Заколдованная страна. Максимальная сложность (СИ) - Светлый Александр (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT, .FB2) 📗
Наверное, я выглядел в момент атаки, как Моська, облаивающая слона. Мои уколы кинжалом с единицей урона были для великана, как комариные укусы, но выбранный момент и расчет на его загруженность сработал верно. Босс не атаковал меня пока не сбросил с себя добычу, а когда его лапы и спина были свободны от груза, меня уже рядом не было. Я нанес несколько кровоточащих ран кинжалом и бежал от жабы-переростка на всей доступной мне скорости. Он уловил вибрации моих шагов, развернулся, пошел, даже разок прыгнул в мою сторону, но ещё несколько секунд спустя рухнул от ДоТ урона кровотечения, подарив мне сразу два мировых достижения. Одно выдали за то, что я первый достиг восьмого уровня, а второй за убийство троих монстров двадцать пятого уровня. Второй рекорд звучал более весомо, хотя и был получен незаслуженно.
Вернувшись к сброшенным боссом телам, я обнаружил, что не все из тех игроков, которых босс наколол на гребень и нес за ноги в лапах — мертвы. Вот так сюрприз. Таких оказалось сразу трое: Максим, так ни разу при мне не вышедший из состояния «сна» Димка, и сильно покалеченный кислотой, но ещё живой Иван. А чуть позже, собирая трофеи, я нашел в лагере лежащую в таком же состоянии у костра Милу.
Было интересно, как выжившие игроки отблагодарят меня за свое спасение, когда заново войдут в игру. С помощью старика-охотника я перенес всех живых и их оружие в один из опустевших домов и закрыл его изнутри на засов. Чтобы продолжить раздевать погибших игроков, выбрался из дома через окно, на всякий случай прикрыв ставни.
Нужно было торопиться, пока не нагрянули другие игроки, желающие поживиться чужими вещами. Работы было невпроворот, правда, снимать каждую вещь с тел руками не требовалось. Прикоснувшись к телу уже погибшего игрока рукой, я получал доступ к его кукле, с которой доспехи и вещи можно было стащить одним касанием пальца. Причем само тело игрока без единого предмета на нём тут же исчезало, а не оставалось лежать и разлагаться нагишом. Здесь игроделы полностью отошли от реализма. Больше времени занимало не раздевание, а перенос доспехов в выбранное мной в одном из сараев хранилище.
В спешке сваливал всё добытое в две кучки. Образовалась целая горка из комплектов доспехов разной степени потрепанности и вторая поменьше из оружия. У игроков с походными рюкзаками я увидел внутри и первые мешочки с золотом, но изучать их содержимое пока времени не было, я скинул все рюкзаки в дальний уголок сарая и на всякий случай прикрыл сверху соломой и всякой ветошью.
Настроение было отличное. Я ещё и близко не добрался до логова троглодитов, а уже собрал пяток рюкзаков, где хранилось игровое золото, которым я смогу оплатить долг за аренду вирткапсулы, а возможно, некоторую часть долга по банковскому кредиту. Однако, я никак не мог понять, как объяснить игре, что вот это всё в сарае — моё снаряжение и золото. Нигде его принадлежность ко мне не отображалась, ни на кукле, ни в закладке игрового магазина, вообще нигде. Отправить в обменник было нечего, словно этого золота у меня и вовсе нет.
Однако сразу разобраться с этим вопросом мне не дали неожиданно появившиеся в деревне гости. Очень злые и враждебные гости. Потрепанные в логове члены клана «Полубоги» каким-то образом выбрались из западни и громко ругаясь между собой вернулись в покинутый лагерь.
Глава 08 Удачные переговоры
Появление недругов вынудило меня снова спрятаться. Помогавший мне с переносом раненых старик Умберт также поспешил вернуться в дом. Его не интересовало снаряжение игроков, зато он с удовольствием забрал к себе в закрома ранее жарившуюся в его дворе на вертеле тушку козы. Обещал со мной поделиться, как я закончу, но неожиданно вернувшиеся гости могли спросить, кто посмел умыкнуть их добычу и старик не на шутку разволновался. И беспокоился он не зря. Первая же фраза уже знакомого мне голоса лидера клана «Полубоги» была возмущением по поводу пропажи его козы.
— Эй, старик, где моё мясо⁈ Ты же обещал, что присмотришь за ним до нашего возвращения! — злобно крикнул мужчина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все верно, ваша милость, — залебезил Умберт, покорно склонив голову и не отрывая глаз от земли, — Я всё сделал, как вы приказали, присмотрел, спрятал мясо в дом чтобы Слепцы к себе в логово не утащили. Манящий запах от него далеко по округе разлетелся и приманил новых чудищ. Вон, видите, на дороге тела лежат, они опять к нам в гости наведались, поэтому и спрятал от них подальше вашу тушку. Она уже почти целиком прожарилась, нужды на костре держать уже не было, вот я и…
— Ясно. Тащи сюда моё мясо, нужно восстановить силы, а то регенерацией с штрафом я три часа восстанавливаться буду. Тащи живей!
«Что за штраф?» — заинтересовался я, внимательно слушая каждое слово, доносящееся из соседнего двора, притаившись в укрытии. Из логова вернулось лишь четверо из отправившейся туда восьмерки. Вернулись потрепанные, раненые, в помятой броне и очень злые. Было интересно, как они вообще смогли сбежать из опасной ловушки. Пять боссов с дубинками и три десятка детенышей четвертого и выше уровня — серьезная армия. Везенья этим ребятам тоже не занимать. Старик вынес к гостям козу и охая, вернул её на вертел.
— Ты же сказал, что мясо уже приготовилось! — кинул ему главарь.
— Почти готово, ваша милость, почти, осталось подержать на огне самую малость, — дрожащим голосом оправдывался старик.
— Хватит мне по ушам ездить. Режь мясо, говорю же, восстановиться срочно надо, на последних ХП ноги унесли. Ты что, смерти моей хочешь?
— Никак нет, ваша милость. Немедленно порежу мясо, для вас лучшие куски, но если будет сыровато, вы на меня зла не держите.
— Режь уже, у меня каждая минута на счету.
— Как прикажете, — снимая тушу с вертела и опять унося её в дом, ответил старик.
— Эй, мужик, — обращаясь к нему же, крикнул в спину другой член клана, — в деревне сейчас безопасно?
— Да, господин, всех чудищ другие смелые путники, слава Пяти богам, смогли одолеть. Правда большинство из них и сами головы в бою сложили. Только несколько раненых и уцелело.
— Во как⁈ — крякнул главарь, потирая руки, — тогда нужно глянуть, что там у покойничков при себе имеется. Парни, давайте пробежимся, посмотрим, что нам ценного перепало.
— Давай! — подрываясь с места, почти хором ответили головорезы и со звериным оскалом выскочили из двора в поисках халявы.
Я напрягся. Трофеи с погибших я уже собрал, их тела исчезли, но если эти гады начнут обыскивать все сараи, то могут случайно обнаружить моё хранилище. Оно без замка, вообще толком-то и не закрывается, дверь хлипкая. Осознал, что совершил ошибку. Если где и прятать трофеи, то точно не в деревне, где постоянный приток новых игроков. Нужно было отнести и спрятать вещи в поле, даже просто в траву, с высоты роста их все равно трудно было бы обнаружить, а уже позже отыскать более надежное хранилище в одной из пещер или просто закопать в землю. Хотя, времени это продумать всё равно не было, но будет обидно, если всё собранное мной просто отнимут по праву сильного.
Халявщики разбежались, порыскали по пустым дворам, покружили вокруг закрытых домов и приунывшие вернулись на свою базу. Я не успел снять всё ценное лишь с утыканных стрелами туш монстров, но для этих парней обычные стрелы и надетые на боссов элементы доспехов, по видимому, не являлись чем-то ценным. Они побрезговали их даже касаться.
— Ну, что там? — спросил один из игроков у другого, встретившись у калитки двора охотника.
— Пусто, ни тел, ни мешков, ни снаряги, кто-то уже всё тут подчистил.
— Бля, и у меня тоже пусто. Поздно мы вернулись, а заруба тут была серьезная. Видел, три больших завалили. Явно «Ястребы» постарались, новички бы не потянули.
— Ага, я видел. «Ястребы», похоже, неплохо нажились, собрали немало лута и решили в рейд уже не идти, но я не пойму, где они сами, ушли в город?
— Раз были раненые, то свалили, чтобы их с крупной добычей не накрыли.