Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Никогда не было, но вот опять. Попал 2 (СИ) - Борков Алексей Николаевич (читаем бесплатно книги полностью txt, fb2) 📗

Никогда не было, но вот опять. Попал 2 (СИ) - Борков Алексей Николаевич (читаем бесплатно книги полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Никогда не было, но вот опять. Попал 2 (СИ) - Борков Алексей Николаевич (читаем бесплатно книги полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А вот канкан это особый танец и в словах он не нуждается. Главное музыка должна быть очень задорная, девицы симпатичные, а юбки пышные. Есть там несколько приемов, чтобы разнообразить танец, но о них чуть позже поведает мой человек.

Я еще раз оглядел Михеля с сестрицей и решил, что достаточно попугал первого и вполне нормально пообщался со второй, а значит пора прощаться.

— Ну что же, дамы и господа, полагаю, что вопросы мы порешали. Как говаривал один высокопоставленный господин: «Планы намечены, цели поставлены. За работу господа!», ну а мне пора. Мадам! — Я изобразил поклон. — Месье! — Кивнул Михелю и вышел. В салоне помахал рукой Илюше и закрыл за собой дверь. Будем надеяться, что надобность в брутальном и страшноватом персонаже Остапе Бендере, теперь отпадет, ну если что, то бороду с усами приклеить не долго.

Глава 17

Глава семнадцатая.

Наконец-то. Все дела в городе завершены и мы, шумной гурьбой, выдвигаемся по дороге, ведущей к переправе через Обь. Телеги наши нагружены подарками или, как тут говорят гостинцами. Парни бодры и веселы, даже хмуроватый Тор и тот, на мой взгляд, довольно глупо улыбается, видимо представляет, как будет дарить сережки и швейную машинку своей Машке. Везем еще много чего.

Лично я закупился книгами, патронами к винчестеру и револьверам. Патроны нужных нам типов я выгреб из Барнаульских лавок и магазинов все. Будем тренироваться, а то, живя в городе, тренировки забросили. Везу и шёлк, начну всетаки с парапланов, как с самого простейшего летательного средства. Подозреваю, что с этими парапланами будет не все так просто, но как говорится «упорство и труд все перетрут». Везу подарки и для знахарки с её ученицей Катькой Балашовой. Купил для них книги и шубы «барнаулки». Немножко побаиваюсь, вдруг с размерами не угадал, может большеваты будут, но для деревни это не критично, а в город переберутся сами себе купят. Даже Кабаю приобрел гостинец — хороший кожаный ошейник, но совсем не уверен, что такой подарок псу понравится. А еще везем два дорогущих резиновых мяча для сосновских футболистов.

Парни тоже не оплошали, взяли и скупили все апельсины, которые нашлись в городе, а вот лимоны прикупил только я. Не забыл и чай, дорогой он правда, но того стоит. Что накупил дед я не знаю, но думаю у него это давно отработано, всех одарит.

Шагая за телегой, вспоминал свои последние дни в городе. За день до отъезда зашли с дедом, как и обещали, к Глебовым. Аннушка нам обрадовалась и усадила пить чай. Сергей Петрович отсутствовал, наверняка был на работе. Будущей великой ведуньи тоже было не видно, как и Глашки. На вопрос деда, где Глашка, хозяйка сказала:

— Гуляют где то с Варей, скоро придут. Она вот вам письмо оставила, отвезите матери. — Она подала деду два конверта и пояснила, — Потоньше — Глафирин, а который потолще маме передайте.

Дед кивнул и спрятал конверты в карман. Потом они с хозяйкой продолжили перемывать косточки сосновским жителям, которых Аннушка знала. Тема эта меня не интересовала и выключенный из их живой беседы друг с другом, я стал осматривать помещение. Дарьины рисунки украшали стену, а на кресле валялась какая-то книжка. Я спросил разрешение книгу посмотреть. Аннушка, занятая разговором, лишь махнула рукой.

Сочтя разрешение полученным, взял книжку. «Консуэло» Жорж Санд, значилось на обложке. Я конечно, как и многие в том мире знал, кто такая Аврора Дюдеван или Жорж Санд, но никогда не читал ее книг. Открыл, полистал и попытался читать. Текст в моем понимании был полностью не читабелен. Виноват ли в этом неуклюжий перевод или столь пафосные фразы присущи и оригиналу, я не знал. А ведь видно, что Аннушка читала и, похоже, ей это чтение нравилось. Открыл книгу в другом месте и снова попытался читать. Все то ж самое.

Это что же получается, нет еще в этом мире нормального женского романа. Вспомнилась книжка Барбары Картленд. Её Ленке дала почитать одна из многочисленных приятельниц. Я книгу читать не стал, но по диагонали просмотрел.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Было в той довольно объемистой книге два романа, названия, которых не запомнил. Но в том и другом романе рассказывалась одна и та же история о «гадком утенке». Декорации были разными, но история одна, как «гадкий утенок» превратившись в прекрасного лебедя, после продолжительных мытарств обретает любовь и счастье.

Гм …. А ведь и в этом мире подобные истории если их хорошо оформить и правильно подать будут пользоваться изрядным спросом у скучающих домохозяек, молодых девиц и разочарованных дам. Но мне, хоть убей, такого не написать. Вот если бы найти того, кто бы набросал удобоваримый текст, то поправить и отредактировать я бы, пожалуй, смог. Я посмотрел на смеющуюся Аннушку и представил ее портрет на обложке книжки в качестве или главной героини, или автора. Только один ее портрет может поспособствовать росту популярности любой книги, а уж женского романа и подавно.

Дождавшись, перерыва в их беседе, я обратился к Аннушке:

— Анна Николаевна, вам нравятся романы Жорж Санд?

— Нравятся. А вам, как я погляжу, не очень?

Ишь какая наблюдательная, сразу уловила мое кислое настроение от чтения подобных книг.

— Да я и не читал ничего. Вот сейчас только посмотрел. Что-то тяжело читается. Перевод плохой что ли? — Спросил я.

— А мне нравится. Я, правда, на французском произведения Жорж Санд не читала, поэтому ничего про перевод сказать не могу.

— Так вы Анна Николаевна и французский язык знаете? — Удивился я.

— Еще и итальянский. Мама научила. — Улыбнулась Аннушка. — Только вот разговаривать здесь не с кем, так и забудется всё. Хорошо ещё, что есть книги на французском, читаю иногда. А вот с итальянским плоховато.

— Анна Николаевна, а вы сами бы не хотели написать книгу? — С затаенной надеждой спросил я.

Аннушка в крайнем удивлении уставилась на меня. Потом, отрицательно помотав головой, сказала:

— Нет, конечно. Что за фантазия, Алексей, вам в голову пришла?

— Ну почему же сразу фантазия. Идея в голову пришла. Сюжет интересный для женского романа придумал.

— Ну, так и пишите сами, коль придумали. — С иронией произнесла красавица.

— Нет, я не смогу. Тут женский взгляд на вещи нужен. А у меня ему, откуда взяться. Тут и до мужского-то еще расти и расти.

Красавица, критически осмотрев меня, засмеялась и выдала:

— Ну, росту вы вполне достаточного и выглядите старше своих лет, и, похоже, умом вас бог не обидел, неужели не придумаете ничего?

Похоже, Аннушка решила немного повеселиться за мой счет, подразнить и пококетничать. Я включился в игру и, сокрушенно вздохнув, сказал:

— Напрасно вы, Анна Николаевна, отказываетесь писать роман, такой роскошный сюжет пропадает.

— Так и я не смогу. Тут талант нужен, а у меня, какой талант? Да и сдается мне, что в писатели люди идут не от хорошей жизни. Если жизнь хорошая, да веселая, то зачем другую-то придумывать.

Дед, с интересом слушавший нашу с Аннушкой перепалку, вдруг сказал:

— Что, летна боль, не идет Анютка в твои тенёта? Ты Анютка его, варнака такого, не слушай. Он норовит всех под свою дудку плясать заставить.

— Вы это о чем Софрон Тимофеевич? — Переключилась на деда Аннушка.

— Да вот об нем. — Ткнул пальцем в меня дед. — Он Дарью Зотову картинки рисовать заставил, а сам уже продает их потихоньку. Теперь вот тебя к делу пристроить хочет.

— Алексей, это правда? — Строго глянула на меня красавица.

Понятно! Кому понравятся попытки ими манипулировать? Никому. Вот и Аннушка готова была возмутиться.

— Ну что вы Анна Николаевна и в мыслях ничего подобного не было. — Кинулся я спасать положение. — Тятя ну, что ты такое говоришь? Дарью Александровну рисовать картинки и заставлять то не надо. Ей это в радость. Тем более талант у неё. А что картинки ее продаю, так она сама-то их не продаст, даром отдать может, а продавать не будет. А у неё на руках двое детей. Я и стараюсь помочь. Вот и вам Анна Николаевна хотел помочь.

Перейти на страницу:

Борков Алексей Николаевич читать все книги автора по порядку

Борков Алексей Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Никогда не было, но вот опять. Попал 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Никогда не было, но вот опять. Попал 2 (СИ), автор: Борков Алексей Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*