Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Перерождённая в отоме-игре (СИ) - Кат Зозо (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Перерождённая в отоме-игре (СИ) - Кат Зозо (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Перерождённая в отоме-игре (СИ) - Кат Зозо (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Рози Литл, — обратился к девушке Диего, по голосу которого сразу чувствовалось, говорит принц, а не однокурсник, студент, или обычный парень. — Ты арестована, — в этот момент Элизабет подняла перед собой руку и сковала ладони Рози толстым слоем льда, словно кандалами. — За покушение на мою жизнь, как первого принца Диего дэ Сальваторе, а также на жизнь моих верных друзей, в том числе за причинение вреда студентам академии Святой Розы и самому учреждению, данной мне властью я арестовываю тебя и заключаю под стражу в королевскую тюрьму. Будет суд, в котором и решится твоя дальнейшая судьба, однако я буду лично настаивать на смертной казни.

— ЧТО?! — ахнула Рози. — Но Ваше Величество?! Как же так? Вы обязаны любить меня! МЕНЯ! Ведь я Святая и главная гер…

— Достаточно! — грозно бросил Диего. — Довольно этого бессмысленного вздора. Твои поступки говорят сами за себя.

Диего отошёл от Рози и направился дальше, в то время как девушка продолжала кричать, плакать и уверять всех, что это неправильно. Она главная героиня. Это Элизабет злодейка. Не она. Это конец Элизабет, когда та предстаёт перед судом, а потом её приговаривают к эшафоту. Рози рождена для того, чтобы её все любили, почитали, а после она станет Святой!

От этих слов Диего даже слегка затрясло. Ничего не говоря, он взял за руку Элизабет и повел с собой. Давая понять не словами, а действием, что герцогиня дорога ему, и уж точно не будет того, чего желает Рози.

— Теперь ты, — произнёс Диего, обращаясь к Селифу, который даже не пытался сопротивляться. Понимал, что с такой силовой поддержкой это бессмысленно. Сидел в грязи и ждал своей участи. Хотя он выглядел как-то странно. Уставший, измученный и смирившийся с тем, что светлого будущего ему не ждать. — Тебя пригласили сюда как уважаемого гостя, с целью обменяться нашими культурами, традицией и историей. А также объединить две страны, скрепив их узами дружбы. Но вместо этого похоже моя страна пригрела змею на шее, не так ли?

— Говори, что хочешь, принц Диего, — улыбнулся Селиф, тяжело вздохнув и запрокинув голову назад, чтобы получше видеть обвинителя перед собой. — Моя участь решена ещё задолго до того, как я появился здесь. Думаю, что вариант прожить оставшуюся жизнь в тюрьме не такой уж и плохой. Во всяком случае, лучше того, что мне уготовлено этим миром. Так что прошу, — приподнял испачканные в грязи руки и соединил их вместе, направив в сторону Диего. — Плените меня. Я виновен.

— Что ж… Раз ты сам с этим согласен, тогда…

— Диего, постой! — выпалила я, направившись к парням.

— Ран? — настороженно прошептал Дэвид, который стоял рядом, но всё же пустил меня.

Приблизилась к Диего, Селифу и Элизабет, которая стояла рядом. Все смотрели на меня несколько удивлённо и ждали того, что я скажу. Краем глаза заметила Алекса, Уоррена и Моба, которые не стремились к нам приблизиться, но всё равно сохраняли бдительность и дирижабль наготове. Чтобы можно было убежать или принять бой. Это было слегка странно, особенно для Алекса, которому присущи беззаботность и вечное поведение ребёнка. Сейчас он не улыбался и действовал стратегически. Понадобится отступать? Он идеальный вариант для прикрытия, благодаря своим способностям. От того и ждёт.

Уоррен поддерживает работоспособность судна и осматривает повреждения, а Моб на подхвате. Но когда я направлялась к Селифу, все мгновенно напряглись и ждали того, что будет.

— Селиф, — обратилась к светловолосому парню.

— О… Неужели сама Ран, хозяйка драконов, решила со мной поговорить? — усмехнулся парень. — Это большая честь.

— Селиф, — вновь произнесла его имя, немного вздохнув. — Я приблизительно представляю, что наговорила тебе Рози.

— Что? Хочешь сказать, что это не правда? Уже поздно, — указал себе на голову. — Я осознал себя, как и некоторые из нас. И должен признать, что это неприятно. Но что поделать? — пожал плечами. — Я злодей и это моя участь.

— Злодей… — повторила несколько отрешённо. — И тебя всё устраивает?

— Что? — не сразу понял парень, в том числе и остальные за моей спиной.

— Ты словно погрузился в эту установку «злодея», словно маска роли на сцене. Но что ты сделал такого злого?

— Хм, даже не знаю, — усмехнулся. — Например, разрушил академию и напал на вас?

— Это ты сделал уже после того, как узнал, кто ты, — отрицательно покачала головой. — Послушай, я знаю, чего ты на самом деле боишься. Но что, если всё можно переиграть? Забудь про установки. Забудь про роли. Ты сам можешь ковать своё будущее.

— Если это ты, то может быть, — продолжал настаивать парень, не веря моим словам. — Но вы были правы касаемо моего отца и многих других неприятных вещей. Так с чего мне верить, что всё можно изменить?

— Да потому, что!.. — хотела договорить, но замолчала.

Он не поверит словам. Страшно представить, что наговорила ему Рози, но главное то, что Селиф верит в эту установку. И выбрал для себя единственное будущее, чтобы избежать беды — тюремное заключение.

Я искала нужные слова. Хотелось схватить его за воротник и встряхнуть хорошенько, чтобы вправить все мозги. Ему всего шестнадцать, а уже хоронит себя заживо. Однако не стала этого делать. Не потому, что не хотела, а потому что меня прервали.

Со всех сторон стали слышны шепоты и возгласы. Я и не обращала внимания на остальных студентов, которые предварительно покинули академию и теперь наблюдали за нами. Они стали перешёптываться, так как заметили нечто странное. В небе.

Подняв голову, я увидела, что к нам летит ещё один дракон. На этот раз насыщенно алого цвета. И в пасти он держал что-то наподобие большого голубого пакета, правда позже мы поняли, что это связанное в специальный узел большое одеяло. Адран и летел по небу подобно аисту с младенцем. Правда, боюсь, если я ему об этом скажу, он всё же оттяпает у меня часть попы.

Отлично! Он смог! Теперь выбор за Селифом.

Адран сделал небольшой круг над территорией академии, а после медленно спустился к нам. При этом удивление своим появлением он вызвал не только у студентов и преподавателей, но и у самих драконов, который определённо не ожидали увидеть здесь своего собрата. Но Адран на всё их удивление лишь надменно фыркнул, гордо задрав голову и выпятив грудь.

И что бы это значило?

Выпустив узелок из пасти, он аккуратно положил его на землю рядом с собой.

Диего и Элизабет сделали пару шагов назад, до сих пор ещё с трудом переваривая, что я могу призывать драконов. Они хоть и ничего по этому поводу не говорили, но ясно, что ребята в шоке, как и остальные. Никто кроме Дэвида ничего не знал о драконах и о том, что я могу их призывать. И тем более то, что один из них уже жил у меня в комнате общежития.

Да и подробности им знать не обязательно…

А вот Селиф совершенно не выглядел удивлённым. Скорее наоборот, расслабился и улыбнулся.

— Я так понимаю, что передо мной «внучатая племянница жены брата её отца», верно? — спросил он, кивнув в мою сторону. Ничего себе! И ведь запомнил!

Адран слегка наклонил голову в сторону парня и с неким фырканьем бросил:

— Ну, «агу», — причём это выглядело и звучало так, словно дракон спрашивал: «И что ты мне теперь сделаешь, смертный?» Даже Селиф понимал, что против такого, приёмы ещё не изобрели.

— Чудное дитя! — выдохнул он нервно посмеиваясь.

— Ты принёс? — спросила я у дракона.

— На будущее, — рыкнул Адран. — Я тебе не почтовый голубь, ясно?

— Значит, ты не справился… — расстроенно вздохнула я.

— Кто это не справился?! — тут же разгневался дракон. — Женщина, не забывай, что в твоих любимцах сильнейший и могущественный дракон огня! Нет того, чего бы я не мог достичь, если того захочу. Так что прояви хотя бы каплю уважения к моим годам и величию, а после восхваляй имя моё, как своё!

Ой, вновь его занесло. Что он там хочет? Поклонения? Жертвоприношений, как божеству? Песен? Баллад? Золота? У меня ничего из этого нет. Есть только я. Поэтому, пока дракон продолжал описывать какой он важный, я смело подошла к нему и положила свою ладонь на огромную алую чешуйчатую голову, усеянную чёрными шипами. После чего слегка погладила его:

Перейти на страницу:

Кат Зозо читать все книги автора по порядку

Кат Зозо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Перерождённая в отоме-игре (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перерождённая в отоме-игре (СИ), автор: Кат Зозо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*