Поймай меня Или моя полиция меня бережет (СИ) - Орлова Анна (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Никак нет! — откликнулся Мердок бодро. И добавил уже совсем не по-уставному: — Скорее напротив.
— Ну-ну? — приободрил его Чандлер и махнул рукой на начальника конвоя. Мол, выметайся! Тот, не веря своему счастью, бочком-бочком пробрался к выходу и рванул по коридору так, что только пятки засверкали.
— Мы нашли бриллианты и одного из подручных Кукольника, — без обычных своих экивоков сообщил Мердок.
Полковник несколько мгновений молча смотрел на него, затем протянул руку, набулькал себе в стакан воды из графина и залпом выпил.
Перевел дух — и скомандовал:
— Подробности!
Я осторожно прикрыла дверь, а Мердок кивнул и выложил все начистоту…
Когда он умолк, Чандлер еще некоторое время молчал, постукивая по столу похожими на сардельки пальцами.
— Ну что сказать: молодцы. Хвалю! Только вы же понимаете, что это еще не все? И давайте без этих протокольных штучек.
— Разумеется, — Мердок чуть пожал плечами, переходя в стойку «вольно». — К тому же нам неизвестно, насколько водяной посвящен в подробности деятельности Кукольника.
— Вот и занимайтесь! — хлопнул ладонью по столу Чандлер. — Свободны!
Подвинул поближе стакан и полез в ящик стола, подозреваю, что за коньяком.
Однако Мердок не двинулся с места.
— Разрешите обратиться?
— Ну что еще? — недовольно осведомился полковник.
— Разумно мне будет также забрать дела о пропаже мадам Цацуевой и о покушении на господина Сидорова. Кстати, он жив?
— Был в коме, — Чандлер почесал кончик носа. — Мердок, у вас ведь приказ заниматься делом Кукольника! А вы на всякую ерунду отвлекаетесь.
Надо же, теперь Сидоров уже ерунда!
— У задержанного водяного и пропавшей мадам были неприязненные личные отношения. Если он связан с Кукольником, то мог… хм, поспособствовать пропаже Цацуевой. Тем более что накануне она обратилась с жалобой в РОВД, утверждая, что видела на его участке неких подозрительных личностей.
— А что, складно, — немного подумав, решил Чандлер. — А Сидоров тут причем?
— Стравински, — Мердок протянул руку, даже не оборачиваясь, — будьте любезны, предъявите записку Сидорова.
Я кивнула и, игнорируя протянутую руку, положила бумажку с каракулями Сидорова на стол перед полковником.
Тот пробежал глазами коротенький текст, нахмурился, затем привычно хлопнул ладонью по столу.
— Ладно, убедили. Дело Цацуевой забирай, тем более что Стэлла ушла в отпуск. И, между нами, сразу после него уволится. Так что тебе и карты в руки. А вот насчет Сидорова… МакНаг парень въедливый…
— Однако он ведет дело о краже, в которой подозревается Сидоров, — возразил Мердок. — А тут покушение на убийство самого Сидорова.
— А он-то каким боком замешан в этой истории? — безнадежно поинтересовался полковник. — До сих пор Кукольник только зомби на дело отправлял. Зачем ему домушник понадобился?
Мердок лишь руками развел.
— Ладно, — Чандлер махнул лапищей. — Забирайте. И выметайтесь!
Мердок склонил голову, подхватил меня под локоток, и мы вырвались из кабинета.
— Фух! — я лишь теперь обнаружила, что все это время дышала через раз. — И что дальше?
— Работать, — Мердок усмехнулся и повторил: — Работать в поте лица, Стравински!
Оказавшись наконец в своем кабинете, Мердок почти упал в кресло (надо же, и он не железный!), устало потер лоб и повернулся ко мне.
— Ваши соображения, Стравински?
Я пожала плечами и вынула сигареты.
— Информации мало. Но, думаю, Сидоров слишком много знал, вот Кукольник и решил, что его пора убрать.
— Сомнительно, — покачал головой Мердок. — Метод убийства весьма специфичен. Почему именно яд? А не, скажем, драка с сокамерниками?
— До тех пор он мог что-то рассказать, — предположила я с сомнением. — Своему адвокату или даже мне.
— Согласен, но откуда об этом известно Кукольнику? — вздохнул Мердок. — Вы ведь понимаете, что это значит?
— Понимаю, — курить мне вдруг расхотелось, и я со злостью раздавила в пепельнице едва зажженную сигарету. — Кто-то из наших стучит на сторону. И Сидоров наверняка что-то об этом знал, раз не стал ничего говорить вслух. Я сначала ему не поверила, но теперь…
— Именно, — Мердок откинулся в кресле и повел плечами, словно их свело судорогой. — Однако, опять же, почему именно яблоко? Куда проще отравить напиток. Или подстроить несчастный случай, или самоубийство в порыве раскаяния.
— Надо поговорить с медиками, — предложила я. — Вдруг причина такого способа очевидна? А мы просто не в курсе.
— Возможно, — согласился он без особого энтузиазма. — Я вполне могу осведомиться о состоянии здоровья потерпевшего. А вам, Стравински, пока следует найти тех родственников, которые передали Сидорову обед.
— Хорошо, — я встала и одернула юбку. Хм, кажется, за последние дни я изрядно похудела — вон как она крутится на бедрах! И не удержалась: — Неужели Кукольник мог подкупить родню Сидорова?
— Вам в это не верится? — невесело усмехнулся Мердок.
Несмотря на явную усталость и пролегшие у глаз морщинки, взгляд его был по-прежнему внимательным.
— Нет, — я зябко передернула плечами. — Даже думать о таком противно.
— Тем не менее, случается и не такое.
Я только поморщилась. Статистику я знаю не хуже него, а кое с чем и сталкивалась, но все равно в голове не укладывается!
— Да что такого мог знать Сидоров?
— Вполне возможно, — продолжил Мердок ровным тоном, — что Кукольник к этому не причастен. Скажем, это месть за какие-то личные обиды. Такой вариант вас устраивает больше?
Похоже, Мердок не видел в этом ничего странного. Интересно, это профессиональная деформация или ему тоже с родней не повезло?
— Надеюсь, кто-нибудь додумался их задержать, — вздохнула я и вышла…
Для начала спросить Потапыча. Он знает все и обо всех, так что первый пункт плана — дежурка. Заодно и Плевалке надо бы позвонить. Сидорову он, конечно, сейчас не поможет, но будем надеяться на лучшее…
Дежурный был не в настроении. Перед ним стыл чай, сиротливо блестел маслом кусок хлеба, а малиновое варенье в вазочке оставалось нетронутым.
При резком звуке открывшейся двери Потапыч вздрогнул и поднял на меня хмурый взгляд. Выглядел он так, словно пару дней беспробудно пил: под глазами набухли мешки, лицо отливало нездоровой желтизной, а щеки обвисли.
— Чего? — буркнул он. Взглянул на чай, поморщился и отодвинул стакан.
Промах охраны он явно воспринял болезненно. Хотя немудрено — дежурному тоже наверняка на орехи досталось…
— Полковник уже немного успокоился, — сообщила я, заговорщицки понизив голос. — Мы с Мердоком с добычей, так что не все так плохо.
— С добычей? — в покрасневших глазах Потапыча мелькнул вялый интерес.
— Подручного Кукольника задержали, — шепотом объяснила я. — И брюллики у него изъяли!
Потапыч вдруг заметил уже окончательно остывший чай и выпил его залпом.
И, со стуком поставив стакан, и показал мне большой палец.
— Молодцы! Это тот водяной, что ли?
— Он самый, — кивнула я и не удержалась: — вы, главное, хоть его не провороньте.
— Да ну тебя! — махнул лапищей Потапыч. — Так чего надо?
— Во-первых, позвонить.
— На, звони! — он щедро пододвинул ко мне блюдце. — А во-вторых?
— А во-вторых, Мердок велел найти, кто принес передачу Сидорову.
— Так она у МакНага же! — вытаращил глаза оборотень.
И я, ругаясь сквозь зубы, рванула вверх по лестнице.
Мало ли, как Мердок воспримет, что его опередили? Вдруг разъярится?
«Ага, и отшлепает», — хмыкнула я про себя, вообразив это действо в красках.
Кстати, а ведь подозрения насчет Мердока теперь можно окончательно отбросить! В райотделе его в тот момент точно не было. Об откровениях Сидорова он узнал от меня, а дальше мы не расставались дольше чем на пару минут. Разве что когда он Ихтиара сторожил, но у водяного блюдца нет, и к тому же, по времени не сходится.