Я приду за тобой! (СИ) - Морале А. (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗
— Прям сунула?
— Прям сунула! Я что приукрашивать или врать буду?
— Ну попил парнишка молока. Что такого? — хмыкнул герцог. — У каждого свои недостатки. Некоторые мамашки слишком пекутся о своих чадах, особенно, когда они единственные. Чрезмерная опека. Слышала о таком?
— Бляха! Вот я не святая, но это, по-моему, слегка перебор! Ему шестнадцать! — не сдавалась девушка. — Но и это ещё не всё. Ты бы видел, как он пил! Вот это его чавканье мне до сих пор мерещится… Самое интересное…
— Интересное? — удивлённо приподнял одну бровь герцог.
— Интересное! — подтвердила Мими. — Ей это нравилось! Там молока так нормально лилось, будто она это частенько практикует. Это всегда так у женщин, не знаешь?
— Не знаю. — помотал головой герцог и внимательно посмотрел в глаза своей дочери. — Признай. Ты просто ищешь повод…
— Ищу повод⁈ — возмутилась Мими. — Да я… Да ты… — девушка не смогла найти подходящие аргументы, громко фыркнула и отвернулась. — Да ну нах! Я не выйду за него замуж!
— Мими!
— А что Мими⁈ Да они блядские извращенцы! Один сиську сосёт, вторая кайфует от этого! Третьему пофиг на это! — вскочила девушка с кровати, встав перед постелью герцога словно разъярённая фурия — ноги расставлены, волосы всклокочены, кулачки гневно сжаты.
— Ну если подумать… — задумчиво произнёс Каннингем.
— Да нечего тут думать! Я! Замуж! Не пойду! Точка!
— Я поговорю с ней.
— С кем?
— С графиней.
— Зачем? — нахмурилась брюнетка.
— Ну… Может ты неправильно всё поняла…
— Ты сейчас серьезно? Как там можно было что-то понять неправильно⁈
— Мими! Не накаляй! Всё, иди! — небрежно махнул Чарльз в сторону двери рукой. — Поговорим позже. Завтра…
— Пф-ф-ф! — громко фыркуна Мими, развернулась, непринуждённо приняла свою любимую призрачную форму и вышла из комнаты…
* * *
Дверь в покои графини Литлкок герцог открыл без стука. По-хозяйски огляделся и остановил взгляд на стоящей перед зеркалом, в чём мать родила, Анне.
— Ваша Светлость! — обернулась на деликатное мужское покашливание графиня, ничуть не смущаясь своей наготы.
— Миледи! — вежливо склонил подбородок Каннингем, не в силах отвести взгляд от налитых женских грудей графини. В них правда есть молоко? Или Мими всё придумала? Хотя, судя по голубым венкам, просвечивающимся сквозь белоснежную кожу… Чёрт! О чём он думает⁈
Герцог одёрнул сам себя, тряхнув головой, и посмотрел в глаза своей гостьи.
— Извините, что нагрянул к вам так бесцеремонно, миледи. Но нам нужно поговорить.
— Я могу одеться? — вежливо, улыбнувшись уголками губ, поинтересовалась графиня.
— Да, конечно. — кивнул Каннингем, уселся в кресло, закинул ногу на ногу, опёр подбородок о кулак и с интересом ещё раз оглядел красивую женскую фигурку.
Анна Литлкок хмыкнула, подняла с пола свой полупрозрачный халатик, повернувшись к мужчине задом и прогнувшись в спине, накинула его на плечи и уселась в кресло напротив хозяина дома.
— Я вас слушаю. — произнесла Анна, довольная произведённым на мужчину впечатлением.
— К сожалению, нам придётся расторгнуть свадьбу.
— Расторгнуть? Почему? — наигранно удивилась графиня.
— Моей дочери… Она… К сожалению, Мими считает вашего сына слишком юным.
— Хм… Но мы всё равно можем стать семьёй… Не через наших детей, так по-другому… — плечико халата графини «невзначай» соскользнуло, обнажив большую часть груди.
— Вы правда кормите сына грудным молоком? — неожиданно сбил графиню с толку герцог.
— Что? Молоком? Кто вам сказал такую чушь? — искренне рассмеялась Анна.
— Какое оно на вкус? — задумчиво поинтересовался герцог, не отрывая взгляда от груди графини, норовящей выпасть от любого неосторожного или неловкого движения.
— Хотите попробовать? — осторожно произнесла Анна Литлкок, наклоняясь вперёд и откровенно демонстрируя герцогу свои достоинства во всей красе.
— Нет… — неуверенно мотнул головой Каннингем. — Не думаю…
— Я же вижу, хотите…
Анна резко встала, сбросила халат и через мгновение очутилась на коленях герцога, обхватив его за шею руками и прильнув к мужчине всем телом, в опасной близости от его лица колыхнув своими грудями.
От неё и правда пахло молоком и травами. Чем-то таким, дурманящим и кружащим голову… Хотелось завалить её на пол, поставить на колени и заставить стонать и извиваться под собой…
— Нет. Пожалуй, нет… — помотал головой Каннингем, усмехнулся, осторожно спихнул с себя обнажённую женщину, поднялся и взглянул на её разочарованное и изумлённое лицо. — Свадьбы не будет!
* * *
Пятью минутами позже в комнате Мими…
— Ты с ней спал! Я чувствую это.
— Не спал… Просто занялся сексом.
— Со старухой? — округлила свои и так немаленькие глаза девушка.
— Ей тридцать шесть. — обоснованно заметил Чарльз Каннингем.
— И я о том же! Зачем?
— Интересно было.
— Понравилось? — ехидно отпустила брюнетка.
— Мими! Ты ревнуешь?
— Ещё чего! — фыркнула девушка, отвернувшись к окну.
— Не спал я с ней и не занимался сексом, успокойся.
— Тогда почему от тебя пахнет женщиной?
— Она тёрлась о меня, пыталась соблазнить.
— Правда? — недоверчиво нахмурила лоб юная герцогиня.
— Правда…
— Точно?
— Да точно, сказал же уже! — добавил герцог немного злости в голос, так, для острастки.
— Не психуй! — тут же ощетинилась Мими.
— А я и не психую!
— Вот и хорошо!
— Вот и хорошо!
— А что со свадьбой? — вспомнив, из-за чего всё это началось, поинтересовалась девушка.
— Похоже, я её отменил… — признался герцог. — Странная семейка…
— Значит, замуж я не иду? — не сумев скрыть довольную улыбку на лице, засияла брюнетка.
— Значит, не идёшь. — вздохнул герцог и задумчиво пробормотал: — И что мне с тобой делать?
— Не знаю. — равнодушно пожала плечами Мими.
— А я знаю! Поедешь у меня учиться…
— Учиться? — снова наморщила лоб девушка, неверяще уставившись на отца.
— Да.
— А так можно было? Это решит наши проблемы?
— Можно. Решит. — односложно ответил герцог.
— Ну охренеть! Раньше нельзя было так сделать? Без всей этой свистопляски и нервов? — возмутилась брюнетка.
— Не всё так просто, Ми.
— А как?
— Ты… Мы… — он тяжело вздохнул. — Это солидное заведение с чётким распорядком, своим уставом и правилами. Никаких шуток, Мими. Всё серьёзно.
— Насколько?
— Настолько, что святоши тебя там не смогут достать.
— Значит, серьёзно… — вздохнула девушка.
— Я договорился, тебя ждут там через три дня…
— Так быстро⁈ — изумилась Мими.
— Угу.
— И где эта тюрьма находится?
— Не тюрьма. — поморщился Каннингем. — Академия благородных девиц на землях барона Вайдхоллоу.
— Вайдхоллоу? Ты сейчас не шутишь? Вайдхоллоу? — повторила брюнетка, посмотрела на сосредоточенное лицо отца и снова вздохнула. — Это ведь далеко отсюда?
— Далеко.
— Значит, мы будем видеться редко?
— Очень. — кивнул герцог.
— Я смогу приезжать на каникулы, или что там у них?
— Если захочешь… — пожал мужчина плечами.
— Захочу…
— Ну, тогда иди собирайся. Я выдам тебе чековую книжку и открою счёт в Имперском банке. Если нужны будут деньги…
— Я поняла. Спасибо, па… Чарльз… — девушка сделала уверенный шаг вперёд и чмокнула Каннингема в губы.
— И ещё одно, Мими…
— Да, отец?
— Чтобы стать сильной, чтобы не бегать и не скрываться, чтобы не зависеть ни от кого, тебе нужно развивать свой дар и свою силу. Не пренебрегай этим…
— Но… Но суккубы развивают свои способности только одним способом…
— Я знаю…
— А если я не захочу?
— Тогда ты будешь самым слабым и бесполезным демоном из всех, кого я знал. — усмехнулся Каннингем. — А я знал их очень много, поверь…