Сандра (СИ) - Марис Стелла (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
Если честно, я не представляла, где может находиться орган, накапливающий магию, просто сердце готово было выскочить, как птичка, пробив грудную клетку.
Как ни странно, в глазах Ката мелькнуло понимание.
— Я буду ждать, — он поймал пальцами мой подбородок и легонько коснулся уголка губ.
У меня было ощущение, что ядовитая змея, вместо того, чтобы укусить, дотронулась до меня своим языком.
После того, как Кат ушел, я привалилась спиной к двери и медленно выдохнула. Мне хотелось найти Сэранока, но теперь я боялась выходить из покоев. А что, если Кат следит за мной? Может, на всякий случай лучше сесть в позу лотоса и несколько раз пропеть "оммм"?
Я, и правда, села на пол, но только затем, чтобы писать, пристроив тетрадь на кровати — стола в комнате почему-то не было.
По моим ощущениям, прошло пару часов, когда в дверь раздался стук. Это был слуга, который принес еду, но за его спиной обнаружился Кат, стратегически верно рассчитавший, что поднос я впущу в комнату охотнее, чем его.
— Надеюсь, ты не будешь довольствоваться только пищей духовной, — слуга вышел, Кат остался.
Своей кошачьей походкой он подошел ко мне, рассчитывая, очевидно, на еще один поцелуй, но в коридоре снова послышались шаги.
— Вечар у хату, — поздоровался Сэранок.
Я обрадовалась ему, как родному.
— Пойдем-ка, я кое-что принес, — Сэранок поманил меня, игнорируя Ката.
Тот проводил моего приятеля вовсе не дружелюбным взглядом.
"Кое-чем" оказался новый черный, с фиолетовой искрой плащ взамен моего, изрядно обтрепавшегося по краю. Вслед за ним последовали изящные сапожки на невысоком каблуке.
— Ох, — я повертела в руках сапожки. — Прелесть. Спасибо.
— Где кольцо? — неожиданно спросил Сэранок.
Я сунула руку в карман, чувствуя, что краснею.
— Вот. Ты сказал не демонстрировать, ну я и убрала от греха подальше — дивы кругом.
— Да, дивы, — насмешливо, как мне показалось, протянул Сэранок.
Интересно, почему я должна чувствовать себя виноватой? Я задалась этим вопросом именно потому, что нечто вроде чувства вины действительно зашевелилось где-то глубоко. Вернувшись к себе, я, к своему облегчению, не застала там Ката, и закрыла дверь, проверив засов. Если бы могла, наложила бы еще какое-нибудь защитное заклинание, но с магией я пока умела обращаться прямо противоположным манером.
Когда до меня дошло, что заснуть я сегодня не смогу, давно перевалило за полночь. Поворочавшись для приличия еще минут десять, я решительно встала. Отяжелевший от бессонницы мозг посетила идея прогуляться в дворцовом саду, который я заприметила еще вечером, возвращаясь с базара.
Природа ночной Вильи вполне отвечала моим романтическим представлениям о светлых дивах. От неба, усыпанного крупными звездами, как рогалик орешками, захватывало дух. От пения ночных птиц замирало сердце. И тут я услышала нечто такое, от чего у меня подкосились ноги.
— …в любом случае, им нельзя оставлять жизнь.
Сглотнув неприятный ком в горле, я подвинулась ближе к стене, мимо которой проходила, чтобы лучше слышать.
— …поэтому я и настоял на том, чтобы собрать Совет ночью, — продолжал голос. — Ты говоришь, Таг, наш гость — сильный маг. Тем лучше, возможно, он сможет как-то помочь Шэа. Однако не забывай, таким как он в Вилье не место. Боюсь, когда князь вернется, он будет чрезвычайно недоволен уже тем фактом, что этот твой маг побывал в городе.
— А вам не приходило в голову, что Вителя можно просто отпустить на все четыре стороны? — поинтересовался знакомый голос.
Я сделала еще шаг вдоль заросшей плющом стены и буквально наткнулась на оконный проем, наполовину скрытый растением. Радуясь своей удаче, я заглянула в комнату. За столом сидели четверо, один из которых, Кат, приподнялся, устремив на Совет отнюдь не дружелюбный взгляд.
— Это недопустимо! — худощавый див, выглядевший обманчиво хрупким в переливающейся лазоревой мантии, тоже встал. — Совет требует смерти чужаков, значит, так тому и быть.
— О женщине еще разговора не было, — Кат хлопнул ладонью по столу. Он окончательно выпрямился и теперь смотрел на главу Совета сверху вниз.
— Называй вещи своими именами, — хмыкнул один из дивов. — Сядьте, вы двое. Таг всего лишь хочет взять эту женщину в свой дом, я прав?
— Если даже так, вас это не касается, — отрезал Кат, известный совету под другим именем, но садиться не спешил.
— Значит, решено, — подвел итог глава Совета. — Независимо от результата чар, пришлец должен умереть.
Я почти отползла от окна, цепляясь за плющ. Нужно предупредить Сэранока.
Лика
Утро. Сегодня княжеский советник обещал организовать экспедицию к источнику. Сдержит ли он слово?
Пользуясь ночным отсутствием Греда, которого он почему-то невзлюбил, на моем одеяле разлегся Валек. Ему что-то снится: подрагивают лапы и кончики ушей. Надо разбудить его и выпроводить, если, конечно, я не хочу, чтобы Гераден, который зайдет сюда через минуту, сел на коня на целый день.
Я осторожно потрепала волка по серому загривку. Валек мгновенно вскинулся и затоптался по моим ногам.
— Иди, иди отсюда, — приговаривала я. — Вот сейчас придет Гред, он будет очень зол, если тебя увидит.
Не знаю, понял меня Валек, или имя Герадена произвело магический эффект, но так или иначе, волчару как ветром сдуло. Я стряхнула с одеяла налипшую шерсть и стала одеваться. К тому моменту, как Гред действительно постучался, я уже была готова.
— Рэрос ждет нас, — сообщил он. — До источника целый день ходу. Нормальной дороги они не догадались построить, — в голосе моего жениха ирония мешалась с досадой.
— Ничего, нам ведь важнее результат, — попыталась я ободрить Греда. — Будем целый день наслаждаться горными пейзажами, тоже неплохо.
Это я сперва думала, что неплохо. Потом оказалось, что пропасти с лошадиной спины выглядят еще глубже, расселины — шире, а искомая цель — дальше. Для обеденного привала была выбрана ровная площадка слишком близко, на мой взгляд, подходившая к краю пропасти. Все-таки Навья очень удобно расположилась на дне горной долины: к ней было практически не подступиться. С четырех сторон возвышались склоны гор, по одному из которых мы и начали с утра пораньше наше восхождение.
Советник отправился с нами, включив в маленькую экспедицию к источнику четырех стражников. Гред, настроение которому на этот раз испортил не Валек, а долгая, на его взгляд, дорога, молчал. Сопровождающие наши были дивами неразговорчивыми, на контакт не шли. Пришлось отдуваться советнику, вставляя свои реплики в мое восхищение пейзажем, предстоящей свадьбы, живописностью Навьи, прекрасной погодой и снова свадьбой. Едва уши Рэроса начали подавать первые признаки увядания, с обедом было покончено, и наше путешествие продолжилось. Но ехать молча — это же так скучно!
Когда почти совсем стемнело, Рэрос придержал коня и указал нам на расселину в камнях.
— Вот он, источник.
— Был, — добавила я, спешиваясь и дотрагиваясь до абсолютно сухих камней. — А копать не пробовали?
— Он же священен! — в голосе советника звучало праведное негодование.
Гред тоже соскочил с коня и подошел ко мне.
— И как вернуть в него воду? — вполголоса поинтересовалась я.
— Понятия не имею, — так же негромко ответил Гераден. — Я вижу силовые линии, они уходят глубоко под землю, где сочится тоненькая такая струйка магии. Если это и есть все, что осталось от источника, то, похоже, что мы опоздали.
— О нет, — всплеснула руками я. — Надо что-то делать!
— Не мешай, — буркнул Гред, делая непонятные пассы руками. — Пожалуйста, — смягчившись, добавил он на мое сопение.
Я послушно отошла к лошадям.
Долгое время царила практически полная тишина. Стражники, по-видимому, не рассчитывая на скорый результат, занимались тем, что разбивали лагерь. Советник задумчиво созерцал попытки Греда вернуть воду в источник. Я присела рядом с Рэросом на замшелый валун.