Время кенгуру (СИ) - Эм Михаил (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
Я, через полчаса
Я надеялся долететь до Петербурга без приключений, но не удалось.
Половой принес поднос с заказанными кушаньями и поставил на откидной столик. Под стаканом с морсом я обнаружил листок, наспех вырванный из бортового журнала. На листке, торопливым почерком, было написано:
«Сделайте вид, что никакой записки не читаете. После чего проследуйте в служебное помещение, как будто ничего не случилось. С вами хочет встретиться капитан дирижабля. Это вопрос жизни и смерти.»
Я недоуменно пожал плечами, сунул записку в карман и шепнул Люське, прикорнувшей на моем плече:
— Извини, любимая, я ненадолго.
После чего прошел в служебное помещение, расположенное в носовой части дирижабля. Там меня встретили несколько взволнованных дирижаблистов, включая капитана.
— Слава силе, что вы пришли, — произнес капитан, тряся мою руку в приветствии. — У нас чрезвычайная ситуация, к сожалению. Только что получен е-мейл о наличии на борту бомбы. Нам удалось вычислить террориста, это вон тот господин…
Капитан осторожно выглянул из-за занавески, отделяющей служебное помещение от пассажирского салона, и указал на худосочного вертлявого человека, сидевшего в одиночестве. Вертлявый господин держал на коленях черный саквояж и заметно нервничал. Глазки господина бегали по сторонам. Когда кто-то проходил мимо по салону, вертлявый господин прижимал саквояж к животу, загораживая его обеими руками. Присмотревшись, я обнаружил, что из саквояжа торчит длинная веревка — несомненно, бикфордов шнур. Дирижабль встряхнуло в воздушном потоке, и в кармане вертлявого господина зашуршал коробок спичек. Террористу оставалось поджечь бикфордов шнур, чтобы через несколько секунд воздушное судно взлетело на воздух. Шансы на спасение в такой ситуации были нулевыми.
— Каким образом террориста пропустили на борт? — возмутился я. — У вас что, наземные службы безопасности не работают?
— Не знаю, но факт остается фактом, — прошептал капитан дирижабля трясущимися губами.
— Почему обратились именно ко мне?
— Половой обратил внимание на суставы на ваших пальцах. Это суставы специалиста по рукопашным единоборствам. Поэтому вы здесь.
Я невольно взглянул на свои расплющенные в поединках суставы.
— Понятно. Поступим так…
Я выглянул в пассажирский салон. Пассажиры, не подозревая о нависшей над ними угрозе, совершенно не нервничали: одни смотрели в иллюминаторы, другие спали, третьи кушали пироги с зайчатиной.
Встретившись взглядом с Натали, расположившейся неподалеку от служебного входа, я поманил ее пальцем. Горничная улыбнулась и, одернув юбку, поспешила на зов. Через секунду она оказалась в окружении взволнованных мужчин.
— Слушай внимательно, Натали, — сказал я. — От тебя зависят жизни людей, находящихся на нашем дирижабле. Видишь того вертлявого господина? — я указал на террориста с бегающими глазками. — У него в саквояже бомба, а в кармане спички. На подлете к Петербургу вертлявый господин подожжет бикфордов шнур, тогда бомба взорвется. Мы все погибнем.
— Ай, барин! Как же так? — воскликнула Натали, в ужасе всплескивая руками.
— Сейчас ты, Натали, займешь место рядом с этим господином и попытаешься его отвлечь. Сделай так, чтобы он убрал руки с саквояжа. Когда это удастся, я пройду мимо и выхвачу саквояж с бомбой с его колен. Ты все поняла, Натали? От этого зависит не только твоя жизнь, но и жизнь твоей барыни.
— Я все сделаю.
— Тогда иди. Да пребудет с тобой сила.
Высунувшись из-за занавески, мы с капитаном дирижабля наблюдали, как Натали продвигается по проходу между креслами, останавливается напротив террориста и игриво спрашивает:
— Ой, барин, у вас местечко свободное! А можно мне с вами присесть?
Лицо террориста искажается мучительным раздумьем, но Натали, хихикнув, уже располагается в соседнем кресле.
— Какой-то ты тормозной, барин! Дамочка просит рядом с ним устроиться, а он еще думает. Невежливо.
— Садитесь, садитесь, — бормочет вертлявый господин, а сам в это время прижимает саквояж к животу.
Потом, с искаженным от решимости лицом, достает из кармана спички и начинает чиркать по коробку.
— Ой, спичечки! — восклицает Натали. — А хотите, барин, я вам фокус со спичками покажу? Да не бойтесь вы, отдам я вам ваши спички, никуда они не денутся. Забавный такой фокус, вы обхохочетесь. Ну дайте же спички, без них фокуса не получится!
Натали упрашивает террориста так громко, что на них начинают обращать внимание. Террорист испуганно ворочает головой по сторонам, руки его дрожат, спички обламываются одна за другой. В конце концов, решая не привлекать внимания пассажиров, террорист протягивает Натали коробок, со словами:
— Тихо ты, тихо… Вот коробок, показывай свои фокусы… Ты только побыстрей, я это… сильно спешу.
Увидев, как коробок со спичками оказался в руках Натали, я вышел из-за занавески и размеренно, стараясь не делать резких движений, зашагал по проходу. Оказавшись напротив вертлявого господина и Натали, резко выкрикнул:
— Оп-па!
Натали пригнулась, зажав в руке коробок со спичками, а я нанес вертлявому господину нокаутирующий удар в челюсть. Вертлявый господин обмяк в кресле. Я тут же схватил черный саквояж, а самого террориста перевалил через плечо и понес в служебное помещение.
— Спасибо, спасибо вам и вашей горничной! Вы всех спасли! — раздались голоса членов экипажа.
Пока террористу вязали руки, мы с капитаном дирижабля вскрыли черный саквояж, обнаружив в нем пакет, наполненный адской смесью вперемежку с гвоздями. Только сейчас я понял, какой опасности избежал, и лоб мой покрылся холодной испариной. Однако, хорошо то, что хорошо кончается.
Террориста со связанными руками рывком поставили на ноги и привели в чувство. Говорить он все равно не мог, из-за выбитых зубов. На грудь ему повесили саквояж с взрывчаткой и подвели к бортику.
— Зажигайте! — приказал капитан одному из своих помощников.
Помощник зажег бикфордов шнур, после чего террориста столкнули за борт. Не дожидаясь развязки, я дружески похлопал капитана по плечу, после чего возвратился на свое место, рядом с Люськой.
Жена, ни о чем не догадываясь, продолжала смотреть в иллюминатор.
— Чего так долго? — спросила она.
— Смотри, сейчас будет салют, — сообщил я.
— Правда?
Люська приникла к иллюминатору, пытаясь разглядеть салют. В этот момент где-то внизу, на подлете к земле, полыхнуло. В воздух просыпались разноцветные — красные, желтые и зеленые — искры от разорвавшегося террориста.
— Салют! Салют! — воскликнула Люська, хлопая в ладоши.
Другие пассажиры, наблюдавшие взрыв, тоже захлопали в ладоши и принялись оживленно переговариваться. Никто из пассажиров дирижабля, кроме меня и Натали, так и не узнал, какой смертельной опасности подвергался.
Я, на следующее утро
Мы прилетели в Петербург ранним утром. Через час, после прохождения таможенных процедур и получения багажа, выбрались в город. Поймали извозчика.
— На Вознесенку, — сказала Люська.
— Стоп. Почему на Вознесенку? — спросил я.
— Там наш дом.
— Извини, дорогая, но сегодня с твоим папан я встречаться не намерен. Поэтому поедем в гостиницу. В гостиницу, извозчик!
— В какую прикажете, барин?
— В самую лучшую.
И мы поехали в гостиницу. Остановиться у Ивана Платоновича, после того, как в Сыромятино мы друг друга едва не поубивали, было смерти подобно. Поступи я так, недолго бы мне оставалось просуществовать на этом свете.
«Однако, рано или поздно, пересечься с Иваном Платоновичем тебе все равно придется», — заметил внутренний голос.
«Нам», — поправил я.
«Я боли не испытываю, — поделился внутренний голос скорбным тоном. — Не из моей спины веревки вырезать будут.»
«Неизвестно еще, кто из чьей спины…» — обиделся я.
«Он, между прочим, министр государственных имуществ. Представляешь, какие у Озерецкого связи, тем более в столице? Удивительно, как тебя полиция по всему Петербургу не разыскивает.»