Взрослые тайны - Пирс Энтони (читать книги онлайн без .TXT) 📗
– Я не уверена, что Че захочет уйти.
– Черион считает, что тут имеет место принуждение.
– В этом я тоже не уверена. Кстати, насколько хорошо ты знаешь Дженни?
– Ну, очень хорошо ее тут никто не знает, она ведь не из Ксанфа. Но девчонка неплохая, и Че она, по-моему, очень нравится. Ее-то никто не тянул в Гоблинов Горб, а ведь пошла.
– Вот я и хочу понять, – подбирая слова, промолвила Глоха. – Если решение, которое должен принять Че, для него слишком трудное, будет ли оно трудным и для Дженни?
– Думаю, он ей на самом деле нравится и она хочет ему добра. А значит, ей сделать выбор тоже непросто.
– Знаешь, что она сказала, когда Электра спросила, почему бы ей не посоветовать Че отказаться от предложения гоблинов и покончить со всем этим делом?
Спросила: «А почему ты не выходишь замуж за Дольфа?» Электра смутилась до крайности. Так что, возможно, ответ кроется не там, где мы его ищем.
– Не вижу в этом смысла, – ответил Дольф, и вправду не понимавший, какое отношение мог иметь его возможный брак с Электрой к вопросу о том, оставаться ли Че с гоблинами.
– Мне кажется, смысл в том, что Электра не может решить, выходить ли ей за тебя. Потому что выбор за тобой.
– Ну? Выходит, Дженни не может решить, оставаться ли Че в горе, потому что выбирать должен он. Но раз он попросил ее, значит, ей и решать. Разве нет?
– По-моему, да. Но, видать, ее что-то останавливает…
Слушай, Дольф, а если бы ты предоставил Электре право решать, на ком тебе жениться? То есть отказался бы выбирать сам и пообещал согласиться с ее решением.
Это не было бы похоже на случай с Дженни.
– Да Лектра просто велела бы мне жениться на ней.
Все вокруг только и долдонят, что мне лучше жениться на ней.
– Но она, правда, вот так бы и сказала? Ты уверен?
– Ну.., да причем тут, в конце концов, Электра? А ты как думаешь?
– Я не знаю. А вот Дженни, похоже, догадывается.
Так что если мы поймем, что сказала бы в такой ситуации Электра, то, возможно, сообразим и насчет Дженни.
И почему решение не дается ей просто, и почему Че попросил решать ее.
– Да, это загадка. Что бы ему самому не разобраться?
– А почему ты до сих пор не разобрался со своими нареченными?
– Одно другого не касается.
– А по-моему, касается. Мне кажется, решение такое трудное, что принять его самому Че оказалось не под силу и он обратился к Дженни. Но для нее оно оказалось ничуть не проще, поэтому и она не может определиться. Возможно для Электры, попроси ты ее о чем-то подобном, это было бы не легче. Конечно, ваши проблемы не совсем одинаковые, но, сдается мне, между ними есть нечто общее. И нам не мешало бы выяснить, что именно.
– Похоже, ты уже разбираешься в этой истории лучше меня, – сказал Дольф, который не мог не заметить, что соображения Глохи не лишены смысла. – Как это у тебя получилось?
– Ну, девочки вообще соображают лучше мальчишек.
– Вот уж не знал.
– Так ты же мальчишка. Но не в этом суть: положим, что-то общее действительно есть. Но вряд ли это любовный треугольник.
– Да, уж какая там любовь. Они ведь дети.
– А мы нет? – лукаво усмехнулась Глоха.
– Какой я тебе ребенок! Мне на той неделе жениться.
– А мне, между прочим, столько же лет, сколько и тебе. Так что если бы ты превратился в крылатого гоблина, я могла бы показать тебе кое-что интересненькое.
При этих словах Дольф вспомнил о том, какая чудесная у Глохи фигурка, и ему правда захотелось обернуться крылатым гоблином.
– А трусики покажешь? – спросил он.
– Ишь, какой хитрый, – она двинула его ногой по ребрам. – Это если только ты на мне женишься.
– У меня и так уже две невесты, – закручинился юноша.
– Я пошутила. Просто для того, чтобы показать: возраст для любви не преграда. Пока нам не открылись Тайны Взрослой Жизни, мы все считаемся детьми, но любить все равно можем.
– Наверное, ты права, – уныло пробормотал Дольф, считавший дурацкие правила, оберегавшие эти пресловутые Тайны, своим проклятием. – Но Дженни, Гвенни и Че…
– Они любят своих близких, а может быть, и друг Друга. Любовь не обязательно сводится к вызыванию аиста.
Дольф не имел своего мнения на сей счет, а потому возражать не стал и просто спросил:
– Но каким образом то, что они друг другу небезразличны, может мешать Че принять решение?
– Не знаю. Это мы и пытаемся понять. Вот Электра, если ты на ней не женишься, умрет. Может быть, что-то страшное грозит и Гвендолин.
– А она показалась тебе больной?
– Нет, совершенно здоровой. И очень милой. Я сразу поняла: и Дженни, и Че она очень нравится. Правда, нечто странное с ней связано, недаром до сего дня Годива мне ее не показывала. А мы родственницы и, встретившись раньше, могли бы подружиться.
– Ну, ты же вроде говорила, что твои крылья…
– Крылья есть и у Че! – фыркнула она.
– Верно. Значит, дело не в крыльях. Может быть, Че понадобился потому, что он мужского пола?
– А чем это мужской пол лучше женского?
– Ну, например, Электру, чтобы она проснулась, должен был поцеловать принц, а не принцесса. Может быть, Гвендолин обязательно нужен спутник мужского пола.
– Да у них в Горбу уйма гоблинов, и любой был бы рад стать товарищем дочки главаря.
– А есть среди них хоть один такой же славный, как Че?
– Это, конечно, вряд ли: от гоблина трудно ожидать, чтобы он был таким уж славным. Славные у них только девочки.
– Значит, искать ей славного товарища следовало не среди гоблинов. Но все-таки найти девочке подходящего спутника можно было и не навлекая на свое племя войну с крылатыми чудовищами. Почему они не подобрали кого-нибудь другого?
– Это тайна, – согласилась Глоха. – Или половина тайны. Почему они похитили Че – и почему он не может принять вроде бы простое решение? Остается предположить, что их отношения чем-то напоминают твои отношения с Электрой.
Дольф вздохнул.
– Если так, ему и правда непросто. Я вот не могу решить, на которой невесте жениться. Может быть, Че никак не выбрать, какая из девочек должна стать его спутницей?
– Не исключено, – с сомнением в голосе сказала Глоха. – Но я склоняюсь к тому, что мысль о неизбежных смертях, которые повлечет за собой война гоблинов с чудовищами, заставила бы его не тянуть с выбором. Он кентавр, а они, в отличие от нас, всегда мыслят логически.
– Может, тогда кентавра и спросим? – предложил Дольф, но тут его внимание привлекло какое-то движение на земле. – Э! Никак дракон! – вскричал принц, приглядевшись.
Глоха, вглядываясь, свесилась набок так, что едва не соскользнула с Дольфовой спины. Впрочем, опасность ей не грозила: в случае падения она могла расправить собственные крылья.
– Точно, – подтвердила Глоха. – Большущий дымовик.
– Дымовик? А я видел паровика.
Спустя несколько мгновений стало ясно, что внизу движется целая кодла драконов. Надо заметить, что слово «кодла» применяется только для обозначения большого количества наводящих ужас чудовищ. Как правило, кодлы драконов вполне достаточно для силового решения вопроса любой сложности: Дольф никогда не слышал о проблеме, рассмотрение которой потребовало бы вмешательства более одной кодлы.
Драконы шествовали из своей Драконий на север, к Гоблинову Горбу. На сей счет Годива не соврала.
– Дольф, тебе не кажется, что ты летишь низковато? – спросила Глоха.
Обнаружив, что так оно и есть, принц замахал крыльями сильнее, но тут выяснилось, что действие облегчительных чар закончилось, и он продолжал терять высоту. К счастью, Черион заметил это, подлетел вплотную и хлестнул Дольфа хвостом. Снова взмывая вверх, принц приметил вцепившегося в гриву Чериона Гранди: чтобы понимать друг друга, чудовищам требовался переводчик.
– Выходит, это не блеф, – промолвил Черион без особого удивления. – Ну что ж, нам придется обдумать ответные действия. Драконы дотопают до горы не раньше завтрашнего дня, так что время у нас есть.