Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗

Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Аврора, — нежно шепчет он и с улыбкой проводит широкой ладонью по моим растрепанным волосам. Он как будто увидел солнце темной ночью. Глаза сияют, наполненные неподдельным счастьем. Господи, что только что с нами обоими произошло?

Я открываю рот, чтобы ему ответить, но он быстро прикладывает свои пальцы к моим губам.

— Не порти момент, — вдруг хитро говорит он. — Ты сейчас начнешь утверждать, что все это ошибка. И что вообще я тебя едва силой не взял. Я согласен, что сейчас чуть-чуть перестарался, но иногда эмоции сильнее меня.

— Да я уже заметила, — фыркаю в ответ.

— Аврора-а-а-а, — с укоризной тянет он.

— Наш разговор не окончен, — не желаю отступать я.

— Я был бы крайне разочарован, дорогая жена, если бы так было, — веселится он.

— И я поеду в свой дом, Бернард, — становлюсь серьезной и смотрю прямо на него.

Он молчит в ответ, лишь крылья его носа грозно раздуваются. выдавая сдерживаемый гнев.

— Мне это не нравится, — спустя минут говорит он.

— Почему? — спрашиваю и понимаю, что мне действительно любопытно.

Но в ответ слышу лишь тишину. Бернард рывком встает с постели, поправляет одежду и как-то странно смотрит на меня.

— Когда ты вернешься? — властно спрашивает он.

— Не знаю, — качаю головой. — Я хочу хорошенько осмотреться и понять, с чего начать ремонт, — намекаю, что избежать этого ему не удастся.

— Я вернусь домой часов через пять, — он замолкает и опускает взгляд в пол. — Распорядишься насчет ужина? Мы можем… обсудить твои идеи, — вдруг ошарашивает он.

Совершенно не обращая внимания на бардак с платьем, я подскакиваю ланью с кровати и оказываюсь в его объятиях. Согласен! Он согласился меня хотя бы выслушать! А это уже очень многое!

Наши губы снова находят друг друга в жарком, отнимающем волю поцелуе. Я вплетаю пальцы в упругие волосы мужа и чуть оттягиваю их назад, на что получаю властный шлепок по попе и неудовлетворенный хриплый стон.

— Могу ли я рассчитывать, что наш брак все-таки… станет настоящим? — сверкает он полуприкрытыми глазами.

— Не торопитесь, муженек, — смеюсь ему в губы. — Поспешишь — людей насмешишь, — неосознанно говорю пословицу из своего мира.

Бернард тут же застывает.

— Не слышал раньше такого выражения. Откуда оно?

Я мгновенно вспоминаю о том, что про мой маленький секрет муж-то и не в курсе.

— Да так… Вычитала в одной книжке, — пожимаю вроде как легкомысленно плечами, аккуратно придерживая лиф.

— И когда это ты начала читать? Раньше тебя вообще ничего не увлекало. Ты целыми днями могла спать, не реагируя вообще ни на что.

— Бернард, а тебя не насторожило вот такое мое поведение? — вырывается у меня вопрос. Неужели он и правда не понимал, что Аврора вела себя крайне странно.

— Аврора, ты была избалована с детства. Тебя холили и лелеяли. Не давали вообще ничего делать по дому.

— Тогда зачем ты женился на мне? Раз я совершенно не была приспособлена к быту. Что тебя заставило сделать такой шаг?

И, видимо, что-то в моем вопросе не нравится мужу, поскольку на его лицо набегает тень, а сам он быстрым шагом направляется на выход из комнаты.

— Не забудь про ужин. Пожалуйста, — чеканит он и плотно прикрывает за собой дверь, даже не глядя на меня.

Я остаюсь в полном одиночестве и раздрае в душе. Выходит, секреты есть не только у меня?

Глава 23

Уборка заканчивается общим собранием там же, в зале. Все потные и уставшие, но на лицах теперь уже моих людей сияют гордые улыбки. Как всегда, всем недовольны, пожалуй, только двое. Марфа с Кассандрой возмущены до глубины души. Глаза сверкают едва ли не ненавистью, когда они смотрят на меня. А я лишь меланхолично улыбаюсь им в ответ. При этом в уме делаю пометку присматривать за этим тандемом. Не долог час, какую гадость выкинут. С них станется.

— Спасибо! — обращаюсь к мужчинам и женщинам, которые несколько часов кряду вымывали, выметали, вытряхивали многолетнюю пыль замка. — Вы несказанно помогли мне. Я не знаю, как справилась бы без вас, — открыто улыбаюсь им всем.

— Черт тебя пропер уборку наводить! — фыркает Марфа справа от меня.

— Ну, предположим, не черт, а здравый смысл, — как ни в чем не бывало отвечаю я, даже не глядя в сторону обозлившейся женщины. — И кстати. О том самом потерянном здравом смысле. Кто работает на кухне? — обращаюсь я к прислуге.

Вперед выходит София, еще три девушки и двое парней. Неплохой штат.

— У меня есть к вам просьба, — говорю я. Взглядом выделяю брюнетку с цепким, проникновенным взглядом. В ее глазах светится ум и достоинство. Именно то, что требуется от человека, который будет руководить кухней.

— Да, хозяйка? — она будто с полуслова понимает меня. Настороженно смотрит, ожидая распоряжений. Я знаю, что одной совместной уборки мало, чтобы завоевать их веру в меня и преданность. Но черта с два я сдамся. А потому позволяю легкой открытой улыбке скользнуть по губам.

— Как я и говорила позавчера, я хочу проверить, запасы еды, что хранятся в погребах и используются для приготовления еды. Что, сколько, в каком состоянии? Если чего-то не хватает, составьте, пожалуйста, список. Как закончите — пригласите меня, я внимательно просмотрю вашизаписи и мы организуем закупку.

— Старый Эрл давно доставляет нам все припасы, — снова ворчит Марфа.

— Только их качество оставляет желать лучшего, — неожиданно раздается голос мужчины. — Их и хранить не выходит. Все портится на следующий же день.

О-о-очень интересно.

— Получается… — многозначительно тяну я, — хозяин платит деньги за то, что выбрасывают на следующий же день.

Над прислугой повисает нехорошая тишина, закладывая в мою голову отвратительное предчувствие.

«Ох, Бернард, — думаю про себя, — куда же ты смотрел все это время? Неужели тебе настолько безразличны собственные дела и средства?»

Мысль печальной тенью ложится на сердце. В моем понимании для взрослого успешного мужчины очень важен уголок уюта и спокойствия, куда он сможет прийти после тяжелых трудовых будней. Да, муж не трудится на заводе. Я до сих пор толком и не знаю, чем занимается Бернард, но отчего-то мне кажется — это что-то сложное и очень умное.

— Тебя все устраивало до этого. А сейчас ты мучаешь нас пустой работой! — с надрывом выкрикивает Марфа и смотрит на остальных, ожидая их недовольства и таких же претензий.

— И что? — вдруг делает шаг вперед невысокого роста мужчина. Его виски уже окрасились серебром седины, обветренная загорелая кожа лица подернулась складочками морщин, но вот осанка говорит о внутренней гордости, силе и решимости. — Каждый имеет право на второй шанс, и если хозяйка решила взять бразды правления, то не тебе, Марфа, ей указывать. Знала бы ты свое место, — укоризненно качает он головой.

Значит, и среди прислуги есть не особо довольные управлением Марфы? Еще один клинышек, который я забью в дружбу между этой парочкой и Бернардом. А ее замечание про пустую работу? И это еще меня называют лентяйкой?!

— Значит, так, — хлопаю я в ладоши, привлекая внимание людей, — нам нужно понять, что с запасами еды и питья. Что у нас есть? Чего не хватает? Что нужно выбросить? — я смотрю на брюнетку, давая понять, что именно ее помощь мне нужна.

— И что с посудой? — вдруг спрашивает она.

— А что с ней? — удивляюсь я.

— Все нормально! — каркает Марфа

— Нет, — спокойно качает головой девушка, — не нормально. Кастрюли уже настолько древние, что в них готовить невозможно. К сковородкам все прилипает, — ошарашивает меня она.

— А вы говорили об этом хозяину? — спрашиваю ее, предвидя ответ заранее.

— С ним общались Кассандра с Марфой, — только и пожимает плечами девушка.

Все ясно. Для Бернарда создали внешнюю видимость порядка в его собственном доме. А он, полагаю, занятый собственными делами, даже и не подумал проверить. Я сокрушенно вздыхаю и двумя пальцами тру переносицу. На «парочку Твикс» даже смотреть не хочу. Не понимаю, как женщина может настолько наплевательски относится к хозяйству. Ну не понимаю. Тем более если она хотела, чтобы ее дочь стала женой дракона. Очевидно же, что именно такую цель поставила себе служанка.

Перейти на страницу:

Кертис Эва читать все книги автора по порядку

Кертис Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драконово логово. Развод столетия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драконово логово. Развод столетия (СИ), автор: Кертис Эва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*