Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна (книга бесплатный формат txt) 📗

Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна (книга бесплатный формат txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна (книга бесплатный формат txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что с ним будет? — задаю я вопрос целителю.

Дверь в покои открывается и появляется Дорн. Он откланивается, подходит ко мне и тихо говорит:

— Я хотел убедиться, Ваше Величество, что вы действительно перенеслись в замок.

Я киваю. Дорн смотрит на принца, потом переводит взгляд на меня и немного хмурится.

— Ваше Величество… — произносит целитель, — по поводу Вашего вопроса… душа, которую Тень вдохнула в принца, отравляет его. Я боюсь давать какие-либо прогнозы… но сейчас он умирает….

— Можно что-нибудь сделать с этим? — спрашиваю я.

Почему-то мне становится жаль Наэля… несмотря ни на что. Он не заслужил всего этого… заказал Яру? Ну, это было логично, если он докопался до подробностей смерти короля. К тому же, Яра и сама наняла убийцу для принца. Прислал магистра? Что ж… хотел уличить мать во лжи, или… понять, что сейчас Нимерией правит абсолютно непонятный человек и это неприятно и подозрительно.

— Если только найдется тот, кто сможет вырвать из него душу Тени, — отвечает целитель, — к сожалению, мы этого не умеем. Эксперименты с душами… всегда считались противозаконными.

Я продолжаю смотреть на Наэля.

— И кто сможет это сделать?

Целитель переглядывается с Дорном. Потом осторожно произносит:

— Только… те, кто родился в месте, где такие эксперименты разрешены…

— Темные земли, — произношу мрачно я.

— Верно, Ваше Величество… только… просить о такой услуге кого-то оттуда — подвергать принца и королевство большой опасности. Он… наследник. И любые манипуляции с душой… если кто-то захочет навредить Нимерии, он сможет это сделать через принца…

Мы дружно вздрагиваем, потому что Наэль внезапно открывает глаза.

— Ваше Высочество! — бросается к нему лекарь. Наэль поднимает руку, останавливая его и с трудом садится.

— Ты, — взгляд принца прожигает Дорна, — ты…

Дорн склоняется. Наэль протяжно выдыхает. Кажется, даже такие короткие слова даются ему непросто.

— Ты должен был… защищать правящую семью… — произносит Наэль, — покушение на королеву… теперь…я… ты не справляешься…Тень…

Он замолкает, прикрыв глаза. Дорн по-прежнему стоит склонившись.

Я машу рукой лекарю, приказывая выйти. Он пятится и исчезает за дверью. Я подвигаюсь ближе к принцу и наклоняюсь к нему.

— Наэль, — тихо говорю я, — покушение на меня организовал ты. Нанял убийцу из Темного братства.

Тихий смех вырывается из груди принца. Он поднимает на меня взгляд и устало смотрит.

— Ты убила короля. Я почти уверен в этом…хотя, доказательства… ты уничтожила… ты пыталась убить меня. Магистра… потому что он раскрыл бы обман…

— Наэль, — перебиваю его я, — это была не я…

— Лжешь, — в это слово принц, кажется, вложил всю ненависть и все силы, — ты бы не стала тогда вредить магистру!

— Он увидел бы, что тело королевы занимает другой человек и…

Принц усмехается.

— Изгнал бы чужую душу? Да… или, я мог бы попросить просто отстранить тебя… если это действительно так. Ты бы была жива… но ты…

Он снова закрывает глаза.

— Все это уже неважно. Я умираю. Наслаждайся своей властью, которую теперь…никто не отберет у тебя.

Он откидывается обратно. Дыхаение принца, рваное и тяжелое, спустя минуту становится спокойнее.

— Ваше Величество… — Дорн выпрямляется, — я хотел бы предупредить вас… не обращайтесь за помощью к Ксандру. Он преследует свои цели и далеко не благие для нас. Выдайте разрешение на эксперименты над душами. Маги будут искать решение. В темницах много заключенных, а на границе с Темными землями — тварей, для экспериментов…

— А у него есть время подождать? — тихо спрашиваю я, глядя на Наэля.

Дорн вздыхает.

— Не так много… однако… Ваше Величество, так мы, хотя бы, будем уверены, что не навредим ему еще больше. И королевству. И… Ваше Величество, о состоянии принца не должен никто узнать. Для всех официальная версия звучит так: принц был ранен при нападении, но не сильно. Никто не видел на нем крови или тяжелых увечий. Если Его Высочество Наэль не появится завтра… поползут слухи.

— И что мы будем делать?

Дорн достает из кармана пузырек с зельем. Потом протягивает мне.

— Это зелье позволяет ненадолго менять облик. Использовав его, вы сможете выдать себя за принца, показавшись всем на глаза… чтобы подданные убедились, что с ним все в порядке. Однако, в этот раз я не забуду предупредить вас об одном нюансе… я выдам вам мужскую одежду. Не забудьте переодеться, прежде чем принять его.

Я едва не закашливаюсь, поперхнувшись от неожиданности.

— Почему я?!

Дорн смотрит на меня с толикой веселья.

— Больше некому, Ваше Величество. Я должен буду неусыпно следить за вашей безопасностью и безопасностью королевства. Особенно в это тяжелое для нас время. К тому же, вы королева… если кто-то решит сообщить принцу какую-нибудь важную новость, которая должна быть доступна только членам правящей семьи… все будет в порядке.

Мда… интересно, конечно, это будет выглядеть. А если я захочу в туалет в облике принца? Ээ…

— Сколько действует зелье? — невинно интересуюсь я.

— Шесть часов, Ваше Величество. Около того.

Ладно, шесть часов еще, наверное, можно потерпеть. Главное перед этим не есть и не пить! Я забираю зелье из рук Дорна. Он неожиданно делает шаг ко мне и осторожно прикасается к плечу.

— Ваше Величество… я позову целителя. Вы ранены. Неужели никто из слуг не позаботился об этом?

Я вздрагиваю. Просто от неожиданности. Дорн тут же убирает руку, опустив взгляд вниз.

— Простите, Ваше Величество. Вам, наверное, больно.

— Нет… ничего страшного. Слуги… — я хмыкаю, — нет, они хотели помочь, но я настояла на визите к Наэлю.

Дорн кивает.

— Хорошо. Ваше Величество, я позову слуг и лекарей. Они проводят вас в покои… вам нужен отдых. Перед завтрашним днем… никто вас больше не побеспокоит сегодня. Уже завтра, после обеда, я договорюсь о встрече с магами… по поводу Наэля.

Я молча провожаю его взглядом, покуда он открывает двери и переговаривается с целителями снаружи. Да уж… покой мне нужен. Хотя, я бы не отказалась и, как он выразился ранее, поделиться своими переживаниями. Но, видимо, не сегодня…

Я напоследок окидываю взглядом принца и ухожу.

***

Утром меня поджидает сюрприз.

В покои заходит незнакомая служанка, и, поклонившись, складывает на кровать стопку одежды. Потом ставит рядом мужские ботинки.

— Простите, Ваше Величество, — произносит она, — Дорн настоял, чтобы пока принцу нездоровится… я прислуживала вам. Чтобы избежать разговоров, часть слуг пока перевели к невестам. Стражники возле ваших покоев знают ситуацию и будут молчать.

О как предусмотрительно. Я благодарю ее и подозрительно осматриваю одежду. Да уж… и в каком порядке это все надевать?

— Я помогу вам переодеться, Ваше Величество, — говорит служанка, замечая на моем лице смятение, — позвольте… но нижнее белье… тоже должно быть мужским… на всякий случай…

Я обреченно вздыхаю. Хорошо. Ладно. Служанка помогает мне переодеться, пока я отчаянно краснею. Не привыкла я, все-таки, перед незнакомой, хоть и женщиной, показываться полностью голой!

В конце концов зеркало отражает чудную картину: я в мужских шмотках, которые явно болтаются на мне.

— Я покину вас, — говорит служанка, — выпейте зелье, как будете готовы.

Она уходит. Я еще раз окидываю уныло себя в зеркале, беру с полочки зелье… выдыхаю. Так. Оля-Яра, соберись, приготовься. Ничего в этом такого нет. Подумаешь, немного походишь мужиком! Новые ощущения… и все такое…

Я зажмуриваюсь, срываю пробку и выливаю флакончик в рот. Потом прислушиваюсь к себе. Хм. Вроде бы, ничего странного. Оно вообще подействовало? Хотя, нет… хм… я переминаюсь с ноги на ногу. Так, мне явно что-то мешается… между ног!!!

Я распахиваю глаза, и едва сдерживаюсь, чтобы не хрюкнуть от смеха. Из зеркала на меня смотрит ошалевшими глазами принц. Я показываю язык. Принц тоже. Я трогаю себя за нос, и он повторяет движения. Это не мой нос! Потом провожу рукой по волосам. Ооо, дорогой сын, ты пользуешься каким-то особенным шампунем или продал душу за эти волосы? В рекламе сниматься можно!

Перейти на страницу:

Шварц Анна читать все книги автора по порядку

Шварц Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка в свекровь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка в свекровь (СИ), автор: Шварц Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*