Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина (первая книга TXT) 📗

Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина (первая книга TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За моей спиной было тихо-тихо. Я оцепенела. Что же я делаю? Они же все видят служанку, которая полезла, куда не следует…

Я оглянулась через плечо.

Талар нависал надо мной. Лицо было перекошено, и я даже не смогла с первого взгляда разобрать, чего там больше — ненависти? Ярости? Отчаяния?

Хлопок в ладони разорвал тишину, словно удар в колокол — даже Талар нервно дернулся.

— Исторический момент! — звучный голос был мне незнаком, а рыжий закрывал собой весь обзор. — До нас дошли слухи, что уважаемый наш Государь на самом деле пленил законную наследницу и только благодаря этому взошел на престол. Конечно, это всего лишь слухи, однако…их ведь легко опровергнуть, не правда ли?

По толпе прошелся шепоток. Словно порыв ветра, который прошелся по палой, еще сухой листве — волной прошелся от стены к стене и утих. Талар медленно развернулся.

Словно из ниоткуда, в разноцветном море ярких нарядов замаячили черные пятна. Грачи медленно брали в кольцо меня и рыжего, оттесняя остальных. Я все-таки высунулась, обводя темную цепь глазами.

Где знак-то, а? Знак где?!

Наконец увидела и провокатора. Еще нестарый мужчина — высокий, тонкокостный, но в темных прядях уже мелькало серебро. С бесконечным терпением, приподняв тонкую бровь, он не сходил с места и ждал ответа. В нем было какое-то удивительное ощущение собственной правоты — грачи тушевались и обходили его. Видимо, вес в обществе он имел нималый.

Оба моих героя в этот момент только-только входили в зал. Охотник зажимал рассеченную бровь. Окинул взглядом толпу и зацепился за нас, стоящих словно два тополя посреди поляны.

Я не выдержала и застонала вслух. Две пары совершенно ошарашенных глаз намекали, что не по плану пошло совершенно все, что только могло, и про спасение можно забыть.

Ладно, не я правила нарушила.

— Извините. — предельно вежливо обратилась я к удивительному мужчине. — А с чего вы взяли, что он удерживает, хм, наследницу?

— Ролан, что вы несете? — рыжий шагнул к краю площадки. Голос звучал устало. — Даже вам не удастся избежать наказания за мятеж и измену.

— Какую такую измену? — Ролан поднял уже обе брови. — Я был советником вашего отца, и должен следить за тем, чтобы к власти не пришел кто-то…лишний. Не мешайте нам говорить.

Перевел взгляд на меня.

— Видите воон ту тоненькую ниточку? — он кивком указал на гобелен за моей спиной. — Обратите внимание — отца еще можно различить, это наш покойный Государь, да будет Трехголовый милостив к нему, а вот ни матери, ни имени наследника нет. Конечно, бастард, чего с него взять? Но имя должно проявиться на гобелене после того, как дать ему крови…Если оно не появится, то увы. Прав на престол нет. Но наш новый правитель почему-то никак не хочет этого сделать. Нет, он не обязан, но все же…хотелось бы развеять сомнения.

Советник мягко развел руки в стороны, показывая, что ни в коем случае не настаивает.

— Паника с ребенком, который якобы не его, слухи о странной девушке, явно нездоровой, которую охраняют так, что и муха мимо не пролетит… Мне кажется, мы все немного засомневались. Давайте, Талар. Вы можете нас всех казнить как изменников, но ничего не изменится. Никто не верит. Давайте, посрамите наши жалкие интриги. Возьмите в руки нож.

Рыцарь маячил справа, побелевшими от напряжения пальцами сжимая эфес. Он едва-едва выбивался из ряда грачей, но в два прыжка успел бы взлететь на площадку. Но два прыжка — это иногда очень много…

Я посмотрела ему в глаза. Словно невзначай погладила рукав, под которым прятались ножны.

Ну же, подскажите мне хоть что-нибудь!

Рыцарь проследил за моей ладонью и медленно опустил ресницы.

Ведьму не надо учить наносить себе увечья. Лезвие взлетело и распороло мою левую ладонь — от волнения я сделала надрез даже глубже, чем нужно.

Талар все-таки был воином. Заметив движение за своим плечом, он мгновенно развернулся, целясь выбить нож — но замер, глядя на горячий ручеек, сбегающий по моей руке.

— Не надо. — я угадала слова только по движению губ. Талар протянул мне руку, осторожно, медленно. — Ула. Не надо.

Я пожала плечами и припечатала окровавленную ладонь к серому полотну.

В плечо словно не пальцы вцепились, а когти — Талар отдернул меня от гобелена с такой силой, что я не удержалась бы на ногах. Советник качнулся вперед и замер.

Талар, тяжело дыша, прижал меня спиной к себе.

— Выведите его. — коротко скомандовал он. — Надо было сразу гнать, а не слушать этот бред…

— Ну какой бред. — Ролан тихо рассмеялся, указывая куда-то нам за спину. — Вот вам доказательства.

Талар не дал мне обернуться.

Рыцарь не выдержал первым — все-таки добрался до площадки и теперь замер на самом краю, пригнувшись, как хищник перед ударом. В глазах его больше не было света — заледеневшая голубая глубина. Глаза убийцы.

— Стоять на месте! — Талар рявкнул так, что у меня в ухе зазвенело. — Я вам плачу! Не он, а я! Яран, выведи советника!

Рыцарь одними глазами указал мне на мой крошечный, покрытый кровью кинжал, который я по-прежнему сжимала в руке.

Талар тихо засмеялся, и по коже словно мороз продрал, уверена — не только у меня.

— Вот оно что. А я все думал, откуда лицо мне твое знакомо…Не сгорел, значит? Не косись. Мне она ничего не сделает, пока под приворотом.

Грачи замерли. С одной стороны, и правда — платит-то Талар, а с другой…а ну как переворот начнется?

— Талар, давай без глупостей. — Ролан сделал крошечный шажок вперед. — Отпусти девушку. У тебя нет шансов — на гобелене не твое имя. Отпусти ее и уходи. Если ты действительн ничего плохого ей не сделал, то начни умолять о помиловании…

— Девушку никто не возведет на престол. — отозвался Талар.

— Девушку можно женить и сделать ее мужа Государем. — Ролан все еще стоял внизу, и рыцарь не двигался. Чего они все медлят?

Слишком глубоко порезалась. Голова начала кружиться. Я опустила глаза посмотреть, сколько крови натекло, и с удивленим обнаружила клинок, упиравшийся мне в живот.

Ах, вот оно что.

Я поудобнее перехватила свой кинжальчик и попыталась проткнуть Талару предплечье руки, которой он перехватывал мои плечи, но на середине пути моя ладонь плавно поехала обратно вниз, едва не выпустив клинок.

Повторив эксперимент, с грустью признала — и правда не могу. Бесова серьга…

Глава 33

Медленно, шажок за шажком, мы продвигались к лестнице. Меня Талар просто приподнимал одной рукой, как котенка. Острие давно проткнуло платье и больно жалило кожу.

Зал почти опустел — исчезли не только гости, но и половина охраны. Не очень-то народ жаждал принять участие в перевороте.

— Талар. — прохрипела я. — Мне нужен хотя бы платок. Я тут кровью истеку…

Цепочка алых клякс на полу отмечала каждый наш шаг.

— Ты никуда не успеешь меня увести. — пригрозила я и начала понемногу съезжать.

— Не превращайтесь в животное. — брезгливо посоветовал советник и извлек тончайший белоснежный платок. — Я передам его девушке, хорошо?

Талар позволил мне наклониться чуть-чуть вперед, отодвинув лезвие. Самыми кончиками пальцев я ухватилась за лоскуток ткани. Поблагодарю потом…

Все скованы одной цепью — моей жизнью. Никому не подобраться так, чтобы я не лишилась части внутренностей. Хотя какая-то часть меня упорно не желала верить, что рыжий вот так просто убьет меня тут. Именно эта часть когда-то не смогла поверить, что я для него — не просто способ достижения цели…

Я, продолжая наполовину висеть на руке Талара, скрутила платок в тонкий жгут, зажала в ладони и умоляюще посмотрела на охотника и рыцаря поочередно.

Охотник оказался сообразительнее. А может, терпения у него было меньше.

— Рыжий, брось оружие. — прорычал он, выступая вперед. — Идти тебе некуда, даже ведьма твоя сбежала. На что ты надеешься?

Советник предостерегающе поднял руку, преградив ему путь. Рыцарь кивнул оставшимся в зале трем грачам, и те подались назад. Все одновременно пришли в движение.

Перейти на страницу:

Лещенко Ирина читать все книги автора по порядку

Лещенко Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Инструкция по ловле ведьм (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инструкция по ловле ведьм (СИ), автор: Лещенко Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*