Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ) - Салтыкова Светлана (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗

Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ) - Салтыкова Светлана (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ) - Салтыкова Светлана (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Где ждет? — удивилась я и огляделась, но в комнате все было по-прежнему.

— А ты в окошко выгляни! — предложили соседки.

Я медленно сползла с кровати и поплелась смотреть, что же там еще выдумали мои подруги. А потом… потом просто застыла на месте: на улице, подпирая дерево, у входа в общежитие стоял Николсон с огромным букетом цветов. «Вот это да! Интересно, к кому это он пришел?» — подумала удивленно.

— Ну, что скажешь? — меня окружили с двух сторон.

Я пожала плечами, мол, а что тут говорить, видно же, что явился к какой-нибудь местной красотке, но главным для меня сейчас было даже не это, а обещанный сюрприз. «Где?!» — словно спрашивало во мне все, заглядывая в глаза этим интриганкам.

Мэйна повернулась к Дане:

— По-моему, она не поняла!

— По-моему, тоже!

Затем обе снова уставились на меня.

— Он пришел к тебе! — заявили они несусветную чушь.

Я недоверчиво улыбнулась, ожидая, что они вот-вот засмеются и закричат: «Шутка!», но соседки выдали совершенно другое.

— Он спрашивал именно тебя, а теперь ждет у входа! — заявила Дана.

— Нам девчонки уже донесли, да и комендант приходила! — добавила Мэйна.

Я задумалась, если честно, мне очень хотелось, чтобы все это оказалось правдой. Красивый, умный, почти преподаватель, да все студентки просто умрут от зависти, когда увидят нас вместе.

— Это правда? — чуть растерянно уточнила я.

— Да, — ответили хором соседки.

— Тогда…

Я огляделась и рявкнула:

— Тогда помогите мне собраться!

— Сделаем из тебя конфетку, — серьезно ответила Мэйна.

— Нет, принцеску! — добавила Дана.

И словно две пчелки зажужжали надо мной, примеряя наряды, накручивая локоны, закалывая всю эту красоту и рисуя макияж.

— Красотка! — выдали обе, внимательно разглядывая мою новую внешность.

— А Николсон там еще не ушел?! — вдруг заволновалась я.

Мэйна выглянула наружу.

— Стоит! — крикнула она радостно.

Затем меня развернули к двери.

— Вперед, Натка! Мы будем за тебя держать кулаки! — заорала Дана.

— Красота — страшная сила! Покажи ему, что студентки из триста четырнадцатой комнаты — самые лучшие! — заорала Мэйна.

И обе вытолкали меня за дверь. Я шумно вздохнула, идти на встречу с Николсоном оказалось очень страшно. «А вдруг он не ко мне пришел? А вдруг высмеет перед всеми и надо мной будет потешаться уже весь поток?» — мелькнуло в голове. На секунду даже захотелось вернуться, но я собрала волю в кулак, засунула свои страхи куда подальше и отправилась на встречу с лучшим парнем Академии.

Аспирант по-прежнему стоял на улице и подпирал дерево. «А вдруг все же не ко мне?!» — снова подумала испуганно, но Николсон развеял все сомнения, когда сделал несколько шагов навстречу и вручил мне букет роз.

Я растроганно уткнулась носом в нежные лепестки. Запах, тонкий, невесомый, словно легкое облачко окутал меня.

— Разрешите, я проведу вас на занятия? — спросил он.

Я внимательно заглянула ему в глаза и кивнула.

— Вы сегодня удивительно красивы! — проговорил молодой человек.

— Только сегодня?! — игриво уточнила я, не узнавая сама себя.

— Всегда! — пылко ответил он.

И мы медленно побрели к учебному корпусу. По дороге аспирант пытался что-то говорить, я же так растерялась от происходящего, что все умные мысли разбежались, а остались только такие, которые стыдно и озвучивать.

— Ну, вот мы и на месте, — раздалось рядом.

И я наконец очнулась.

— Спасибо за цветы и прогулку, — проговорила тихо.

— Это еще не все, — ответил молодой человек и добавил, — Вы — очень привлекательная девушка, и я хочу пригласить вас на свидание.

Мои глазки захлопали от удивления: ну вот, цветы, комплименты, романтика. Неужели я действительно ему нравлюсь?

— Ну, так как? — поторопил аспирант.

— А подумать можно? — протянула нерешительно.

Николсон внезапно нахмурился, напоминая тотчас того, кто так грубо повел себя при первой встрече, но затем он снова обаятельно улыбнулся и все воспоминания развеялись легким дымом.

— Хорошо, — выдохнула я одними губами.

Молодой человек победно кивнул и проговорил:

— Тогда жду тебя сегодня после занятий в кафе напротив Академии.

И не успела я ответить, как он махнул рукой на прощанье и — был таков!

Весь день я летала в облаках, а на лице светилась счастливая улыбка. Не могу сказать, конечно же, что я влюбилась за это короткое время без памяти, но мне необыкновенно нравилось внимание Николсона, да и чего таить, когда хотел, он мог быть просто невозможно романтичным, ярким, привлекательным, что даже голова шла кругом.

И вот мой звездный час настал! Я иду с самым популярным парнем на свидание. Ура! Йеху-у-у!

Последнюю лекцию мне пришлось пропустить. Навести красоту и поразить кавалера в самое сердце показалось важнее, чем скучная философия, с которой мне удалось благополучно сбежать. В своей комнате я быстренько натянула самое лучшее платье, распустила волосы, делая образ более романтичным, нанесла легкий макияж и выбежала на встречу своей мечте.

Глава 4

«Эх, свидание, свидание!» — все пело в моей душе. Столько комплиментов, как в этот день, я, наверное, не слышала никогда! Глаза мои сравнивали со звездами, губы — с лепестками роз, кожу — с бархатом, волосы — с небом черной осенней ночи.

Оказывается, Николсон заприметил меня сразу же, но не поверил своим чувствам и боролся с ними до последнего, а затем внезапно случилось озарение. «Я понял, что влюблен в тебя!» — признался он. А я растекалась от его слов словно воск на солнце и тонула в чужих глазах все глубже и глубже. Под конец свидания я даже согласилась принять предложение профессора Томпсона и писать курсовую именно у него, чтоб чаще видеться с Николсоном.

Вернулась в общежитие только поздним вечером. Соседок на месте не оказалось, но это и к лучшему. Счастье, от которого я светилась, как лампочка, вызвало бы кучу неуместных вопросов, на которые мне совсем не хотелось отвечать. Так что я спокойно заварила чай, достала пачку печенья, села за стол, а мечтательный взгляд сам собою устремился в чашку, но видел в ней не свое отражение, а темные глаза вездесущего аспиранта.

— Эй, Натка! Натка! — задергал меня кто-то под столом, и я тут же вернулась в реальность.

— Это ты? — удивилась, разглядывая знакомого домового.

— Я! — фыркнул он и тут же напустился на меня, — Ты вот что себе думаешь?! Расселась тут видите ли! Чаи гоняет!

— А что нельзя?!

— «Нельзя», — передразнили меня, — Ты обещание давала, а выполнять кто будет?! — добавил он.

Я непонимающе уставилась на домового.

— Ты мне вид не делай, что не помнишь! С деревом кто соглашение заключал?!

— Я.

— Ну, так и шагай теперь к нему, чего расселась?! — гаркнул мохнатик.

Я подскочила и пролепетала в ответ:

— А… может не стоит уже сегодня?

— Ты что же это, наказания захотела, последствий неприятных?! — удивился мой собеседник.

Я тяжело вздохнула: эх, видимо придется идти прямо сейчас. Натянула на себя плащ и вышла в промозглую осеннюю сырость, которой я совершенно не замечала еще каких-нибудь пол часа назад.

Я быстро шагала по уже знакомой дорожке, переступая осторожно то коряги, то кучи сухих листьев. А вот наконец и моя цель, поскрипывает от ветра ветвями, сверкает своими невозможно багровыми глазами из темноты.

— А… таки пришла! — хмыкнуло дерево и пробурчало, — Ну и студентки пошли, безалаберные, наглые, к тому же еще и слова своего держать не умеют.

Я сделала вид, что не слышу. Радостное настроение, что все еще пело во мне, совершенно не хотелось портить не нужными перепалками и лишними спорами.

— Так и какие у тебя новости?

— Все замечательно! — воскликнула в ответ и, не выдержав, широко улыбнулась.

— Понятно. Только это слишком короткий рассказ, а мне нужны подробности, так что не стесняйся, говори все, как есть!

Перейти на страницу:

Салтыкова Светлана читать все книги автора по порядку

Салтыкова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ), автор: Салтыкова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*