Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна (книга бесплатный формат txt) 📗

Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна (книга бесплатный формат txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна (книга бесплатный формат txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — таким голосом, как у меня, обычно объявляют убитым горем родственникам, что их кто-то там скончался, — я не плачу…

Снова повисает молчание. Я усиленно хлюпаю носом, сцепив пальцы в замочек. Женские слезы — самое страшное оружие! Если ими не злоупотреблять.

Я чувствую, как Ксандр подходит ко мне, и мысленно хихикаю. Сейчас начнутся неуклюжие попытки успокоить, похлопывания по плечу, может быть даже обьятия с поглаживаниями по спине…

Вместо этого темный маг склоняет голову и заглядывает мне в лицо. И приподнимает бровь.

— Что вы хотите? — спрашивает он так вкрадчиво, что у меня дергается глаз.

— Ничего, — всхлипываю я, добавляя нотку обреченности в голос, — я не могу просто поплакать? Такое бывает… у женщин…

— Да-а? — Ксандр усмехается, — слышал о такой особенности. Поэтому и задал вам вопрос… ответите на него?

— Нет, — обиженно отвечаю я.

Еще чуточку — и глаз начнет дергаться у темного мага. Он молча сверлит меня взглядом. Потом внезапно выпрямляется и складывает руки на груди.

— Хорошо, — произносит маг, — вы плачете, потому что я не рассказал вам о плане, который я подготовил для вашего… слуги? Я не собираюсь его подставлять. Или что? Я ненароком вас где-то задел? Вы хотели шесть магов, а не двух? Платье не то украли? Прическа не понравилась?

Он издевается?! Я возмущенно поднимаю на Ксандра взгляд. Нет, вроде не издевается. Стоит, и на лице какое-то странное, недоуменное, недоверчивое выражение.

— Нет, — коротко отвечаю я. Вот тебе удар по…под дых!

Ксандр прищуривается.

— Ольга, — с толикой ехидства произносит он, — если из-за вашей… вредности, мы сейчас упустим удачный момент с возвращением королевы…то я приду к вам сегодня ночью… и буду пытать.

— Как? — немного ошарашенно произношу я.

— Нежно, — с угрозой отвечает маг, — поэтому, придумайте до этого момента причину ваших слез. Иначе пытки будут долгими. И… давайте сюда вашу руку. Пожалуйста.

Я, недоверчиво посмотрев на Ксандра, протягиваю ему руку. Он принимает ее, потом аккуратно притягивает меня ближе к себе. Я чувствую прикосновение пальцев к лицу. Маг, иронично улыбнувшись, вытирает мне слезы.

— Что бы это ни было, — произносит он, — но в будущем, давайте вы для начала озвучите свое недовольство, а потом уже будете плакать. Ну, или, хотя бы не будете стоять, как изваяние, и лить слезы. Мне проще воспринимать угрозы и крики… можете даже попробовать меня убить. В этом случае, я хотя бы знаю, что делать, — он усмехается, — нам пора, Ольга.

Глава 26

Я прикрываю веки и протяжно выдыхаю, пытаясь унять в груди беспокойное, сжимающее чувство. Если я не успокоюсь — королева хлопнется в обморок на глазах у всех подданных. Знаю это чувство… слишком много нервов было потрачено, и сейчас любая мелочь может выбить меня из колеи.

— Может, лучше Тень примет мой облик и сыграет королеву? — тихо спрашиваю Ксандра я.

— Очевидно, что маги будут ожидать подобного от меня, — усмехается он, — поэтому, поверьте, они не упустят шанс вас проверить.

— Ладно… у вас есть успокоительное зелье? — вздыхаю я, — я не могу. Я нервничаю.

Ксандр окидыаает меня взглядом. Потом я чувствую холодок, пробежавший по моему телу.

— Вы не из-за этого беспокоитесь, Ольга. Действие зелий, которые я вам дал вчера, проходит, и вам некомфортно снова находиться рядом со мной. Я отпущу вашу руку, как только мы появимся там.

— Ладно, — бормочу я.

Вот еще один камень в огород отношений с темным магом. Нас окутывает темнота. Мы плывем куда-то, а потом я чувствую под ногами твердую поверхность, и в уши врываются множество голосов. Все они спорят, кричат, кто-то ахает и вскрикивает.

— Невозможно! — слышу я отчетливо.

— Вы ставите под сомнение мои слова? — я узнаю скрипучий голос Эрранда, — доказательство перед вашими глазами…

Темнота начинает рассеиваться. Ахи и вздохи становятся громче, все вокруг заполняется гудением человеческих голосов, а потом я вижу перед собой тронный зал Нимерии. На троне сидит принц, вцепившись в подлокотники и подавшись вперед. Он осматривает меня с таким выражением, будто не верит, что я ему не привиделась. Рядом стоит Дорн, и на лице подданного появляется настороженность.

Ксандр отпускает мою руку, как и обещал. Я обвожу взглядом зал. На нас смотрят сотни пар глаз разной степени изумления. Эрранд довольно улыбается и отвешивает низкий поклон. Жрецы тоже склоняют головы.

— Невозможно! — повторяет голос, и я в этот раз вижу, что говорит один из магов, — в Нимерии хорошо знают о способности некоторых подданных Темных земель принимать любой облик! Как мы можем быть уверены, что это не Тень притворилась королевой?

— Так проверьте, — смеется Эрранд, — у Её Величества на голове корона, которую могут забрать из хранилища только члены королевской семьи. Если это не окажется фальшивым обличьем, придется признать, что принц действительно участвовал в заговоре против ее Величества.

Маг возмущенно смотрит на Эрранда. Потом резко поднимается со скамьи и идет к нам.

— Ольга, — тихо говорит Ксандр, — запомните — вы королева и вы правы. Не допускайте к себе неуважительного отношения.

Я киваю. Маг, тем временем, подходит к нам и уже было поднимает ко мне руку, как я останавливаю его жестом.

— Кто вас учил манерам? — спрашиваю его я, пока он хмурит недоуменно брови, — вы подходите ко мне без поклона и даже не поприветствовав.

— Я должен убедиться для начала, что…

— Что я ваша королева? — хмыкаю я, — хорошо. Я выберу вам достойное наказание, после того, как убедитесь в этом.

Маг смотрит на меня, и в его глазах впервые мелькает сомнение. Потом он быстро опускает взгляд и склоняется передо мной. Я пытаюсь подавить чувство жалости и стыда, за то, что так обращаюсь с незнакомым мне человеком. Если бы он узнал, что я — ненастоящая, то точно не подумал бы пощадить меня.

— Ваше Величество, — произносит он более учтиво, хотя в голосе мелькают нотки раздражения, — ради безопасности ваших подданных и королевства… позвольте убедить всех, что ваш облик — не иллюзия.

Я кошусь на Ксандра. Он коротко кивает.

— Хорошо, — произношу я, — действуйте.

Он снова кланяется, подходит ближе и кладет ладонь мне на плечо. Потом внимательно прислушивается к ощущениям.

Меня касается легкая волна тепла, а потом внутри что-то вздрагивает. Я смотрю на подданного и чувствую, как по венам почему-то начинает течь что-то холодное… и колкое, будто отзываясь на магию. Мурашки пробегают по рукам, и я ощущаю, как этот холодок вырывается наружу.

Маг отдергивает руку. Потом отступает. В глазах мелькает страх.

— И как ты только посмел? — слышу я голос Ксандра, — тебе позволили проверить королеву на иллюзию, а не пытаться коснуться ее души.

Маг отступает еще дальше. Потом оборачивается на народ, будто ища поддержки. Я замираю в ужасе. И что это было? Что сейчас будет? Что он увидел?!

— Ты убедился? — насмешливый голос Эрранда проносится над залом.

Маг смотрит то на меня, то на Ксандра, будто раздумывая, что ему делать. Потом медленно откланивается.

— Прошу прощения, — странно говорит он, — я действительно просто хотел убедиться. Я приму любое наказание, которое вы мне назначите.

Он возвращается обратно, к магам Братства, садится, и что-то тихо говорит одному из них. К нему склоняются еще несколько магов, и все передают друг другу шепотом какую-то новость. Кто-то поджимает губы и возмущенно косится на меня.

— Что произошло? — совсем тихо спрашиваю я у Ксандра, — о чем они?

— Он прикоснулся к Тьме, которая внутри вас, — усмехается Ксандр, — не беспокойтесь. Это станет еще одной главной темой на сегодня, возможно, в будущем вызровет много подозрений и вопросов, но сегодня никто не осмелится вам что-то сказать. Идите к трону и садитесь.

— Что? — я поворачиваю к нему голову.

— Идите, — вкрадчиво произносит Ксандр, — займите место выше других. Даже эта маленькая деталь поможет вам… чувствовать себя увереннее.

Перейти на страницу:

Шварц Анна читать все книги автора по порядку

Шварц Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка в свекровь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка в свекровь (СИ), автор: Шварц Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*