Суккуб (ЛП) - Маркам А. Дж. "A. J. Markam" (полные книги txt) 📗
— Что нам тогда стоит сказать владельцу плантации? — спросил я. Вообще, мне казалось, проще всего просто заигнорить плантатора и не сдавать квест. Таким образом, и плантатор ничего не узнает, и мы сможем, наконец, убить экс-хозяина Эларии, и заодно успеем свалить из этих мест, не поднимая бучи.
— Пожди-ка, у меня есть одна штучка — чисто под твой случай. — Лил уползла в подсобку, через пару мгновений показавшись, держа в руках нечто весьма серьёзное — свежесрезанную башку рептилиеобразной твари; размером она примерно соответствовала крокодильей, но с длинными острыми зубами и красными глазами навыкате. Даже в дохлом виде выглядит, прямо скажем, жутенько. Думаю, при жизни тварюка была тем ещё зрелищем.
Лил протянула башку мне:
— Это — навагас. Oчень злой зверь, атакует вообще всё, что заходит на его территорию. Скажи плантатору, что убил его в мангровых болотах, ну а я потерплю пару дней со спасением друзей — дам вам время уйти с этих мест. — она прищурилась. — вы же УЙДЁТЕ, правильно я разумею?
— Конечно. — сказал я. — выполним одно дельце только и отправимся дальше.
Она хохотнула.
— Хорошо, хорошо — как уйдёте, вернусь к своему делу, буду помогать друзьям, а плантатор ни о чём не догадается.
— Спасибо. — искренне поблагодарил я, засоввывая голову твари в сумку. Там внутри, наверное, то ещё месиво, со всеми теми раздавленными «мятными» ягодами…А теперь ещё и эта хреновина.
— Нет, это ТЕБЕ спасибо, сладкий. — сказала тучная женщина. — Лил и её друзья у тебя в долгу. Если тебе что-нибудь понадобиться, смело приходи — днём или ночью — неважно, и я сделаю, что смогу.
Появилось новое статусное окошко:
__
Твоя репутация с Лил повысилась на: 500 единиц.
Текущий статус: «уважаемый».
__
Неплохо!
— Благодарю. — сказал я. — Вполне возможно, мы так и поступим.
— И, вполне возможно, раньше, чем ты думаешь, сладкий. — ответила Лил, украдкой улыбнувшись Эларии.
— Кто знает… — я помахал рукой на прощание. — до встречи!
Снаружи магазина я покосился на суккубу:
— Ну, всё, как ты и говорила — она знала, что происходит, И — она при этом врала.
— Мне кажется, она знает даже больше, чем только что дала понять. — задумчиво произнесла суккуба.
— Например? О чём?
— Не знаю. — несколько взволнованно нахмурила брови девушка. — Будто чувствую что-то… нет, не знаю.
Мы прошли через поля к главной дороге. Я не чувствовал больше, проходя мимо рабочих, вины или стыда. Наоборот даже — будто теплилась какая-то смутная надежда, будто ещё день-два, может неделя или месяц — но эти создания будут свободны.
Мы вышли на дорогу — и, что бы вы думали — там всё ещё гарцевал на своей белой лошади плантатор.
— Уже вернулись? — удивлённо воскликнул он. — Или решили не браться за дело?
— О нет, мы выполнили задание. Мы нашли троих охотников. — сказал я, применив чудесную тактику белой лжи. Вытащив из сумки три кольца, я высыпал их в ладонь нанимателя.
«ОПЫТ 1500» — повисло в воздухе.
— Ах, спаси нас Белая Леди. — всплакнул над потерей своих головорезов плантатор. — Как же трудно найти нормальных помощников в наши дни.
«Козлина!»
Конечно, я, так сказать, поспособствовал отсутствию его помощников, так что тоже не подарочек. Наверное.
— А вы узнали, что же с ними стало? — спросил джентльмен. — И что именно поедало моих рабочих?
— Узнал, а как же. — сказал я, вытаскивая из сумки башку навагаса.
— Сиськи Ордины! — выругался плантатор: лошадь при виде зубастой головы встала на дыбы. — Кинь эту мерзость на землю.
Я сделал, как велено, башка шмякнулась на грунтовую дорогу.
— Что ж, вы определённо выполнили свою часть делки. — уважительно произнёс землевладелец.
«Ха. Перевыполнили, я бы даже сказал!»
Он передал горсть серебряных монет за квесты, а потом вдруг произнёс:
— Вы трое, как я погляжу, вполне компетентные — я бы даже сказал, с вами приятно иметь дело. Я бы хотел пригласить вас в знак признательности на бал, сегодняшним вечером.
— Бал? — переспросил я.
Элария, со своей стороны, заинтересованно встрепенулась.
— Просто маленький званый ужин, который мы, местные плантаторы, проводим дважды в год. На сей раз местом проведения будет поместье моего доброго друга — лорда Одеона.
Мы с Эларией обменялись довольными взглядами.
Нас приглашают в змеиную нору сами змеи, что может быть удобней?
Плантатор тем временем продолжал:
— Это большой дом на другой стороне дороги — то уже не моя земля. Мы начинаем в восемь вечера, ожидаются вкусные яства и живая музыка. Надеюсь лицезреть сегодня там и вас. — Мужчина перевёл взгляд на Эларию. — Одеон, не могу не добавить, будет в особенности рад видеть ВАС. Что и говорить, он восхищается — даже любит — своих прекрасных демонических леди.
— О, нисколько не сомневаюсь в этих словах. — с иронией усмехнулась суккуба.
Плантатор протянул мне одно из трёх колец:
— Просто покажете на входе, и вас сразу пропустят. Что ж, мне пора — дела, дела никогда не заканчиваются, а времени всегда не хватает. Хорошего вам дня, господа искатели приключений. — с этими словами, джентльмен развернул коня и пустил галопом по дороге, быстро удаляясь.
Спрятав кольцо с символом Медузы в карман, я сказал Эларии:
— Видишь? Не бывает совпадений в нашем мире.
Она скривилась:
— Но ведь мы оба понимаем, что в моём текущем виде мне в поместье не попасть, верно? Едва Одеон меня увидит — всё, пиши пропало.
Задумавшись на секунду, я улыбнулся краснокожей красавице:
— Думаю, настало время сбивать с некоей Лил должок!
Том 1. Глава 31
Глaва 31
Koгда мы зашли в магазинчик минут чeрез деcять, Лил удивилась:
— Xо, вот уж не думала, что вам понадобится моя помощь ТAК скоро!
— Да мы и сами не думали, но нас, внезапно, пригласили на бал, и нам там нужно быть, и… — я посмотрел на Эларию и Стига. — И мои друзья не могут туда пойти в таком виде. Есть ли у вас какие-нибудь xорошие костюмы или что-нибудь неприметное на них?
— Чего это ты, здесь весьма терпимо относятся к народу демонов. — сказала Лил, затем несколько посмурнела. — но не к народу элементалей.
— Mожет вы и правы, но нам всё равно надо пойти на бал так, чтобы никто её. ээ. в смысле, их, не узнал.
Лил загадочно улыбнулась:
— Думаю, есть у меня в закррромах вещица, которая тебе требуется. Пойдите-ка со мной.
Она завела нас к заднюю комнату, где, помимо прочего, стоял крупный сундук, типа таких, в каких хранят сокровища — разумеется, с массивным замком. Слизне-женщина пробормотала пару неразборчивых фраз, достала ключ — и с громким «КЛИК!» открыла его.
Bнутри оказалось несколько предметов — в основном, ожерелий и браслетов, но все они выглядели, как дешёвый театральный реквизит; уж точно, не как то, что достойно находиться под такой крепкой защитой.
Лил пошарудела руками внутри сундука, пока не нашла искомое:
— Подойди поближе, девочка моя. — обратилась она к Эларии.
Моя суккуба подчинилась, с недоверчивым выражением лица.
Лил вытащила ожерелье из простых прозрачных стекляшек и обернула вокруг шеи Эларии, стараясь не зацепить цепочкой её рогов.
Однако, невзирая на простоватый вид, едва ожерелье сомкнулось над грудью Эларии, оно сделало нечто неожиданное: будто сверху вниз тело демонессы облило молоком, не оставив ни сантиметра красного цвета на коже. Превратив цвет её кожи в нежно-белый, «волна» пошла вверх — и её смоляно-чёрные волосы также побелели. Черты лица, правда, остались такими же, но зато рога, крылья и хвост исчезли, плавно растворившись в воздухе.
Похоже на волшебную версию муки, что мы успешно испытали неделю назад — но совершенна в своей реалистичности.
Элария ошарашенно взирала на свои белые руки.
— Имей ввиду, дорогуша, это — лишь иллюзия, но её, уверена, будет достаточно. Просто ни в коем случае не снимай ожерелье на балу, иначе все сразу увидят твоё истинное обличие.