переспросила Паула.
– Она ведьма! – Юдит нарочито содрогнулась.
– О да, я знаю, она и правда вообразила, будто она – как это называется? «Викканка»! – Паула улыбнулась. – Но ведь все это просто сказки. Девушка любит играть в глупые игры и пугать людей. Но это же несерьезно!
– Ах, миссис Вест, как вы ошибаетесь! – возмущенно воскликнула Юдит. – Дорогая моя, пожалуйста, не давайте себя одурачить! Эта девушка умеет внушить доверие, умеет убеждать людей, но факт остается фактом – вы вверяете своих детей человеку, связавшемуся с дьяволом! Вы слышали что-нибудь о сатанинских ритуалах?
Паула побледнела. С минуту она не могла произнести ни слова.
– Вы ведь не хотите сказать, будто Линдси этим занимается? – Лицо ее было испуганно. – То есть... с мужчинами?
Юдит пожала плечами.
– Они все занимаются самыми немыслимыми вещами, – веско сказала она, качая головой. – Я вижу, что вы ее недооцениваете. Ваш муж... такой милый человек, ему бы и в голову не пришло об этом спрашивать. Даже наш священник считал Линдси совершенно безобидной. Но я быстро объяснила ему, что к чему! Будь моя воля, таким людям не позволялось бы жить в приличном обществе! Мне и в голову не приходило, что она присматривает за вашими детьми, знай я об этом, поговорила бы с вами гораздо раньше! Именно так все и начинается! Поначалу они кажутся совершенно безобидными, входят к вам в доверие... а потом принимаются за детей!
Паула медленно качала головой.
– Невозможно поверить в то, что вы говорите! Она всегда так ласкова с детьми. Они ее очень любят.
– Ну разумеется! Ей как раз нужно заручиться их доверием!
– Нет, я не могу поверить!
– Послушайте. – Юдит придвинула свой стул ближе. – Вообще-то мне не следовало вам говорить, ведь священник сказал мне это по секрету. Но теперь он понял, что происходит, и очень обеспокоен. Опасения внушает весь район, не только эта Линдси. Она лишь часть чего-то гораздо... гораздо большего. Он просил меня об этом молиться!
Паула внимательно изучала ее лицо. Она вдруг поняла, что эта женщина ну совершенно несимпатична ей. Самодовольная, ограниченная ханжа! Но вдруг она права?..
– Бог да поможет нам изгнать ее из общества, – продолжала Юдит, откинувшись на спинку стула и скрестив руки. – И вскоре, когда никто не захочет брать ее на работу, Линдси сама все поймет. Она помогала по дому старику Олли Денту. Я переговорила с ним, и теперь она туда шагу не ступит! Если и вы от нее откажетесь, это будет неплохое начало. Паула рассеянно потянулась к забытой чашке с чаем.
– Мне кажется, это будет довольно сложно сделать...
– Но это необходимо! В конце концов, если девушка поймет, как она заблуждается, быть может, еще появится надежда спасти ее душу.
Чай остыл. Паула сделала недовольную гримасу и склонила голову.
– Вы полностью уверены в том, что говорите?
– Разумеется, уверена, – сказала Юдит, вставая. – Вы ведь не собираетесь подвергать своих детей опасности?
– Нет, конечно же нет.
– Тогда как вы можете колебаться?
Паула тоже встала.
– Я поговорю с Алексом. Сегодня же! И вообще мне давно пора ему позвонить, иначе он будет беспокоиться.
И она направилась в холл. Юдит улыбнулась, глядя ей в спину. Она делает то, что угодно Богу. Он должен быть ею доволен!
64
Среда, вечер
Пока он был занят, тревоги отступали. Сегодня у Майка были одна за другой назначены несколько встреч, и день закончился за чашкой чая в доме для престарелых. Уже начало смеркаться, когда он наконец распрощался со стариками и направился к машине.
На стоянке он долго не трогался с места, просто сидел и смотрел в окно. Прошло несколько минут, прежде чем он повернул ключ зажигания. Эти несколько минут Майк пытался побороть овладевшее им неожиданное желание поехать в противоположном от Маннингтри направлении, через Стоур в Саффолк – к Тони и Руфи. Все та же мысль, засевшая в подсознании, не покидала его весь день. Она нависла над ним, словно огромная черная хищная птица, словно тень, заметная лишь боковым зрением, готовая в любой момент наброситься на него. Голова была тяжелая, словно он находится в непривычном для себя часовом поясе. Как бы ему хотелось свернуться в постели калачиком и уснуть! Но он... боялся. Боялся остаться один, боялся, что его опять заставят делать то, чего он не желает! А особенно он боялся своих сновидений. Вздохнув, Майк повернул ключ и выжал сцепление, выехал со стоянки, чуть притормозил у ворот и решительно, хоть и неохотно, повернул к Маннингтри.
В спальне никогда еще не было так уютно. Тепло, в кои-то веки дали отопление, лампа над кроватью бросает на подушки мягкий свет. Нежно-розовые занавески, выбранные, должно быть, еще женой его предшественника, плотно закрыты и не пропустят ночной воздух, если вдруг ударят заморозки. Майк захватил с собой стакан виски и Библию. Спать он собирался с включенным светом.