Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Маглор. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Маглор. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Маглор. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Звякнула сторожка, сначала робко, потом залилась требовательным звоном.

— Ир, открой, — глухо произнес магистр.

— А ты уверен? — Я оглянулся и стиснул зубы, не в силах смотреть на его осунувшееся лицо, — а то могу просто убрать звук.

— Нет. Открой.

Я нехотя повиновался этому приказу и, пока они топали от калитки, мстительно создал диван с подушечками, коврик перед ним и на нем маленький столик с полной фруктов вазой. Пусть не упрекают, что я плохо живу и тут нельзя принимать гостей.

— Можно? — Алдорис вошел первым, и мне пришлось ответить.

— Конечно, проходи. Умывальня там, спальня на втором этаже. Есть хочешь?

— Я хочу. — Ренгиус вошел следом, таща под руку слегка упирающуюся Лавену, прошел к столу, сел напротив дроу и только после этого рассмотрел лицо магистра. — Мы что, не вовремя? Унгердс, что-то случилось?

— Да, — глухо и нехотя ответил тот и встал. — Ир, ты когда туда пойдешь?

— Хотел вечером, — оглянулся я на уходящее за горы солнце, — но можно прямо сейчас. Ты готов?

— Немного погуляю, — отозвался он и торопливо прошел к двери, даже не заметив вошедших Таилоса с Орисьей, шарахнувшихся в сторону, чтоб его пропустить.

— Что с ним? — сразу заподозрил неладное медведь. — Ир?

— Что «Ир»?! — огрызнулся я. — Нашли его сына.

— А жену?

— А вот ее больше нет. — Я снова отвернулся к окну, не желая ничего больше объяснять.

— Я пойду посижу возле него. — Таилос метнулся к двери, но вдруг застыл и осторожно спросил: — А ты когда узнал?

— Еще в обед. — Я понимал, что он пытается выяснить, знал ли я про жену советника, когда обнаружил выходку Каха, и как-то оправдать или объяснить этим мои действия.

Пусть объясняет, как хочет, но ни оправдываться, ни обсуждать произошедшее я сейчас не намерен. И вообще, как начинаю отчетливо догадываться, я все больше хочу попасть в ту деревню. И хоть на пару минут встретиться с ведьмочкой. Как ни странно, но она меня понимала и верила мне больше, чем все они. Хотя именно ей я больше всех причинил обид.

Таилос молча потоптался и вышел, а все остальные как-то разом притихли. Хотя и до этого сидели молча, но теперь просто как вымерли.

— Схожу принесу еды, — наконец тихо пробурчала Орисья и шагнула к двери, но я поймал ее воздушной лианой и вернул на место.

— Сиди, сейчас создам. Ты пойдешь с нами, там нужно новичков в стаю принять.

Повернулся к столу, прищурился и начал создавать деревянные блюда с едой и тарелки перед гостями.

Себе, Таилу и магистру тоже создал, хотя не был уверен, что он станет сейчас есть.

— Мы не из-за еды пришли, — виновато сказал Ренгиус, — извини, Ир. Просто там сейчас стая судит твоего помощника, и мы попросили подождать, пока поговорим с тобой.

— Как это «судит»? — не поверил я, вгляделся в его лицо и рявкнул: — Где?

— На площади, — бросилась ко мне ведьма и вцепилась в руку. — Я с тобой!

А в следующее мгновение мы стояли на площади, и я ошарашенно рассматривал сидевших кружком на траве и прямо на земле оборотней, среди которых была одна-единственная женщина, ведьма Мильда. И она единственная сидела на стуле. А посреди круга стоял только один человек, мой надежный друг Кахорис.

Решительно оторвав от себя Орисью, я порталом перешел к Кахорису и крепко стиснул за плечи.

— Извини, Ках, у меня сегодня просто день тяжелый. Я понимаю, что ты хотел как лучше, и ты совершенно прав, дом нужен. Я даю тебе честное слово, я его построю, и вы все будете помогать. Только немного позже. Пойми, я маглор. И не могу строить себе дом, пока у нас нет хороших домов для детей. А бревна эти не последние, несколько семей из ущелий хотят вступить в стаю, и они будут этим заниматься. А если нужно будет, пошлем им на помощь мужчин, у нас же сейчас будут свободные люди. — Я говорил и говорил, и только когда почувствовал, что его непримиримо напряженные плечи расслабились, тихо спросил: — Ты меня прощаешь?

— Куда от тебя денешься? — все еще хмуро буркнул он и осторожно спросил: — А что случилось?

Мне очень хотелось рассказать домочадцам про проклятого ментала и про подчиненных им магов, чтоб предупредить, заставить быть бдительнее, но этого делать было нельзя, и потому я принял нелегкое решение пойти по пути, подсказанному Таилосом.

Но сначала создал небольшой плетеный диванчик, шлепнулся сам и хлопнул по сиденью, приглашая сесть оборотня.

— Орисья, тебе стул сделать или сюда придешь?

— Стул сделай, — ворчливо ответила ведьма, и я послушно сделал ей стул.

Помолчал, решая, сколько можно сказать, а о чем лучше смолчать, и начал издалека:

— Наверное, многие из вас задавались вопросом, почему магистр Унгердс вошел в нашу стаю, почему отдал дом и сад и во всем нам помогает? И почему я ему доверяю так же, как Кахорису и Таилосу, как Рэшу и Агану, и Марту… и еще многим из вас. Так вот, эта история началась давно, когда он еще был одним из сильнейших магов дома Каллейн. Он был тогда лет на пятнадцать моложе, и у него была любимая жена. И не менее любимый сын. И они оба были оборотни.

Стая замерла, интерес в глазах стал живее, а на лицах появилось напряженное ожидание.

— Но однажды случилась беда: парень пропал. Унгердс искал и просил о помощи свой дом… но сумел только выяснить, что возле его сына вертелся вербовщик.

Оборотни разом посуровели, поджались, спрятали мрачные взгляды.

— Ему много пришлось там пережить… этому парнишке, и когда один из надзирателей решил, что он уже умирает, велел другому бойцу выбросить тело в соседний овраг. Но парень поступил иначе: попав за ворота, взвалил друга на спину и потащил в Тмис. Не знаю, как ему удалось уйти от погони, по болотам или по лесу, но он принес Унгердсу сына. Магистр парнишку вылечил, но его жена больше не захотела оставаться в столице. Забрала сына и ушла… найти ее не смогли.

— А теперь?

— Когда мы поселились в доме магистра, я пообещал, что найду его семью, и я все время искал. А сегодня мне сказали, что родных Унгердса нашли… Они прятались от него в одной из деревушек оборотней в ущельях плато. Мне даже дали письмо от его сына… но в нем плохая весть: женщины, которую столько времени любит и ищет Унгердс, уже нет. Я сейчас ухожу в ту деревню, магистр должен увидеться с сыном и познакомиться с внучатами, а вы попросите прощения у Каха… и, пожалуйста, больше не устраивайте судов… без моего ведома. Все-таки мы не просто стая, а дом Тинерд, не забывайте.

ГЛАВА 11

Воздух в ущелье был прохладнее и влажнее, чем в Зеленодоле, а еще он пах медом и дымом. Точнее, пропахла ими вся деревенька, стоявшая на пологом склоне холма, за которым темнел покрывающий ближайшие склоны лес. Еще в ранней юности я досконально выучил в магическом иллюзионе все принадлежащие плато земли и потому хорошо знал, чем зарабатывают на жизнь местные оборотни. Мед и воск, орехи и мех, — вот основные занятия мужчин, пасечников и охотников. Еще тут варили сыры, делали наливки и настойки, собирали для себя и на продажу целебные травы.

Вот потому и пахнет дымом, сейчас как раз пора первой качки меда. Значит, нужно не упустить момент, закупить несколько бочонков, ребятня будет рада и сотам, и медовым рогаликам. Обо всем этом я рассуждал, внимательно наблюдая за пятеркой местных жителей, степенно приближающихся к нам. Согласно сообщению магистров нас должны были встретить и проводить в дом старосты, где пройдет официальное знакомство и желающие вступят в стаю. Но огонек неуступчивости, горевший в глазах селян, явно говорил о том, что у них свои представления об этой церемонии.

И я отлично понимал почему. Когда-то давно, сразу после разлома, эти земли не считались принадлежащими плато, по простой причине: моим предкам они были совершенно не нужны. Все, что маги хотели, они могли сделать сами, а если бы захотели купить, то вполне достаточно было поставить на тропе, ведущей наверх, такой же рынок, какой стоит на границе с королевством. Торговцев там всегда бывает больше, чем покупателей.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Маглор. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маглор. Трилогия (СИ), автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*