Книжная лавка (СИ) - Голякова Елизавета (читать книги полностью TXT) 📗
— Приятного аппетита господину магу, — я улыбнулся ему, как улыбается радостный юнец.
И, не удержавшись, тоже купил пирожок. Сладкий, душистый, вкусный до одури — доел я его одновременно с понимающе кивнувшим магом, хотя он и начал раньше.
— Что будет угодно молодому человеку? — он встряхнул кисти, скорее по привычке, но я невольно отметил этот жест.
Средних лет, с первой сединой в волосах, маг выглядел профессионалом, но не жадным до денег занудой. Тебе везет сегодня, Габриель!..
— О, я нуждаюсь в вашей помощи! Разумеется, за некоторое вознаграждение. Что скажете, если мы пройдем, ну…
— К фонтану на площади в конце улицы, и поговорим там, слушая шум воды? — закончил за меня маг, лукаво улыбаясь.
Читает с полуслова, вот ведь черт! Работать с таким будет одно удовольствие.
Мы дошли до конца улицы и нырнули в море людей, по обыкновению затопившее площадь. Маг деликатно шагнул вперед меня, и, признаться, следовать за ним было куда проще, чем если бы я проталкивался сам, со своим-то незавидным ростом. Люди предпочитали не стоять лишний раз на прямой пути чародея, без веских на то причин, но на наше счастье.
Меньше чем через полминуты мы уселись на каменный бортик фонтана. Немного помолчали, прежде чем перейти к делу, действительно наслаждаясь звонким и умиротворяющим журчанием струек воды. Под прохладой храма я начал было забывать, какое пекло торжествует снаружи.
Маг заговорил первым.
— Итак, мне помочь с…
— С поиском одной книги, — встрепенулся я. — Я могу в точности описать, что мне нужно, только не конкретный экземпляр, а абстрактный том. Если она есть где-то в городе, мне было бы очень важно знать, где именно.
— А ты планируешь потом заполучить ее самостоятельно, верно? От меня требуется только узнать местоположение?
— Да, и как можно точнее.
Он стал смотреть не так снисходительно, чем при встрече. Ура!
— Ты кажешься мне интересным, книжник. Куда более интересным, чем я думал.
И вот почему, скажите на милость, все узнают во мне книжника?!
В ответ я лучезарно улыбнулся и едва не пустил несколько солнечных зайчиков ему в глаз — так сиял детской радостью.
Маг повел бровью, встряхнул кисти и принялся водить раскрытыми ладонями над бортиком фонтана, пока на поверхности камня не начала проступать карта города. Великолепная карта, я бы не отказался от такой в своей коллекции!..
— Ну, какая книга?
Я встрепенулся и зачастил, не сверяясь со списком:
— «Теоретическое пособие по выявлению и развитию в себе навыка оракула, травника и ведовства. Тома первый и второй, полное издание» Артинолиуса Наалара.
Повисла пауза.
— Теоретическое пособие по выявлению и развитию, ээ… в себе навыка оракула, травника… — маг раздраженно повел бровью.
— И ведовства.
— И ведовства. Тома первый и второй, полное издание, автор Арти-но-лиус Наалар.
Маг фыркнул, едва сдержав предательское хихиканье, но колдовства не прервал. Под его руками по карте пробегала словно миниатюрная шаровая молния, методично обшаривающая каждый уголок города. Как я понял, она должна остановиться и указать на место, где находится книга; и с каждым кругом по карте у меня оставалось все меньше и меньше надежды.
Но где-то в противоположной от порта стороне, на самой границе видимой нам области, светящийся шарик замер на несколько секунд, а потом упал вниз, оставшись россыпью золотистых точек.
Все-таки магия — красивая штука. Но использовать ее можнооо…
— Твоя книга, парень, — маг кивнул на изображение и убрал руки. — Бумага есть?
Я взглянул на него с искренним недоумением, уже держа в руках чистый лист.
— А, ты же книжник!.. Нашел у кого спросить.
Он взял бумагу и накрыл ей слабо светящуюся карту, прижал двумя руками сверху и что-то пробормотал. И линии стали проступать на бумаге!
Урааа, у меня будет карта!
Маг вручил мне ее со смешком.
— Черт бы побрал этого Арти, — и я был с ним абсолютно согласен. — Если надо, обращайся, книгочей.
Я честно заплатил ему три четверти золотого, и мы распрощались вполне довольные друг другом.
Итак, что я имею? «Теоретическое пособие» находится где-то за городом, видимо, в одном из роскошных домов знати, которые выросли вокруг как грибы после дождя где-то сотню-другую лет назад. Надеюсь, это не какое-нибудь заброшенное поместье, или, еще лучше, не вотчина контрабандистов! А то мои останки можно будет даже не соскребать.
Я позвенел в кармане еще одной полновесной серебряной монетой и решительно свернул в узенькие переулки, где собирался поточнее выяснить, что там с этим поместьем и его обитателями. Я ведь уже говорил, что торговать информацией удобнее всего, и сообразил это не только ваш покорный слуга?..
Спустя полчаса у меня был уже перечень не только всех живущих в особняке, но и тех, кто бывает его гостями на регулярной основе. А владел им мелкий лорд без вредных привычек. Живем!
По здравом рассуждении из списка были выброшены: маг; четырехлетний племянник хозяина; его личный повар, приезжающий трижды в неделю, когда лорд изволит обедать дома, и еще несколько человек, либо слишком посредственных для подобной литературы, либо образованных. И вообще, по многолетнему опыту я скорее предполагал, что у книги именно обладательница, а не обладатель — как-то этому больше женщины склонны, ну честное слово, не знаю, почему. Мужчина бы скорее боевую магию выбрал, она побрутальнее будет, или на худой конец бы включил логику: теоретическое пособие… по колдовству? Правда что ли?
Однако следует помнить, что из любого правила существуют исключения — или те, кто догадается на них сыграть…
Я нашел Эрика на крыльце храма, щурящегося на солнце и совсем пригревшегося на теплых ступенях, как выползшая на нагретый камень ящерица.
— А что это ты такой запыхавшийся? — спросил этот лентяй и без тени искреннего интереса, когда я, набегавшись по жаре, навис над ним, загородив солнце.
Пришлось плюхнуться рядом и выложить ему все, как есть, чтобы не у одного меня эта дурацкая книжка уже вызывала нездоровые судороги в скулах.
Он похлопал на меня сонными глазами, почесал маковку и — только посмотрите на него! — сладко зевнул, даже не прикрываясь рукой.
— Это дочка лорда, как пить дать.
— ???
— Она как-то была в нашем храме, и я, пока знаки благословения разжигал, слышал, как ее мать… наставляет на путь праведный, — он собирался было зевнуть еще раз, но, натолкнувшись на мой взгляд, все-таки сдержался. — Говорила, что нужно выкинуть из головы все эти свои колдунские глупости и вот помолиться богам, потому что боги милостивы и, может быть, даруют ей благоразумие.
Эрик выжидающе посмотрел на меня, пока мое выражение лица с негодующего менялось на воодушевленно-восторженное, и, наверняка, глупое. Но мне уже стало не до того, как моя мимика читается со стороны: эта! дурацкая! книга! почти у меня в кармане!
— Ага, осталось только пробраться в их особняк, найти там девушку, убедить ее отдать книгу — и при этом, заметь, не оказаться насаженным на клинок местных охранничков на каждом шагу, — хмыкнул монах. — Хотя ладно, у тебя есть все шансы — блондинов с таким ангельским взглядом (когда не загораживаешь мне солнышко!) любят и девицы, и их матушки.
Меня передернуло, когда я вспомнил, что у означенной девушки десять лет разницы с родным старшим братом, и он отнюдь не был ранним ребенком. Эрик, да я тебя!..
Он уже во всю смеялся, видимо, напредставляв себе всякого. А в качестве отмщения ему как гром среди ясного неба явился веский подзатыльник от заместителя нашего хмурого настоятеля.
Мне, за злорадное хихиканье, чуть было не прилетел второй — но я был бы не я, если бы не успел отпрянуть в сторону.
— Брат Эрик должен сегодня проповедовать людям, приходящим в храм, не правда ли? — елейным голосом протянул я. — Ему стоит остаться в добром здоровье для этого.
Эрик одарил меня взглядом вроде того, каким я смотрел на него, только начав разговор. И пока его чуть ли не за ухо («твоих ушей не видно из-под капюшона, не забывай, брат!») увел заместитель, я ясно прочитал на его лице смертельные муки и белую зависть такому счастливцу, как я.