Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ) - Эванс Эми (читать книги онлайн регистрации txt, fb2) 📗
— Мне на самом деле уже пора. Еще много дел.
— Сначала позавтракайте, — кивнул ректор в сторону журнального столика, на котором стояли тарелки, заботливо прикрытые крышками, — И уже полдень, а бал начнется в семь, времени у нас не так много. Поешьте, и мы отправимся в мой особняк.
Как полдень? Я что так долго проспала? Перевела взгляд на висящие на стене часы, которые подтверждали правдивость слов преподавателя.
Еще раз тоскливо взглянула на дверь, и все же послушно поплелась к столу. Посмотрела на множество блюд, которые дракон подвинул ко мне, и задумалась о том, когда только ректор успел все это организовать? Неужели я так долго пропадала в ванной?
Глава 12
Портальщик встретил нашу разношерстную компанию, состоящую из меня и декана факультета тайной канцелярии, уже без удивления. Лишь бросил в мою сторону ехидный взгляд, как бы говоря, что знаете обо всех моих тайных, и отправился настраивать координаты.
Я ожидала увидеть мрачное и пугающее здание, отделанное в темных тонах. Все в стиле ректора. Но встретила обычный светлый особняк, совершенно ничем не примечательный. Даже засомневалась не надолго, а туда ли мы попали.
— Подскажите, магистр, а отделку вы сами выбирали? — уточнила с сомнением.
— Я здесь редко появляюсь. Что-то не так?
Отрицательно покачала головой, поднимаясь по ступенькам вслед за мужчиной. Ну, если его все устраивает, то какие могут быть претензии?
В холле особняка нас уже ждали. Дворецкий, пара горничных и приглашенные драконом специалисты.
— Кейл, проводи леди Шэрон и остальных в гостевые покои, — обратился к дворецкому магистр Аделари, — Будьте готовы к шести, — это уже мне.
Направляясь вслед за дворецким и остальной компанией, состоящей из трех девушек и одного мужчины, не понимала, зачем мне нужны четырехчасовые сборы на какой-то прием. Я, возможно, и не самый достойный образец женской красоты и привлекательности, но что можно со мной делать целых четыре часа?
Импозантный мужчина в модном костюме и с зачесанными назад красными волосами, представившийся лучшим стилистом королевства Жаном Патрэс, поспешил меня в это просветить:
— Сначала мои девочки помогут вам принять ванну, потом мы займемся уходовыми процедурами, ну и напоследок останутся макияж и прическа.
Кейтелин, Агнес и Софи, успевшие представиться мне по пути к гостевым покоям, тут же шагнули вперед. Неосознанно сделала шаг назад, пугаясь их напору.
— Я сама могу справиться с такой задачей, как принять ванну, — запротестовала, — Двадцать один год с этим успешно справляюсь.
— Милочка, я ничуть не сомневаюсь в ваших способностях, — мужчина взглянул на меня с таким умилением, с которым смотрят на неразумных детей, — Но в данном случае это особая процедура, которая позволит вам сиять на сегодняшнем вечере.
После недолгих пререканий я все же отправилась в ванную комнату, любезно предоставленную ректором, в сопровождении трех дам.
Что за выделенные четыре часа со мной только не делали. Мою кожу натирали разными составами из хрустальных бутылочек, скрабировали, потом снова натирали. Обмазывали ароматными маслами и наносили странные маски на лицо, декольте и волосы, попутно заверяя меня в том, что это новые разработки, которые позволят моей коже сиять изнутри.
Когда дело, наконец, дошло до макияжа и прически, я всерьез начала переживать о том, что в назначенный срок мы не уложимся. Но многоуважаемый стилист, чье имя я так и не смогла запомнить, вместе со своей командой снова меня удивил.
Пока сам мужчина взялся за мой макияж, Софи начала делать прическу, а Агнес и Кейтелин взяли в оборот мои руки, натирая их кремами и делая маникюр. Как будто кремов было недостаточно и раньше.
Когда до шести оставалось лишь пять минут, меня, наконец, облачили в платье. Внимательно осмотрели результат проведенных работ и удовлетворенно улыбнулись.
— Ну же, милая Шэрон, взгляните в зеркало, — довольно пропел мастер, — Даю вам гарантию, так неотразимо вы еще не выглядели.
Взглянув в свое отражение, ошеломленно выдохнула, мысленно соглашаясь со словами мужчины. Кожа казалась какой-то фарфоровой и, действительно словно сияла изнутри. Макияж глаз красиво оттенял мои голубые, бледноватые от природы, глаза, делая их выразительнее и глубже. А всегда прямые рыжие волосы красивыми волнами струились по плечам.
Это я молчу про платье, которое на мне село даже лучше, чем выглядело изначально. Хотя казалось, что лучше уже некуда. Драгоценные камни красиво переливались на свету, и мне оставалось лишь гадать, сколько декан факультета тайной канцелярии отдал за эту красоту.
— Ну же, уже пора спускаться, — поторопил меня поистине лучший стилист королевства.
И я с некоторым разочарованием оторвалась от зеркала, поспешив вниз.
Ожидаемого фурора мой образ на магистра Аделари не произвел. Он уже стоял в холле у подножья лестницы и со своим обычным выражением лица, не отражающим совершенно никаких эмоций, терпеливо ждал, пока я спущусь.
Стоило мне приблизиться к мужчине, как мою левую ладонь перехватили, холодок коснулся пальцев, а через мгновение отпустили, позволив полюбоваться на кольцо из белого золота, украшенное большим бриллиантом.
— Какая же невеста без кольца, — негромко произнес ректор, и, взглянув мне в глаза, коротко добавил, — Прекрасно выглядите.
— Кажется, нам пора, — тихо произнесла, опустив взгляд, чтобы не покраснеть под внимательным взором черных глаз.
— Да, пожалуй, — согласился дракон, перехватывая меня под локоть.
— А разве нам не понадобится портальный зал?
— В этом нет никакой необходимости, — загадочно произнес декан факультета тайной канцелярии.
— В этом нет никакой необходимости, — загадочно произнес декан факультета тайной канцелярии.
А в следующее мгновение холл осветил холодный белый свет портала, который открылся без всяких артефактов.
Этот дракон и порталы открывать сам умеет? Но разве это возможно?
Маги нашего мира утратили силу, способную на такое, задолго до моего рождения, и рождения всех моих предков. Потомки, заставшие те славные времена, изобрели специально для перемещений портальные артефакты, которые встраивались во многие стратегически важные здания. А перемещаться можно было лишь к таким портальным залам, с помощью небольших артефактов, заранее настроенных на них.
— Как вы это сделали? — выдохнула я со смесью ужаса и восхищения, — Все драконы умеют открывать порталы? Или это вы такой особенный?
Но магистр Аделари удовлетворять мое любопытство не спешил.
— У меня нет времени отвечать на ваши вопросы, — осадил меня ректор и потянул за руку, утягивая в портал.
Из портала мы вышли в таком роскошном зале, что его легко можно было спутать с дворцом.
— А где мы находимся? — поинтересовалась я у ректора.
— Это родовой замок моей семьи, — пояснил он, — Мы сейчас в южной части Королевства. Праздник весны, по традиции, отмечается здесь. И драконы со всего Королевства слетаются сюда в это время года.
— Но вы же родились в столице, — отметила я.
— Так и есть, — кивнул он, — Но после смерти деда родители решили вернуться в родовой замок на юг.
Не успела я толком оглядеться, как над залом раздался громкий женский голос.
— Ривен, наконец, ты явился.
Обернулась, чтобы взглянуть на спешащую к нам женщину средних лет. Такие же темные волосы, смуглая кожа и черные раскосые глаза не оставляли никаких сомнений о том, кто стоит передо мной.
— Мама, рад тебя представить своей невесте, — с напускным энтузиазмом произнес декан, — Шэрон Реймонд.
Женщина даже притормозила, сперва не поверив в услышанное. Ненадолго замерла, осматривая меня таким взглядом, что сбежать захотелось немедленно. Судя по всему, от матери магистр перенял не только внешность, но и пугающую ауру.
— Человек? — недовольно скривившись, поинтересовалась женщина с куда более явным южным акцентом, чем у декана.
А все потому, что издавна, драконы предпочитали селиться в южной части нашего славного королевства. Там, где рядом было море и горы. И лишь чуть больше столетия назад большая их часть переместилась ближе к столице.