Я попала... (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
— Хватит трепаться, — перебила я, теребя перстень. — Каракурт, идем!
Перстень определенно хотел, чтобы мы вошли внутрь замка. Это оказалось не так уж сложно сделать, поскольку двери были открыты настежь — Ларгенс явно чувствовал себя в безопасности. Или просто знал, что вряд ли найдется идиот, способный добровольно заявиться к нему в гости. Однако ж подобный индивидуум нашелся, да не один, а сразу двое…
Мы плутали по бесконечным лестницам, забираясь всё выше. Пару раз едва не наткнулись на каких-то существ. Вроде это были люди, и разговаривали они о людском — о жратве и выпивке, — но по каменному полу цокали явно не каблуки… один, по-моему, вообще был с хвостом. Ладно, в крайнем случае Каракурта тоже можно выдать за жертву неудачного эксперимента — одни рога на шлеме чего стоят. Да и вообще он на медведя похож…
Я чуть не сшибла пустые рыцарские доспехи, зачем-то стоящие посреди лестницы. Каракурт еле успел их поймать, а то грохоту было бы! Потом я углядела внутри шлема весело лыбящийся череп и чуть не умерла на месте.
Перстень заставил меня ткнуться в дверь. Она была не заперта и, по счастью, не скрипела. Мы с Каракуртом прилипли к щели.
По довольно большому помещению расхаживал взад-вперед подозрительно знакомый тип. Он что-то бормотал себе под нос. Я напрягла слух, и мне удалось разобрать: «Удивительная, невероятная сопротивляемость препаратам… если бы удалось выделить… мои солдаты были бы неуязвимы… Но! Вот именно — но! Ни в коем случае нельзя… нужен живой… разве только попробовать… Да! Именно!»
С последними словами тип — скорее всего, это и был Ларгенс, — зашагал вглубь помещения.
— Ну что? — донеслось до меня. — Так и будешь молчать? Всё-таки упорствуешь?
Ответа я не расслышала.
— Ладно, — пожал плечами Ларгенс. — Рано или поздно я всё равно выбью это из тебя. И тогда-то уж вашему поганому племени точно конец… Ну-с, приступим…
— Каракурт, вперед! — скомандовала я, пиная дверь и врываясь внутрь.
— Что? — в недоумении обернулся Ларгенс. — Кто посмел?..
— Я тебе щас посмею, — пообещала я. — Я тебе так посмею… Катарсис!
Не знаю, откуда это слово залетело в мою голову, но эффект оно имело потрясающий: Ларгенс рухнул, как подстреленный, и принялся кататься по полу. Впрочем, его растерянность длилась недолго. Уж не знаю, откуда он выпустил молнию, по-моему, из левой пятки, а может, ещё откуда… Так или иначе, но я едва увернулась.
Ударной волной меня впечатало в стену, но тем не менее я успела увидеть лицо мага.
— Вонючка! — вырвалось у меня. Это был тот самый красавец рыцарь на белом коне, которого мы повстречали в родном городке Люры! Как всё же обманчива внешность… — Ну, держись, гад!
Однако Ларгенс снова запустил в меня молнией. И опять не попал, я успела отскочить. К моему счастью, я вкатилась под какой-то стол, сплошь заставленный непонятными склянками. Недолго думая, я вскочила на ноги и принялась швырять этой стеклотарой в Ларгенса, не полагаясь более на свои «заклинания».
— Что ты творишь, идиотка!! — завопил чародей, пытаясь выпутаться из рухнувшей на него портьеры. — Ты уничтожаешь мою работу! Мои реактивы! Препараты!..
— Каракурт! — рявкнула я, особенно метким броском залив Ларгенса непонятной синей жижей. — Хватай тощего парня в цепях — и бегом на выход. Я прикрою!
— Не смей!!! — завизжал Ларгенс, когда я нацелилась на склянку с чем-то мутно-черным. — Не трогай, дура!
— Сам дурак! — обиделась я и, рассудив, что если Ларгенс так трясется над этой посудиной, то в ней либо что-то очень ценное, либо крайне опасное, запустила сосудом в голову мага. Всё равно на столе ничего увесистого не осталось. Только что-то вроде самогонного аппарата, но я бы его не подняла…
Последствия моего чемпионского броска были ужасающими. Склянка впечаталась в стену точно над головой Ларгенса, разбилась, и всё содержимое стекло магу за шиворот. Ларгенс заверещал, как резаный, и принялся беспорядочно метать громы и молнии. Потом комнату заволокло едким дымом, и я еле-еле нашла выход. Каракурт с Ливом на плече меня ждал… Недолго думая, он закинул меня на другое плечо и понесся вниз.
Последующую скачку по ступеням верхом на Каракурте я предпочитаю забыть, как страшный сон. Меня едва не стошнило от тряски, зато до выхода из замка мы добрались в рекордно короткие сроки.
Внизу томились мои приятели. Увидав странную скульптурную группу, которую составляли мы с Каракуртом, они слегка испугались, но быстро взяли себя в руки.
В замке творилось что-то несусветное — кто-то орал диким голосом, из окон валил дым, то и дело проскакивали молнии и языки пламени. Похоже, в лаборатории Ларгенса началась неуправляемая химическая реакция…
— Быстро, за Каракуртом! — скомандовала я, и мы снова спустились под землю.
Бег по подземелью тоже лучше не вспоминать. Особенно если учесть тот факт, что бравая четверка взялась по пути освобождать пленных. Освободили двоих, троих, дальше пошла цепная реакция, так что вскоре мы оказались во главе целой армии. Надсмотрщиков просто затоптали…
— Ну, быстрее же! — поторопила я, когда мы приблизились к выходу из шахты. — Вам что, жить надоело?
— Мы останемся тут! — гордо сказала Талия. — Мы уничтожим этот замок и его хозяина!
— Чем? — завопила я. — Голыми руками? А ну, живо марш за мной, и без разговоров! Надо утекать!
Земля под ногами начала содрогаться. Замок, похоже, готовился развалиться.
Гонку по пересеченной местности я опять же не хочу вспоминать. Тем более что по дороге Каракурт умудрился отделиться от общей массы и направился совсем в другую сторону.
— Ты куда? — попробовала возразить я. Это нелегко делать, когда висишь на чьем-то плече вниз головой, а хозяин плеча диким галопом несется по пересеченной местности. — Мы оторвались от наших…
— Знаю, — пропыхтел Каракурт. — Пусть гонятся за ними, а мы скроемся…
— Да ты что?! — завопила я. — Это ж мои друзья!
— Ты, хозяйка, мне платишь, чтобы я защищал тебя, — возразил варвар. — А не всю толпу. Вот я и работаю…
В его словах был резон. В любом случае, заплатить за охрану «всей толпы» у меня денег не хватит… В конце концов, четверо моих друзей — опытные воины, да и среди бывших пленников наверняка немало знакомых с ратным делом. Отобьются… надеюсь…
На всех парах влетев в лес, Каракурт безошибочно устремился к нашему лагерю. Буйвол приветственно замычал, а Люра кинулась к Каракурту.
— Дальше не побежим? — деловито спросила я.
— Нет, — отрезал Каракурт. — Прятаться лучше всего под носом у врага. Пускай гоняется за той толпой…
Пришлось признать, что в его словах снова есть резон. Подавив сомнения, я занялась, наконец, Ливом, которого Каракурт довольно небрежно сгрузил на траву.
— Это эльф? — с подозрением спросил Каракурт.
— Д-да… — неуверенно ответила я. — Вроде бы…
Признаться, я сперва подумала, что мы по ошибке прихватили кого-то другого, настолько Лив отвратительно выглядел. Больше всего меня возмутил широченный металлический ошейник.
— Ты живой? — потрясла я приятеля. Пульс вроде был.
Лив открыл глаза почти сразу. Только… только это были не его глаза. Какие-то мутные, страшные, они глядели сквозь меня.
— Лив?.. — нервно спросила я, когда он начал подниматься на ноги. — Ты… ты чего?!
Закончить мне не удалось. Какая-то чудовищная сила швырнула меня о ближайшее дерево, и только через пару секунд я сообразила, что это сделал Лив и что он явно не собирается останавливаться на достигнутом!
— Рехнулся? — рявкнула я, пятясь.
— Это ошейник! — вдруг закричала Люра. — Надо снять ошейник!
— Каракурт! — скомандовала я.
Вы не поверите, но Каракурт не смог удержать изможденного мальчишку вдвое меньше себя! Скрутить Лива мы смогли, только навалившись на него втроем.
Таинственный ошейник жалобно хрупнул под руками Каракурта, и тут же из глаз Лива исчезла непонятная муть. На мгновение они стали обычными, хорошо знакомыми мне… Только на мгновение. Потом они снова сделались безумными. Лив закричал так, что в ушах зазвенело.