Ночная кобылка - Пирс Энтони (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
При этом она встряхнула гривой, чтобы расшевелить Гранди, который, казалось, не обратил на ее слова никакого внимания.
— Неужели, — встрепенулся голем, — сейчас мы это проверим!
Он начал беседовать с кустарниками, через которые путешественники в этот момент с большим трудом продирались. Наконец какая-то муха подтвердила слова Аймбри и указала, где точно находятся озера. Но муха эта также предупредила их, что им нужно опасаться живущего возле озер сфинкса, который уже целую неделю особенно агрессивен, поскольку получил сильный солнечный удар.
— Мы должны бояться какого-то Сфинкса, — разочарованно протянула Хамелеон, — а я-то думала, что в первую очередь мы должны остерегаться Всадника!
— Это действительно ценный совет, — заржал вдруг дневной конь, — вы даже не представляете себе, какие острые у него шпоры!
— Уж Аймбри-то знает! — воскликнул Гранди, — хотя я никак не могу понять, для чего кому-то нужно делать дырки в боках живой лошади! Что за чудовище этот Всадник?
Дневной конь не очень жаловал Гранди, но тут он смягчился: — Это чудовище в человеческом обличье, — пояснил он.
— Шпоры — это настоящее орудие пытки, — подтвердил Икебод, — почуяв силу этих шпор, обычная лошадь сделает все, что ей прикажут. Шпоры — это самое страшное, лучший способ даже просто устрашить лошадь!
Дневной конь согласно кивнул и с уважением посмотрел на архивариуса. Было что-то располагающее в этом образованном человеке, и даже конь на минуту забыл, что это житель Мандении.
Аймбри тоже не могла забыть шпор: — Даже самый маленький укол ими подобен укусу змеи!
— Но на твоих боках я не вижу никаких рубцов и шрамов, — сказал Гранди белому коню.
— Я давно научился угадывать волю Всадника до того, как он сам выразит ее, — пояснил конь, — к тому же он не очень часто колол меня шпорами. Но поймай он меня сейчас, после того, как я убежал от него, это было бы ужасно. Мне кажется, что тогда вся моя шкура будет покрыта кровавыми рубцами!
Аймбри представила себе на мгновенье белые бока коня, покрытые алой кровью, и содрогнулась, до того это было страшно.
— Так оно и есть, — подытожил Икебод, — у человека не много способов общения с животными. Но все равно в Ксанте все это не так, здесь животные еще как-то могут при необходимости защитить себя!
— Конечно, если эти животные — драконы, змеи, львы или гарпии! — со смехом заметил Гранди.
Они стали взбираться на пологий, лишенный растительности холм, который преграждал им путь на север. Через некоторое время на их пути снова встретились плотоядные растения, которые в очередной раз замедлили и усложнили их путь. Но скоро опасные заросли остались позади, и путешественники позволили себе немного расслабиться, тем более, что по всем признакам сразу за холмом должно было находиться одно из ожидаемых озер. Копыта лошадей проваливались в сухую красноватую почву, поросшую тут редкой худосочной травой желтоватого оттенка. Они стали спускаться с холма, что было намного легче подъема. Земля тут была более плотная и разогретая солнцем.
Внезапно послышался какой-то свист, и в воздухе закружились какие-то прутики. Хамелеон истошно взвизгнула, обе лошади встали на дыбы и испуганно захрапели.
— Летучие змеи! — воскликнул в ужасе Гранди. — Отгоняйте их! Я слышал о них: не вздумайте к ним прикасаться — некоторые экземпляры чрезвычайно ядовиты! Заговаривать с ними вообще бесполезно: они понимают только щелчок бича!
Хамелеон и Икебод имели при себе хорошие палки, которые они выломали себе во время прохода через лес. Теперь они использовали эти палки для того, чтобы отгонять ими назойливых тварей. Они размахивали палками по сторонам, стараясь отогнать змей, которые, зловеще шипя и разевая пасти, угрожающе носились в воздухе. По размеру они были небольшими, но смертельно ядовитыми могли быть вполне, о чем уже предупредил Гранди. Аймбри как могла уворачивалась от змей, избегая даже прикосновения с омерзительными созданиями. Две змеи, красная и зеленая, пронеслись мимо, промахнувшись, но желтая впилась кобылке в переднюю ногу. Аймбри, нагнув голову, схватила змею и разорвала ее зубами, но ранки, оставленные зубами змеи, нестерпимо болели. Да, когда она была ночной кобылкой, ей не приходилось даже думать о том, что такие змеи могут существовать!
Еще несколько рывков — и они выбрались из роя змей, которые, как оказалось, умели летать не слишком быстро, поскольку, как известно, от воздуха нельзя так же хорошо оттолкнуться, как от земли. А путешественники тем временем стали взбираться на следующий холм.
— Вообще странно, как-то необычно, что и Ночной Конь, и волшебник Хамфри дали одно и то же предупреждение, — рассеянно нарушил тишину Икебод. Сейчас он говорил о предстоящих опасностях, тревожа товарищей по экспедиции: — Поскольку этот Всадник, по всей видимости, вождь вторгшихся из Мандении людей, то жители Ксанта должны и без того остерегаться его. Но к чему тогда выдавать очевидные вещи за пророчество?
— А я ведь тоже попалась на удочку этого всадника, — созналась Аймбри, — я тогда направлялась в замок Ругна, но вовремя не смогла распознать Всадника. Если бы дневной конь не выручил меня тогда...
— Я не мог допустить, чтобы такая милая кобылка находилась во власти этого чудовища, — ответил дневной конь, — но мне было очень страшно подходить к лагерю жителей Мандении!
— Тогда ты совсем никого не боялся, я не заметила в тебе ни тени страха, — польстила ему Аймбри.
— Спасибо, — отозвался Белый, — но я действительно только с виду более смелый, чем я есть на самом деле!
Признание это было похоже на правду. Страх дневного коня перед жителями Мандении был просто паническим. Аймбри видела, что конь очень боится снова оказаться в руках бывшего хозяина. Но если все это не принимать во внимание, то в остальном конь выглядел очень мужественным, чему весьма способствовали мускулистое тело, белая атласная кожа, развевающаяся грива и пышный хвост. Аймбри призналась себе самой, что рядом с дневным конем было даже в какой-то степени приятно находиться.
Еще рывок — и они преодолели вершину холма. Оттуда, с вершины, открылась величественная картина страны Ксант во всей ее красоте и величии, похожая на расписанный яркими и сочными красками драгоценный ковер. Если оглянуться назад, то с вершины можно было заметить черневшую точку Провала. Если посмотреть на запад, то можно было различить поднимающиеся вверх столбы дыма — это горели очаги в Северной Деревне, там, видимо, приготовляли сейчас пищу.
— Озеро! Вон оно! — радостно воскликнул Икебод. — Вон, окружено зеленью! Для коней там наверняка найдется сочная трава, а для тех, кто питается не лошадиной едой, там есть какие-нибудь плоды. Там мы и остановимся на ночь!
Это было бы неплохо, против этого никто не возражал. — Но местность холмистая, наша скорость невелика, мы не сможем до наступления темноты добраться до места, где находится это озеро! — сказал Гранди.
— Но я могу поскакать быстро, минуя эти препятствия, — успокоила его Аймбри, — ты даже не почувствуешь, что под ногами у меня какие-то кочки. Я могу скакать быстро, если знаю и вижу точно, куда я скачу!
— Чудно! — воскликнул голем.
Аймбри понеслась с места в карьер, спускаясь с холма, и внезапно споткнулась. Хамелеон и Гранди перелетели через ее голову, и все трое кубарем покатились вниз. Они так и катились, пока не очутились в лощине у подножия холма.
Гранди первым вскочил на ноги, отряхивая со своей одежды красноватую пыль и сухую траву. — Что с тобой, коняга? — спросил он Аймбри. — Ты что, не туда ногу поставила?
— Мое колено как-то подогнулось, — смущенно ответила Аймбри, — первый раз в жизни такой случай!
К ней подошла Хамелеон. Даже такая, в пыли и со спутанными волосами, она выглядела привлекательно. Ведь не всегда так случается, что с возрастом женщины становятся менее привлекательными, Хамелеон была как раз таким исключением. Она ощупала колено Аймбри: — Болит?
Аймбри встала, оперлась на ногу, которая подвела ее, и тут же в изнеможении снова повалилась на землю. С коленом явно что-то было не в порядке!