Где наша не пропадала (СИ) - Юрк Любовь (первая книга .TXT) 📗
— Потом, потом расскажу. Дай пока обдумать все, — и опять отослала меня.
Ладно, я тоже что-нибудь придумаю и вам не скажу!
Но после обеда пожаловал новый сюрприз. Прибежала служанка с сообщением, что у ворот какая-то девчушка настойчиво требует меня позвать.
Леся! Что-то срочное, раз прибежала в замок!
Подхватив юбки, я со всей возможной скоростью, понеслась к девочке.
Да, меня, пританцовывая от нетерпения, ждала Леся.
— Тетечка, меня к Вам Ник послал.
— Да, да, что случилось, рассказывай.
Девочка покосилась на стражников, не услышат ли, и зашептала.
— Я следила за госпожой с постоялого двора.
— Молодец, и что увидела?
— Она ходила по поселку, заглядывала в лавочки и беседовала с разными людьми. А потом…
— Ну.
— Ей попалась служанка из замка. Они долго говорили, даже спорили, и госпожа дала вашей служанке мешочек с деньгами и еще какой-то пакетик.
— Ого! А услышать, ты ничего не услышала?
— Так я боялась близко подходить, чтоб не приметила меня.
— Ты умничка. Идем к моей бабуле. Расскажешь и ей еще раз. А служанку эту ты запомнила, сможешь ее узнать?
— Так я ее знаю, и раньше в поселке видала.
Бабуля приветила девчушку, приказала принести ей разных гостинцев и выдала серебрушку. Та раскраснелась от удовольствия. А бабуля, не откладывая, вызвала экономку и стала узнавать, кого из служанок нет в замке, кто ходил в поселок по каким-то делам или выходной.
По описанию подходили только две. Одна уже вернулась, вторая еще навещала родных в выходной.
Девочка издалека глянула на ту, что была в замке, и сказала: «Нет. Не она». Тогда бабуля отправила в поселок за второй, и мы погрузились в ожидание.
Я уже изнывала от нетерпения, когда доставили вторую. Молодая, миловидная девушка, аккуратненькая. Но, как только увидела суровый взгляд бабули, сразу бросилась в ноги и запричитала.
— Да я бы не посмела. Я бы ничего не сделала. Я только на деньги польстилась, а там, думала, как-то отверчусь.
— Рассказывай по порядку.
Вот так мы и выяснили, что через служанку планировали отравить графа. Чтобы уже наверняка.
— Что же мне с тобой делать? — Раздумывала бабуля, глядя на служанку. — Ты на каких работах у нас?
— Я на скотном дворе, с птицами.
— Ладно. Рассказывай, как ты должна была дать знать той госпоже, что все сделала?
— Я должна была, как подсыплю эту травку в питье графу, так сразу прийти к ней на постоялый двор. Она мне обещала еще такой же мешочек денег тогда дать.
— Иди, работай. В поселок, я распоряжусь, ты пока ни ногой. И смотри молчи обо всем этом. Проговоришься, пеняй на себя, накажу по всей строгости. Ну а так, еще посмотрим. Узнаем, всю ли правду сказала, тогда и решим как с тобой быть.
Оставшись одни, бабуля глянула на меня пытливо:
— Справишься с ролью служанки?
— Запросто. Нужна только ее одежда, чтоб достовернее все выглядело.
— Вот и чудненько!
— Спешить «травить» графа не будем. Пара дней у нас есть. Когда там музыкальное чаепитие?
Глава 12
Иларий, граф Басов
Вокруг меня все крутилось, вертелось, а я лежал. И вот честно, я чувствовал себя здоровым, полным сил. Я изнывал от безделья. Дошло до того, что я даже виконту завидовал с его нелепыми переодеваниями. У него были приключения! А я… я довольствовался только разговорами. Виконт, старушка баронесса, служанки и внучки старушки. Все.
Правда, во мне загорелся огонек, когда я увидел младшую внучку баронессы, мне даже на пару минут показалось, что я видел ее в своих видениях и даже поцеловал. Но я быстро опустился на землю. Этого не могло быть в реальности. Это все игра моего воображения. Ведь вначале я видел призрака, потом девушку, а потом вообще фею. Какая ж это может быть реальность? Но вот как и почему я видел именно эту девушку? Эта загадка терзала меня и не давала покоя. И поговорить об этом было не с кем.
Виконт — мой друг, но… Есть вещи, которые и с друзьями не стоит обсуждать. И это тот фантастический поцелуй. Я снова и снова возвращался в воспоминаниях к нему. И было так жаль, что та острота ощущений, восприятия теряется со временем, затирается воспоминаниями. Я смотрел на Дарию и мечтал об одном — попробовать поцеловать ее. А вдруг… Но потом гнал эти мысли. Дария — невинный ребенок, я не посмею даже прикоснуться к ней. Но в мечтах…
Вот, что может сотворить с человеком долгое ничегонеделание.
А вечером пришла баронесса и сообщила новую новость — меня планируют отравить.
— Вы не волнуйтесь, граф, у нас все под контролем. Служанку, которую подговорили, мы нейтрализовали. А с недоброжелателями разберемся в ближайшие дни.
И я не выдержал, взвыл. Я долго, горячо твердил баронессе, что уже здоров и чувствую себя прекрасно, что не хочу и не могу больше лежать. Что в постели я теряю себя. Я даже подскочил и стал бегать по комнате. А баронесса молчала и только улыбалась, глядя на меня. Потом выдала:
— Да, я все понимаю, граф. А в постели держу Вас больше для Вашей безопасности.
— Я в состоянии себя защитить, постоять за себя.
— Ну-ну, не горячитесь. Но я обещаю прислушаться к Вам, если Вы пройдете мое испытание. Вы согласны?
— Что нужно сделать. Я сделаю.
— Да в общем-то пустяк. Как стемнеет, и замок затихнет, сходите к озеру, зачерпните воды и принесите мне. Из замка я выведу Вас потайным ходом, чтобы ни одна живая душа не видела. Только Вы должны соблюдать на всякий случай осторожность. Не думаю, что Ваши преследовали возле замка, за ними следят и нам бы сразу доложили. Но все равно. Сделаете, не спеша, со всеми мерами предосторожности.
— И тогда Вы позволите мне встать и вести нормальный образ жизни?
— Да, граф. Я тогда поверю, что Вы в форме. Если согласны, то я приду за Вами, когда стемнеет.
Я обрадовался этой маленькой победе, как будто выиграл сражение. Настроение сразу поднялось. Я даже немного размялся. Я докажу, что здоров!
Когда за мной пришла баронесса, я уже сгорал от нетерпения. Мне хотелось на волю, хотелось вздохнуть полной грудью и ощутить ветерок на своем лице. Я был полностью одет, со шпагой и в бодром настроении.
Баронесса вывела меня потайным ходом, показала, как потом зайти, чтоб не тревожить стражу, и удалилась. А я наслаждался. Кто не был долго взаперти, тому меня не понять, какое это счастье — вот так вот выйти на волю. Но долго стоять на одном месте не стоило. По тропинке, которую показала мне старушка, я двинулся к озеру, присматриваясь и прислушиваясь к окружению. Тишина и спокойствие.
Вот пролетела какая-то ночная птица, вот прошелестела трава, возможно мышка пробежала. Ветерок трепал мои волосы, а я всматривался в тропинку. В лесу она была едва различима. А вот и лесное озеро. Слышны всплески рыбы. Я присел на берегу. Картина открылась завораживающая. Водная гладь чернела и сливалась с небом. И где небо переходит в озеро — не разобрать. А звезды купались в озере и… не только звезды.
Кто это?
На водной глади, едва различима, лежала девушка, запрокинув голову к звездам. Время от времени она чуть-чуть шевелилась, чтобы вода поддерживала ее. Лунная дорожка высвечивала рыжие волосы. У русалки рыжие волосы? Не может быть! Неужели это Дария, Даша?
Я отошел в сторону и затаился. Не хочу вспугнуть ее, не хочу потревожить. Но вот издалека наблюдать… Как же она красива! Это просто волшебство какое-то.
Дааашаа.
Как же я благодарен судьбе за встречу с такой девушкой!
Не знаю, сколько я так просидел, с восторгом, трепетом наблюдая за ней. Потом спохватился, старушка же ждет. Надо отнести воду, а потом я опять сюда вернусь. Тихонечко набрал воды и, уже отдаляясь, обернувшись, последний взгляд бросил на девушку и увидел, что она плывет обратно.
Так хотелось посмотреть, как она выходит из воды. Но… нельзя. Я могу не удержаться и…
Всю ночь потом я представлял, что остался и встретил девушку на берегу, и она не испугалась, она улыбнулась и подарила мне опять волшебный поцелуй. Кажется, я сошел с ума.