Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Цвета ее тайны - Пирс Энтони (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Цвета ее тайны - Пирс Энтони (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Цвета ее тайны - Пирс Энтони (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А ты? — Налдо повернулся к Че. — Может быть, ты разъяснишь этот вопрос?

— А что я? — удивился маленький кентавр. — Я знать ничего не знаю.

— Но ведь догадки у тебя были?

— Что догадки… Мне просто так, ни с того ни с сего подумалось, что Яне запросто могла бы оказаться принцессой-потеряшкой, имеющей сестру-близнеца и магический талант масштаба волшебницы. Но мало ли кому что подумается? Это ничего не значит.

— А вот и значит, — возразил Налдо. — Кое-что я заподозрил, как только ее увидел, но сперва не понял, почему Добрый Волшебник не стал отвечать ей. А потому предположил, что тут все связано воедино, и отложил ответ до выяснения всех подробностей. Теперь они выяснены: Яне оправдывает все высказанные догадки.

— Что? — пискнула совершенно ошеломленная девушка. — Я принцесса? С сестрой? И талантом волшебницы? Да быть этого не может.

— Одна моя знакомая, конечно, после того как убедилась в истинности этой невероятной истории, согласилась прийти сюда. Она прибудет с минуты на минуту, и тогда ни у кого не останется никаких сомнений.

Сразу же после этих слов появился гоблин-дозорный, сопровождавший закутанную в плащ молодую женщину.

Лицо ее скрывала вуаль, но что-то в ней казалось весьма знакомым.

— Яне, — сказал Налдо, когда женщина в вуали остановилась рядом с ним. — Время пришло. Прежде всего познакомься со своей сестрой.

Яне раскрыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

— А сестра-то кто? — не сдержал любопытства Че.

Незнакомка подняла вуаль. Все воззрились на нее.

— Да они на одно лицо! — воскликнула Окра.

— Точно, — подтвердил Налдо. — Но кое-кому здесь наша гостья знакома.

— Да это принцесса Айви из замка Ругна! — ахнула Годива.

— Айви! — только и смогла выговорить Яне.

Айви взяла ее за руку, а потом обняла.

— Да, сестричка, — мне самой было трудно в это поверить, но мы проверили все по Гобелену, да к тому же достаточно увидеть нас рядом, чтобы ни у кого не осталось сомнений. Аист нес в замок Ругна двух девочек-близняшек, но обронил одну по дороге. Так и вышло, что я попала в замок одна и даже не подозревала о твоем существовании.

— Теперь насчет твоего таланта, — сказал Налдо. — Он сродни усилению, таланту Айви, но действует более тонко.

И его суть отражена в твоем имени. ЯНЕ означает ясность, непредвзятость и естественность. Если ты ясно, непредвзято и естественно — а ты иначе и не умеешь — выскажешь уверенность в чем бы то ни было, это непременно сбудется.

— Точно! — воскликнула Мела. — Она сказала, что в шляпке Окра побьет того Вдребезга, так оно и вышло.

Яне не могла не признать, что это похоже на правду. В конце концов, когда она (тоже, кстати, ясно, непредвзято и естественно) высказала уверенность в том, что Окра одержит победу и без шляпы, так оно и случилось. Все, во что она по-настоящему верила, непременно сбывалось.

— Но если так, — вступила в разговор Годива, — то она всем волшебницам волшебница, ведь она может добиться всего, чего пожелает! Вообще всего! Столь могучего таланта еще не имел никто в Ксанфе.

— Не совсем так, — возразил Налдо. — Талант замечательный, спору нет, однако у него имеется существенное ограничение. Для того чтобы какая либо идея осуществилась, она должна быть полностью естественной и непредвзятой, что достижимо лишь при том условии, что она исходит от того, кто не знает об этом таланте.

— Но Яне-то до сего момента о нем не знала, — указала Мела.

— Точно. Поэтому она совершенно естественно и непредвзято высказывала идеи, которые непременно сбывались. Но теперь, прознав о своем таланте, она уже не сможет сделать ничего подобного. И мы, здесь присутствующие, не годимся ей в подсказчики — по той же причине. Таким образом, пользоваться этим талантом будет не так-то просто.

Однако масштаб его не вызывает сомнений. Яне, как и подобает принцессе, должна быть признана волшебницей.

— Ну а Добрый Волшебник? — спросил Че. — Уж он-то, конечно, знал?

— Ясное дело, — ответил Налдо. — И он, и профессор Балломут, и Симург. Но они знали и другое, что ее талант необходим, чтобы спасти тебя, Че, и сделать Гвенни вождем. Яне чистосердечная девушка, склонная видеть и в людях, и обстоятельствах только лучшее, и впрямь могла обратить все к лучшему. А без этой ясной, естественной и непредвзятой поддержки перспективы успеха были бы весьма сомнительны. Но теперь дело сделано, и Яне по справедливости должна встретиться со своей судьбой. Она отправится с сестрой в замок Ругна.

— По-моему, — заметила Яне, — ты узнал меня, когда демон-профессор волшебным манером перенес нас в гнездо дракона Кондрака.

— Не то что узнал… В первый момент я принял тебя за Айви. А когда понял свою ошибку, то решил, что такое поразительное сходство не может быть случайным. Я начал расследовать это дело, и постепенно все встало на свои места. Однако это открытие пришлось хранить в тайне до тех пор, пока ты не привела Гвенни к победе: дело было столь важным, что никто не имел права им рисковать. Так что не обижайся.

— Какие обиды, — сказала Яне, — меня другое волнует, А именно то, — она повернулась к Айви, — являлась ли я твоей взаправдашней сестрой до того, как кто-то не знавший о моем таланте совершенно непредвзято высказал подобную догадку, а я, что естественно, захотела, чтобы она оказалась правдивой?

— Мне кажется, — заявила Айви, — что нам решительно не стоит беспокоиться насчет того, что «могло бы быть, если бы». Теперь, и это свершившийся факт, ты моя сестра. Самая настоящая, пусть даже преждевременное обнаружение твоего таланта и могло бы каким-то образом изменить ход событий в прошлом, настоящем и будущем.

— Это просто замечательно, — сказала Мела. — Я от души, рада за тебя, Яне. И надеюсь остаться твоей подругой, хотя ты нынче вышла в принцессы и мы с Окрой тебе не ровня.

— Конечно, мы будем дружить, как раньше! — воскликнула Яне, порываясь обнять русалку и огрицу, но неожиданно сникла.

— Ой, как же это? Ведь теперь мои пожелания сбываться не будут!

— Они не будут сбываться магически, — указала Годива. — А для дружбы никакого колдовства не требуется;

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Цвета ее тайны отзывы

Отзывы читателей о книге Цвета ее тайны, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*