Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » ДухОдар (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

ДухОдар (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно ДухОдар (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что с ними сделали? – возмутился староста, - нет, говорю тебе, не доброе дело они творят. Я их такими не видел никогда, хотя гонял не раз. Сегодня прям что-то совсем уж страшное происходит.

– Так а чего с ними сделаешь, - недоумевал Биф, - сам же видишь, не реагируют они. Никак не пойму, откуда шепот этот. Он мне прямо в мозг говорит… - он схватился за голову.

Герберт зря времени не терял. Пользуясь своим ростом и размером, он пролезал сквозь дергающихся людей к мосткам. Чутье подсказывало: самое важное происходит там. Ему удалось вскочить на скользкие доски и просунуть голову между двух таинственных фигур. Он до конца не позволял себе верить в самое страшное.

Но все было именно так, как Герб и боялся. К бревну был привязан никто иной, как Револьд. И все эти люди явно не выкупать его вывели. Жертва была готова к обряду. Осталось лишь дождаться хозяев. И Эговары пришли.

Глава 8. Такие вот они, помешанные…

– Смотрите! – в ужасе закричал Герберт, не сводя взгляда с воды. И ведь есть же чему испугаться. Волны на реке росли прямо на глазах, поднимались все выше и выше, но, почему-то, только возле бревна с Револьдом, а чуть поодаль вода спокойна, даже ряби нет. Это ж точно ненормально, не должно быть так. И хорошего не предвещает, к гадалке не ходи.

– Чего там? – отозвался Варин. Он так и не смог пролезть сквозь толпу. А Биф вообще зачем-то бил себя кулаками по голове и ворчал. Люди продолжали покачиваться… Сумасшедший дом на выгуле, в общем.

Но ответить Герб не успел. Фигуры на мостках словно очнулись от транса и с удивлением уставились на парнишку. Жесткая, мужская рука схватила Герба за плечо и повернула лицом к лицу. Под капюшоном скрывался настолько дряхлый старик, что не ясно, как на ногах-то еще держался. Но глаза его живо оглядели сына кузнеца, а губы оскалили старческие зубы.

– Маргерия, сегодня будет две жертвы, - голос его звучал как гром, - держи его, пока не закончу с этим… - и старик кивнул на бревно.

– На помощь! – закричал Герб и как сумасшедший задергался в руках Маргерии. Женщина никак не ожидала такого, и ему удалось вырваться. Уж чего-чего, а становится жертвой парнишке совсем не хотелось. Правда, он не знал, что это… Наверняка, что-то зловещее, неприятное.

Старик проводил взглядом удирающего Герба, но лицо его не выразило никаких эмоций. Он вообще каким-то каменным казался, безжизненным. И двигался неохотно.

– Да это ж Гислин… - Варин был сильно удивлен, разглядев старика получше, - так вот кто у нас заводила… Ни за что бы не подумал, что этот дряхлый дед вообще способен подняться со своей тахты.

– Варин! С ним Маргерия! – закричал Герб, пытаясь прорваться сквозь людей обратно, к товарищам. Оставаться наедине со стариком желания не было. О Револьде сын кузнеца уже и не думал. Какой там, ему бы дрожь во всем теле унять – так он испугался. Нет, больше он никогда лезть вперед не будет. Так же и погибнуть не долго.

Старик Гислин тоже все слышал и потому взглядом быстро отыскал Бифа и Варина.

– Варин? – наконец его каменную маску тронула хоть какая-то эмоция, - Маргерия, это ты все испортила… Разберись с ним и, возможно, они тебя простят. Немедленно! – прошипел Гислин.

Женщина спорить не стала. Она опять стала превращаться в туман и медленно растворяться в воздухе. Очень удобно для передвижений, ничего не скажешь. Но так ведь и располнеть можно, без пеших прогулок-то. Хотя, с другой стороны, полный призрак – наверное то еще зрелище. Для запугивания самое то.

– Гислин, прекращай свой балаган! – закричал Варин с берега, - я тебе как староста запрещаю. А не то придется применить силу. Грубую. В твои годы тяжеловато будет ее перенести.

Старик лишь рассмеялся.

– Ты глуп, Варин. Вздумал меня, жреца Эговаров, напугать кулаками своими?! – ядовито выкрикнул он, - ловко я тебя одурачил, а? Во всем поселке из жителей ты один такой, твердолобый, остался. Остальные давно уж знают, кто здесь хозяин. Ты не остановил нас раньше, не остановишь и сейчас.

Он поднял руки вверх и совсем иным, громовым голосом произнес:

– Дети Эговаров, пришло время наградить нашего верного старосту по делам его. Заслужил он великое право отдать свою силу нашим большакам. Помогите ему совершить почетное дело!

Люди у мостков перестали покачиваться, на мгновение замерли, и начали поворачиваться к Бифу и Варину.

– Не к добру… Ой, не к добру, - прошептал староста, оглядывая надвигающихся на него жителей, - да что ж он, гад такой, с вами сделал-то? Эй, очнитесь, староста я, запамятовали что-ли?

Гербу наконец удалось вылезти из толпы где-то в стороне. Он поскользнулся, плюхнулся в грязь и уже ползком поспешил подальше. Двигаться получалось медленно, но все лучше, чем оставаться в этом кошмаре. От страха у сына кузнеца стучали зубы, мысли путались. Скорее отсюда… как можно дальше… Прочь, прочь. Оглядываясь он видел, как странные люди перестали покачиваться и всей толпой пошли на старосту. И Герб был безумно рад, что он сейчас не на его месте. Ему здесь вообще не нужно быть, он - житель Грилмуф, а что творится на Промысле, ему вроде как по-боку. Сами пусть разбираются.

Но как Герберт себя не уговаривал, сердце почему-то предательски сжималось. Ну не согласно оно с такими выводами! Бифу и Варину опасность грозит, смертельная, скорее всего. Револьд вон с бревна свисает, а волны уже хлещут ему по лицу. Один только Герб в сторонке прохлаждается. Жить он, видите ли, хочет… А Биф не хочет? А Варин? Да и Револьд вряд ли в руки этих сумасшедших по своему хотению попал.

Что же делать? Думай, Герб, думай. Можно конечно и с травой побаловаться, да против всех не поможет. Больно много народу-то. А что если...? Герберт вскочил на ноги и на сколько грязевая жижа позволяла понесся к Варину. На бегу он достал из кармана медальон, что еще вчера забрал у Револьда, от греха подальше.

Толпа уже почти сравнялась со старостой. Он особо не отступал, да и некуда было. Лодки, будь они неладны. Вот совсем не к месту оставлены. Столько лет кормили рыбаков, а нынче предлагали Варину накормить собой толпу. Эх, что за жизнь, сплошная ирония, да и только. Староста размял кулаки. Придется настучать некоторым по макушке. Со всеми-то он, конечно, вряд ли справится, но легко его не возьмут, это точно. И ведь кого бить то придется? Друзей, товарищей по промыслу, некоторые даже родственниками являются. Дурное дело… ох, дурное. А куда деваться?

Переборщив с разгоном, Герб проскользил по грязи и врезался прямо в старосту.

– Возьмите, - как можно громче выкрикнул он, - это надо надеть на шею! Скорее!

Мгновение Варин смотрел на парнишку удивленным взглядом, но затем, все же схватил предложенное. Не то чтобы понял – зачем, однако раз уж настаивает, то чего отказываться. Вдруг и правда, чего особенное дают. Кто его знает.

Цепочка медальона с трудом налезла на большую голову старосты. Почти лопнула от натуги, но ничего, проскочила. Герб выдохнул. Ну что ж, теперь посмотрим на что духодар способен. Если Револьда тогда так накрыло, то что с Варином будет? Сюрприз!

Староста сделал последние два шага назад и уперся ногами в лодки. Биф валялся где-то сбоку от толпы, его просто вытолкнули прочь с дороги. Парень все так же держался за голову, дергался и чего-то похоже кричал. Совсем плохо ему стало, по-видимому. Ладно, потом будет время разобраться, что там с ним. Сейчас дела понасущнее есть.

Холодно что-то стало, подумал Варин. Никак ветер сменился. А вот теперь жарко. Чего это его туда-сюда бросает? Да еще и мурашки по всему телу. Странное, однако, ощущение. Гислин что ли гадости какие на него накладывает. Варин так и думал, что этот старик не лыком шит, да и дела черные делать может…

Стоп! А почему бы просто так взять, да и не расправиться с этим надоедливым Гислином? Что у Варина силы что ли не хватит всю эту толпу перекидать? Да легче легкого! Вот, первый уже пошел!

Варин с размаху кулаком заехал первому жителю в челюсть. Паэн, рыбак ты не очень, да и в драке не силен, вот и не лезь на старосту. Полежи пока, отдохни. А ты, Осмер, куда прешь? Он, Варин, детей твоих в Горячей купал, а ты вот как значит? Тяжелая оплеуха старосты заставила Осмера повалится набок и покатиться в сторону. Против лома нет приема, как говорится. А уж против кулаков обозленного старосты, так и вообще – держись только. Жители удары не наносили, они просто стремились облепить Варина да к земле прижать, пока не успокоится. Такой у них план был… наивные.

Перейти на страницу:

Давыдов Василий "Гер Онами" читать все книги автора по порядку

Давыдов Василий "Гер Онами" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


ДухОдар (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ДухОдар (СИ), автор: Давыдов Василий "Гер Онами". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*