Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1 - Томпсон Джон (полная версия книги TXT) 📗
Купер, закрыв дневник Лоры Палмер, аккуратно положил его в ящик стола и, щелкнув замком, спрятал ключ в карман. Он был человеком слова — твердо помня, что обещал родителям покойной беречь последние записи Лоры от посторонних глаз. Кроме того, Купер продолжал надеяться, что в недалеком будущем дневник сможет пригодиться.
Быстро одевшись, Дэйл вставил в диктофон новую кассету и направился к дверям — он решил съездить к шерифу Трумену.
Просмотрев видеокассету, доктор Джакоби пришел в необычайное волнение — спустя десять минут он был в необходимом месте…
Спрятавшись за кустами, Лоуренс принялся наблюдать. Через несколько минут неподалеку от беседки замаячила чья-то фигура, несомненно — девичья, притом очертания ее показались Лоуренсу очень знакомыми… Девушка обернулась — у Лоуренса потемнело в глазах… Льняные волосы; правильные, как у античного изваяния, черты лица, необыкновенно стройные ножки… Вне всякого сомнения, это была. Лора Палмер. Это было так похоже на сон или видение, что доктор Лоуренс ущипнул себя за руку… Лора, медленно расхаживая по узкой, выхоженной известняковыми плитами, дорожке, медленно, словно заводная кукла, поворачивала голову то в одну сторону, то в другую, будто бы демонстрируя своим видом, что это — действительно она, что никаких похорон не было и что все события в Твин Пиксе, произошедшие в последние дни — не более, чем вымысел…
— Боже… — Прошептал пораженный доктор, — Боже, это действительно она…
Лора Палмер продолжала, словно манекенщица, прохаживаться взад и вперед.
В этот самый момент сзади на Лоуренса обрушился удар страшной силы, он успел только ойкнуть, после чего медленно осел на землю… Уже будучи на земле, Джакоби обернулся вполоборота — то ли инстинктивно, то ли для того, чтобы рассмотреть нападавшего — но только успел заметить, что его лицо закрывала сделанная из лыжной шапочки маска — наподобие тех, что носят североирландские террористы. После этого Лоуренс получил еще два мощных удара — один в спину, видимо, чем-то тяжелым, а другой — в солнечное сплетение. Изо рта доктора хлынула темная кровь; однако он продолжал смотреть вперед — туда, где по выложенной известняковыми плитами дорожке медленно расхаживала Лора Палмер. Последнее, что он запомнил — к Лоре откуда-то сбоку подъехал огромный черный «Харлей-Дэвидсон», за рулем которого сидел молодой человек, чем-то напоминающий Джозефа Хэрвэя (сзади сидела черноволосая девушка латиноамериканского типа); Лора, подойдя к водителю мотоцикла, нагнулась и прошептала ему что-то на ухо… Еще один удар — и Джакоби провалился в какую-то черную зияющую бездну.
Джозеф, открыв двери квартиры доктора Джакоби, осторожно включил свет в прихожей и, стараясь не шуметь, прошел вперед. Половица под ногами Джозефа предательски заскрипела — он вздрогнул. Впрочем, Хэрвэй знал, что особенных причин для беспокойства у него нет — вне всякого сомнения, Джакоби отправился на встречу с Мэдлин, переодетой Лорой.
«Конечно, не самое удачное решение проблемы, — подумал Джозеф, — но что еще оставалось делать?..»
Убедившись, что в квартире действительно никого нет, Джозеф тихо свистнул — это был условный знак Донне, стоявшей за дверью. Та, несмело войдя в чужую квартиру, сразу же прикрыла двери.
— Джозеф…
Хэрвэй обернулся.
— Что, волнуешься?..
Несколько осмотревшись, Донна произнесла:
— Да…
Джозеф успокоительно улыбнулся.
— Наверное, у тебя сейчас мысли, что мы участвуем в чем-то таком страшно противозаконном?.. Видимо, чувствуешь себя маленькой преступницей, не правда ли?..
Донна ответила голосом, в котором слышалась легкая сконфуженность:
— Если честно, то да… Немножко.
Джозеф вновь успокаивающе заулыбался.
— Ничего, ничего… Просто у нас с тобой нет другого выхода, Донна. Мы ведь не какие-то там квартирные грабители, мы расследуем убийство Лоры, твоей лучшей подруги и моей… моей девушки. Нам бы только
найти эту кассету — может быть, она что-то прояснит…
Донна несмело прошла в кабинет Лоуренса.
— А где мы будем искать?..
Джозеф, не оборачиваясь, ответил:
— Везде…
Подойдя к письменному столу, он резким движением открыл шуфляду и, вытащив оттуда небольшую картонную коробку, с затертыми от длительного, видимо, пользования, уголками, поставил ее на стол.
Подойдя к столу, Донна спросила:
— Что это?..
— Сейчас посмотрим…
В коробке, к удивлению Джозефа и его спутницы, оказались точные копии китайских зонтиков, сделанные из сосновых щепочек. К каждой копии были прикреплены небольшие картонные корочки — вроде магазинных этикеток.
— «Седьмого декабря тысяча девятьсот восемьдесят пятого года я впервые поцеловался с Джейн», — прочитал Хэрвэй на одной из корочек.
Донна посмотрела через его плечо.
— Что это?.. Джозеф с явным недоумением повертел зонтики в руках.
— Ничего не понимаю… Очень странно.
Взяв из коробки другой зонтик, Донна прочитала на картонной корочке:
«Сегодня прошло десять лет с того момента, как астронавт Армстронг вступил на лунную поверхность…»
Взяв из рук Донны зонтик, Джозеф Хэрвэй положил его и коробочку и, сунув ее на прежнее место, в шуфляду письменного стола доктора, сказал:
— Ладно, Дон… Это явно не то, что мы ищем… Насчет зонтиков — как-нибудь в другой раз.
Хорошенько осмотревшись, Донна нашла глазами искусственную пальму — на пластмассовых ветвях ее висел светло-коричневый кокосовый орех. Сняв орех, она протянула его Джозефу.
— Вот то, что мы ищем, — раскрыв кокос, Хэрвэй вынул из него аудиокассету, — смотри: «двадцать второе февраля», — прочитал он на конверте кассеты, — как раз за день до того, как… — не договорив, он спрятал кассету в карман куртки.
— Что это?..
— Где? — не понял Джозеф.
— Вот, — Донна, вытащив из кокоса золотое сердечко-медальон, протянула его Хэрвэю, — точно такое, как то, что мы спрятали в лесу… Только там была половинка, а это почему-то целое…
— Ты думаешь, оно тоже принадлежало Лоре?.. — с недоверием спросил Джозеф.
Донна, обернув цепочку вокруг сердечка, спрятала медальон.
— Не знаю…
Джозеф махнул рукой.
— Ладно, ладно, потом выясним…
В этот момент внимание девушки привлек небольшой пластмассовый блок с двумя кнопками, вделанный в стену кабинета доктора. Подойдя к нему, она нажала одну из кнопок — откуда-то сверху послышалось характерное, как из низкочастотного радио-динамика, шипение.
Резко обернувшись от этого звука, Джозеф воскликнул:
— Что это?..
Донна кивнула на кнопку.
— Я случайно нажала вот это…
— Выключи немедленно! — Джозеф, быстро подойдя к блоку, нажал на кнопку — только на другую: из скрытых глазу динамиков полилась очень спокойная музыка.
— Брайн Ино, — сразу же определил Джозеф, — этот альбом иногда используют врачи-психиатры в своей работе, чтобы создать у пациентов чувство психологического комфорта. Она действительно успокаивает…
Донна несмело тронула Джозефа за руку.
— Надо уходить — а вдруг доктор Джакоби вернется раньше, чем мы рассчитываем?..
Джозеф кивнул в сторону скрытого динамика.
— Сейчас, сейчас… Надо это выключить, — он бросился к небольшому музыкальному центру, стоявшему на письменном столе; после того, как он быстро опустил рукоятки эквалайзера, музыка стихла…
Донна, повесив кокосовый орех на прежнее место, направилась к дверям — за ней последовал Джозеф.
Спустя несколько минут «Харлей-Дэвидсон», взревев мощным мотором, растворился в ночной темноте…
Пройдя в кабинет, Дэйл кивнул Люси, как старой знакомой:
— Привет!..
Та, отвернув от агента ФБР заплаканное лицо, что-то промямлила в ответ.
— Шериф у себя? — поинтересовался Дэйл. Люси принялась искать какой-то предмет, якобы упавший под ее стол.
«Видимо, у нее что-то произошло, — решил Купер, — скорее всего, с этим Энди Брендоном, помощником Трумена… Они ведь так подходят друг другу — неужели поссорились?..»