Кусака - Маккаммон Роберт Рик (лучшие книги онлайн .TXT) 📗
Коди рывком освободил щиколотку, и ногу обожгла боль – это ногти Кошачьей Барыни прорвали башмак и прошлись по живому. В следующую секунду он уже карабкался наверх, перебирая руками так шустро, будто родился обезьяной, а Рик тянул веревку на себя. В результате Коди выбрался из дыры настолько быстро, что налетел на Дифин и сбил ее с ног. Фонарик покатился по крыльцу. Не вставая на ноги, Коди поскорее отполз от дыры, а Рик отпустил веревку и отскочил от дверного проема. Он слышал сырое чавканье – седоволосое существо лезло наверх.
– Свет! – крикнул он. – Давайте свет!
Дифин, у которой звенело в ушах, увидела лежащий у самых ступенек фонарик и поползла за ним.
Из дыры по локоть высунулась рука. Металлические ногти вгрызлись в деревянную раму двери, и монстр принялся выбираться наружу. Вторая рука зашарила в воздухе, отыскивая ноги Рика, и парнишка лихорадочно лягнул ее.
Дифин подняла фонарик и направила на дверь. Луч ударил в сморщенное, поблескивающее лицо твари. С булькающим криком, который, возможно, выражал смесь ярости и боли, она вскинула руку, загораживая глаза. Несмотря на это, тварь была очень близка к тому, чтобы выбраться из дыры целиком. Она напружинила мышцы, качнулась вперед, всем телом плюхнулась на крыльцо, извернулась и кинулась на Рика.
И неминуемо схватила бы его, но Коди шагнул вперед и ткнул в лицо Кошачьей Барыне рукой, на которой вырос лишний, металлический, палец: ствол пистолета, подобранного им на крыльце. Он выстрелил в упор, и часть челюсти миссис Стелленберг провалилась внутрь. Вторая пуля вошла в глаз, третий заряд снес лоскут мяса с прядью седых волос, обнажив вместо кости узловатую серовато-синюю металлическую поверхность, которая шевелилась, как мешок, полный змей.
Чудовище раззявило рот, вытянуло шею и вскинуло голову, собираясь отхватить Коди руку с пистолетом. Он выстрелил прямо в пасть, выбив водопад серебряных игл и пробив в затылке дыру, откуда выплеснулась серая жидкость, и отступил, увернувшись от руки, которая метнулась к его коленям. Рик, откатившись к краю крыльца, убрал ноги за пределы досягаемости монстра. Дифин осталась на своем месте рядом с Коди, ровно держа фонарик обеими руками.
Тело Кошачьей Барыни задрожало. Под ломкое похрустывание начали удлиняться руки и ноги. Сквозь желтоватую кожу проступил темный чешуйчатый покров. Хребет твари прогнулся, и плоть выросшего на спине горба лопнула вдоль позвоночника. Выпустив хвост, чудовище нанесло удар по навесу над крыльцом, и тут Дифин схватила Коди за руку и потащила прочь. Теперь конечности Кошачьей Барыни стали мускулистыми, похожими на лапы насекомого, и покрылись лентами кожистой чешуи. Нелепое тело, лежавшее брюхом на земле, поднялось и скользнуло вперед, оставив слизистый след.
Вытянув руку с пистолетом, Коди выстрелил дважды. Одна пуля угодила твари в лицо и вмяла его внутрь, откинув голову назад. Вторая вышибла очередную порцию иголок и выбила нижнюю челюсть из суставов. А потом Коди нажал на курок, и боек ударил по пустому патроннику.
Тварь молотила по лучу фонарика, пытаясь ухватить, словно он был твердым. Потом хлестнула хвостом: костяные шипы в злобном неистовстве стегали луч. Единственный глаз на изуродованном мокром лице дергался в глазнице. Рик уже успел перескочить через перила крыльца, а Дифин с Коди пятились по ступенькам от хвоста.
Тварь издала высокий шипящий звук, в котором странным образом соединились визг человека и зудение насекомого, отступила к дверному проему и бегом скрылась во мраке дыры. Далеко внизу послышалось основательное «бух» упавшего тела, а потом звук легкого скольжения, словно краб закапывался в свою нору.
– Ушел, – сказала Дифин. У нее перехватило горло. – Кусака ушел.
– Господи, – хрипло выговорил Коди. По лицу тек маслянистый пот, и парнишка чувствовал, что близок к обмороку. – Так это был Кусака?
– Это творение Кусаки. Все творения – это Кусака.
Рик отошел и нагнулся над канавой. В желудке бурлило, но наружу не шло. Коди сказал:
– Ты в норме?
Рик сплюнул. Слюна на вкус напоминала аккумуляторную кислоту. Ему удалось выговорить:
– Ага. Я таких уродов каждый день вижу, мужик. А ты нет? – Он выпрямился, вдохнул провонявший горелой резиной воздух и протянул Коди руку. – Пушка. Давай сюда.
Коди отдал револьвер. Рик вскрыл коробку с запасными пулями и перезарядил барабан. Дифин направила фонарик себе в лицо и глядела на свет, пока не ослепла, потом помахала в луче рукой.
– Это фонарик, – объяснил Коди. – Работает от батарейки, как фара в моем моторе.
– Я понимаю принцип. Портативный источник питания, да?
– Точно.
Она кивнула и снова переключила свое внимание на свет. Теперь она уже привыкла к резкому освещению, но когда впервые увидела его – в доме у Джесси, Тома и Рэя – в нем присутствовал пугающе уродливый оттенок, расцветивший лица человеков красками кошмара. Этот жесткий накал очень сильно отличался от мягкого света в культовом доме. Дифин поднесла пальцы к лампочке и почувствовала, как в них проникает колкое тепло – ощущение, на которое человеки, вероятно, обращали мало внимания. – Кусаку прогнало вот это, – сказала она. – Не оружие куркового типа.
– Что? – спросил Коди.
– Кусаку прогнал источник питания, – повторила она. – Фонарик.
– Это же просто свет, вот и все. – Рик протолкнул в барабан последнюю пулю и защелкнул цилиндр. – Никого им не уделаешь.
– Человеков, может быть, нет. Я знаю, что этот источник питания создан для того, чтобы помогать зрительному восприятию человеков, но Кусаку он ослепил. Может быть, причинил при этом физическую боль. Я видела реакцию.
– Да на пули, на пули он среагировал, – втолковывал ей Коди. – Мало я ему зарядов вогнал в поганую башку, что ли! Еще б он не зачесался! – Парнишка не сводил глаз с дверного проема – там на досках крыльца мерцала лужа слизи.
Дифин не отвечала. Какое-то свойство света причиняло Кусаке боль и не влияло на человеков. Может быть, тепло, а может быть, спектр… какое-то свойство физического микровозмущения материи вдоль светящегося луча. Свет, без ведома человеков, был куда более мощным оружием, чем непрочная курковая бабахалка.
– А что значит «творения Кусаки»? – спросил Рик у девчушки. Его уличные интонации исчезли. – Кусака это был или нет?
– И да… и нет, – ответила она. – Оно было сотворено и управлялось Кусакой, но сам Кусака остается под землей.
– Ты хочешь сказать, что Кусака построил эту штуку и сделал ее похожей на миссис Стелленберг? – спросил Коди.
– Да. То, что вы видели – живой механизм. Кусака будет строить то, что потребуется.
– Потребуется? На кой? – Рик щелкнул предохранителем и сунул револьвер за ремень.
– Потребуется, чтобы найти меня, – ответила Дифин. – Для строительства Кусака будет использовать то сырье, какое окажется доступным. Кусака прокапывается под улицами, вылезает в жилищах и собирает сырье.
– Человеческие тела, – сказал Рик.
– Правильно. Когда Кусака завладевает необходимым сырьем, то передает сенсорные сигналы по волокнам, которые связывают его с машинами на межзвездном средстве передвижения. – Она махнула в сторону видневшейся сквозь дымку пирамиды. – Машины выстроены хозяевами Кусаки, они-то и переводят сигналы в физическую реальность. – По бессмысленным взглядам ребят Дифин сообразила, что они ничего не понимают, и еще раз мысленно пробежалась по страницам «Британской энциклопедии». – Как бейсбольный матч по тээ-вээ, – сказала она. – Изображение в своем источнике разнимается на составляющие, которые снова соединяются в конечном пункте. Только Кусака может выбирать, как сочетать сигналы, чтобы создать более сильное и быстрое, чем оригинал, существо.
– Ага, – сказал Коди, начиная понимать. – И более злобное.
– Эти создания питаются жизненной силой Кусаки, – продолжала Дифин. – В сущности, они и есть Кусака, потому что мозг у них один. Как сотня телевизоров в сотне разных комнат, все настроенные на один и тот же бейсбольный матч. Физически Кусака остается под землей, но эти создания позволяют его глазам и мозгу находиться одновременно в разных местах.