Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как же такое возможно? — подозрительно спросил Квинт.

Старик пожал плечами. От этого простого движения он отлетел немного в сторону. Квинту пришлось последовать за ним.

— Может, я не совсем правильно выразился. Роща не заканчивается в нашем Мире — это точно. Но если долго-долго идти туда, — жрец неопределенно махнул рукой в сторону деревьев, — то попадаешь в какое-то другое место.

— В какое?

— Понятия не имею. Сам-то я ни разу не ходил. Не в мои годы пускаться в подобные авантюры.

— Откуда же вы все это знаете?

— Этот воздух дарует не только легкость, но и ответы на многие вопросы.

— Хм, может, вы и правы. Загадочное место во всех отношениях.

— А почему тебя это вообще заинтересовало? Люди приходят сюда только затем, чтобы отдать свои подношения Госпоже Удаче, и быстренько возвращаются к своим делам, надеясь, что теперь эта самая удача на их стороне. Никто меня ни о чем не спрашивает.

— Ну, наверное, тут дело в самом названии… Роща — это ведь когда не очень много деревьев. Вот лес — совсем другое дело. Я и подумал, что никогда не слышал о том, что там, по другую сторону этих деревьев, и решил у вас выяснить.

— Вот и выяснил. — Жрец казался грустным. — Хорошо, что хоть у кого-то возникают вопросы. А то стоишь тут один, и никто не обращает на тебя внимания. Иногда и сам начинаешь забывать, что существуешь. Чует мое сердце, что так в куст или в дерево превратиться недолго. Тем более что моего предшественника так и не нашли. Зато неподалеку от алтаря на следующий день после его исчезновения появился неизвестно откуда взявшийся клен — вон он стоит. Это наводит на определенные размышления…

— Неужели все так серьезно? Если хотите, я буду разговаривать с вами, когда придет время приехать сюда снова. И друзей своих об этом попрошу. Их у меня много, так что скучно вам не будет.

— Обещаешь? — Старик строго взглянул на него исподлобья.

— Ага. Они еще успеют вам как следует надоесть, это точно. Болтать любят — хлебом не корми. — Прямо как я, подумал Квинт.

— Хорошо, если все обстоит именно так, как ты говоришь. Тебе пора уходить, — сказал жрец, взглянув на сгоревшие ароматические палочки. — Твое время в этом месте исчерпалось.

Квинт кивнул.

— Вижу. Мне и правда пора. Хорошего вечера.

К алтарю шла процессия из двух десятков человек. Судя по одежде и обмундированию, они только что закончили обучение в школе телохранителей и теперь спешили задобрить Госпожу Удачу, пока она не помогла по недоразумению их конкурентам. Квинт обогнул телохранителей и направился к станции метро. У него было столько дел! Например, ему предстояло решить, что делать с объемистыми счетами за свет и воду. Суммы там стояли просто астрономические. Хорошо, что не приходится доплачивать за тот ворох бумаги, которым являются эти пресловутые счета. А то была бы новая статья расходов. И как быть с запасом продуктов в кладовой? Он решил истощиться за последнее время, и ему это с легкостью удалось. Ну прямо не начальник Агентства Поиска, а завхоз какой-то, ворчливо подумал Квинт.

На пороге родного дома его поджидал сюрприз. Мощная, на целую голову выше Квинта женщина средних лет, обвешанная разнообразными золотыми украшениями, пыталась выломать дверь Агентства. Вернее, так Квинту сначала показалось. Нет, женщина просто стучала по ней рукой, отчего многострадальная дверь жалобно скрипела при каждом новом ударе. Дама грозилась выйти из себя, если ей немедленно не откроют. Она, безусловно, была очень богата, но о манерах английской королевы не могло быть и речи.

Пожалуй, я переборщил с дарами в Роще, промелькнула у Квинта мысль. Новый клиент, конечно, очень кстати, но данная дама — это нечто пугающее. Интересно, она долго тут бушует? Наверное, нет, иначе дверь просто не выдержала бы. Дома один Феликс, и если он и слышит ее вопли, то открывать и общаться с ней ему все равно недосуг. Для этого есть всякие бесстрашные люди вроде меня.

Квинт собрал все свое мужество, изобразил на лице самую приятную улыбку, на которую был способен, и подошел к женщине.

— Чем могу быть вам полезен?

— Эти бездельники мне не открывают! Да как они смеют, лентяи, ведь я жена самого барона Люштаггарра! — пророкотала она.

— Понятно. Ох!.. Может, быть, никого нет дома?

— Как это нет? Сегодня не праздник, чтобы пропадать неизвестно где. Бездельники! С девяти до пяти все должны находиться на своих рабочих местах!!! И ни минутой меньше! Так говорит мой муж, а он, как и я, всегда прав. Вот так-то!

Квинт тяжело вздохнул. Барон Люштаггарр и его жена были богатыми людьми, но об их тупости и хамстве по всему Фару ходили бесчисленные легенды. Весьма правдивые, к сожалению. К тому же отдельный раздел этих легенд был посвящен маниакальной скупости семейства Люштаггарр, что, естественно, не прибавляло начальнику Агентства особой радости. И угораздило же его познакомиться с баронессой! Он вполне бы обошелся без этого интересного знакомства. Лишняя проблема совершенно ни к чему. И ведь ясно, что так просто от нее не отделаться. Квинт достал свой ключ и, открыв им дверь, любезно пропустил даму вперед.

— Проходите, пожалуйста. Я — Квинт Фолиум, начальник Агентства Поиска.

— Так это по вашей милости я торчала здесь, когда у меня случилось такое! Вы! Вы… — Тут леди Люштаггарр зарыдала, обхватила Квинта обеими руками и прижала к себе. Она была очень эмоциональна. — Мое сокровище! Эти злодеи похитили его!!! Мой драгоценный бегемотик, мой друг! — Она снова заголосила.

Соседи распахнули окна и заинтересованно выглянули на улицу, ища источник шума. Ну вот, теперь наша репутация в этом районе безнадежно испорчена. Еще бы, все наверняка подумали, что это я довел ее до такого состояния, устало подумал Квинт. Ему чрезвычайно надоел этот разговор на повышенных тонах в одностороннем порядке, поэтому он с силой увел женщину в свой кабинет и плотно закрыл за собой дверь.

— Тихо, не кричите вы так, — строго сказал он, напуская на себя важный вид. — Объясните па порядку: что стряслось? Пропал ваш ручной бегемот, так что ли?

— При чем тут бегемот? — От удивления леди Люштаггарр даже принялась изъясняться нормальным голосом, но, правда, недолго. — Пропал Маркиз, моя собака.

— Вы же сами говорили о каком-то драгоценном бегемотике…

— Ничего подобного я не говорила. Я не знакома ни с какими бегемотами, и вообще не спорьте со мной, — капризно заключила она.

— Переходите побыстрее к делу, пожалуйста.

— Маркиз — моя собака. Мое сокровище. Мы с ним гуляли в парке, когда это случилось: он обожает бегать по траве. Оборвался поводок, и Маркиз, погнавшись за глупыми птицами, убежал от меня. Я его долго звала, но он не пришел обратно. Пропал. Хотя, скорее всего, это произошло не случайно. Его выкрали.

— А какой породы собака? — заинтересовался Квинт.

— Мопсик. Такой миленький. Желтенький, с черными ушками.

— Я так и думал… — еле слышно сказал Квинт и громко спросил: — И когда это прискорбное событие случилось?

— Сегодня, рано утром. Мы всегда гуляем рано, когда в парке мало народу. От этих суетливых людишек у меня кружится голова. Как только я потеряла последнею надежду найти его, я вспомнила о каком-то Агентстве, которое находит разные ценные вещи. На званом обеде, который мы давали вчера, один из гостей сильно вас расхваливал. Зря, наверное… А вот кто — не помню.

— А с чего вы взяли, что он был украден? У вас требовали выкуп за собаку? Или, может быть, кто-нибудь вам угрожал?

— Зовите его Маркиз, — с укоризной потребовала она. — Нет, мне никто не угрожал и не требовал выкупа.

— Почему же вы решили, что Маркиз был похищен?

— А как же иначе? Он такой умный. И просто обожает свою мамочку. Маркиз обязательно вернулся бы ко мне, а если не возвращается, значит, его кто-то держит и не пускает ко мне. Мой миленький цыпленочек. — И леди Люштаггарр снова громогласно зарыдала. Немного подумав, она достала носовой платок размером с туристическую палатку и с шумом высморкалась.

Перейти на страницу:

Зинченко Майя Анатольевна читать все книги автора по порядку

Зинченко Майя Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пропавший племянник отзывы

Отзывы читателей о книге Пропавший племянник, автор: Зинченко Майя Анатольевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*