Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Девушка из грез - Гаврилова Анна Сергеевна (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Девушка из грез - Гаврилова Анна Сергеевна (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Девушка из грез - Гаврилова Анна Сергеевна (бесплатные версии книг .TXT) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно, отвлекаться от танца неприлично – это неуважение к партнеру, однако я все?таки рискнула… Скользнула взглядом по залу. Потом еще раз, и еще… и сама едва не споткнулась. Предмет моих подозрений как ни в чем не бывало попивал вино и беседовал… О Богиня! Да что же ему нужно от папы? Дарайхарку?

– Госпожа Соули, вы божественно танцуете…

На щеках партнера, имени которого при знакомстве не запомнила, горел смущенный румянец.

– Благодарю… – едва сдерживая гнев, отозвалась я.

Прикосновение рук, поворот, два шага вперед, снова поворот… Кавалер опять споткнулся.

О Богиня! Кажется, у меня проблемы с нервами и завышенное самомнение. Ведь Райлен даже не глядит в нашу сторону! К тому же… к тому же он аристократ, из высших! Человек его положения никак не может строить каверзы, заставляя кого?то спотыкаться. Это слишком мелко!

Следующий танец был обещан второму сыну господина Данреда… Я стояла напротив партнера и мелко дрожала от злости. Райлен тоже вернулся в стан танцующих. И мало того что он снова был с госпожой Вайей, так… так они умудрились встать рядом с нами! А этот контрданс предполагал временную смену партнеров, так что танец с Райленом превратился из нежелательного в неизбежный.

Если бы знала – ни за что бы не пошла! Несмотря на обещание партнеру и приличия.

Первые аккорды напомнили мне похоронную музыку.

– Госпожа Соули, вас что?то беспокоит? – учтиво поинтересовался бывший военный, едва расстояние между нами сократилось до полушага, а руки встретились.

– Нет?нет! Все в порядке, – соврала я. Постаралась улыбнуться как можно милей.

Шаг вперед, шаг назад. Квадрат. Снова разошлись. Реверанс и поклон. Снова сошлись, развернулись, и сын господина Данреда отпустил мою руку, заставляя передать ее следующему… Ладонь Райлена оказалась до того горячей, что я едва не подпрыгнула.

Квадрат. Разошлись. Реверанс и поклон. Снова шаг навстречу и пальчики опять в капкане. Совместный шаг назад, шаг вперед… О Богиня! Кажется, у меня колени подгибаются!

– Госпожа Соули, вы позволите задать дерзкий вопрос? – Не сразу поняла, что ладошка вновь во власти второго сына господина Данреда, голос принадлежит именно ему, а не магу. Райлен же опять тискает осыпанную бриллиантами госпожу Вайю.

– Позволю.

– Я прошу… нет, просто умоляю, подарить мне второй акт… целиком.

Сразу десять танцев? Что о нас подумают? Это же Вайлес! Тут непременно решат, что между нами непреодолимая симпатия. А к чему мне такие сплетни?

Я уже открыла рот, чтобы извиниться и отказать, но в ту же секунду фигура сменилась и ладошка вновь оказалась в горячей ладони мага.

Квадрат. Разошлись. Реверанс и поклон. Снова шаг навстречу…

– Значит, все танцы уже обещаны? – насмешливо спросил Райлен.

– Да!

Совместный шаг назад, шаг вперед, поворот… и рука во власти первого партнера. И неважно, что имени его не помню.

– Я с удовольствием посвящу вам второй акт.

– Благодарю, госпожа Соули, – отозвался бывший вояка.

Поворот. Мы оказываемся лицом к лицу с парой «мэрская дочка – маг». Взгляд Вайи исполнен высокомерия, а вот Райлен… у него желваки на щеках ходят почему?то…

Я ответила на неудовольствие брюнета легкой полуулыбкой и продолжила выводить незамысловатые па. Когда наши руки опять соединились, напряглась и приготовилась парировать нелестный или ехидный комментарий, но маг молчал. При следующей встрече тоже. И при следующей… Надо же! Неужели сообразил, что наивных тут нет? Что ж, приятно иметь дело с умным человеком!

Танец закончился неожиданно быстро, следом объявили еще один вальс. Мы снова кружились парами, и в этот раз мой партнер не споткнулся ни разу. Доказательств того, что давешнюю колченогость наводил маг, конечно, не было, но именно вальс убедил – Райлен все?таки отвязался.

Пока вальсировали, я таки вспомнила имя молодого человека – его звали Дандом. Ну и пригляделась как следует – плечи действительно широкие, спина прямая, руки сильные. Жесткие каштановые кудри едва прикрывают шею, карие глаза глядят строго, на губах легкая, едва заметная улыбка. И никакого лоска, словно в самом деле служил, а не отслуживал. Нет, не зря пообещала ему десять танцев – он приятный и, судя по всему, надежный. Да и сплетни, если таковые все?таки пойдут, выдержит с честью.

Музыка стихла. Данд, как и полагается, поспешил вернуть девицу отцу. Не успел отвесить прощальный поклон, как рядом склонился господин Флюйе – серьезный и квадратный, как банковский сейф. Я сделала вид, что обрадовалась, но чем дальше отходили от семейства Астиров, тем трудней становилось держать улыбку.

Когда господин Флюйе остановился, мне удалось повернуться так, чтобы пронаблюдать картину еще раз – тайное опасение переросло в уверенность.

Две желтоглазые девицы в платьях кремового оттенка увлеченно шептались. Внешне все выглядело как благопристойный разговор, но я же видела, как то одна, то другая поджимает губки. Как изредка прищуривают глазки. Как… едва заметно сжимают кулачки. О Богиня!

– Госпожа Соули, – позвал господин Флюйе.

Я вздрогнула и только теперь услышала первые аккорды кадрили.

– Простите… – пробормотала и присела в реверансе, которым не полагалось, но и не возбранялось приветствовать партнера.

Мир снова пришел в движение, и спустя пару десятков тактов я так увлеклась, что забыла обо всем. Я наслаждалась музыкой, учтивостью и умением господина Флюйе, редкими, но очень искренними комплементами, которые тот успевал озвучивать… наслаждалась до тех пор, пока он не споткнулся. Потом еще раз, и еще.

На следующем танце господин Флюйе спотыкался еще чаще. При этом краснел, извинялся и спотыкался снова. Господин Кюш повторил «подвиг» господина Флюйе, так что, когда объявили о завершении первого акта, я облегченно выдохнула и возблагодарила Богиню за то, что сама не растянулась на паркете.

К родным вернулась в самом скверном расположении духа, но этого никто не заметил. Мама вовсю болтала с госпожой Флер – судя по обрывкам фраз, хвалила ее жуткое канареечное платье. А отец беседовал с господином Данредом – кажется, насчет закупки дополнительной партии вин. Ну а близняшки… Две малолетние заразы продолжали шептаться и неприлично хмуриться.

– Вы что задумали? – приблизившись почти вплотную, прошипела я.

Девчонки вздрогнули, одарили испуганными взглядами, а после снова переглянулись и просияли.

– Соули! – радостно прошептала Мила.

– Сестричка! – не менее радостно поддержала Лина.

Я невольно попятилась. Нет, в самом деле страшно стало. Очень страшно!

– Эй! – Мила взмахнула рукой, подзывая слугу. Ловким движением схватила с подноса бокал с белым вином. Подумала и подхватила второй.

Лина в это время налетела на другого слугу и отняла тарелку с маленькими воздушными пирожными.

Не успела я опомниться, как и пирожные и один из бокалов оказались в моих руках, а мы с сестрами очутились за колонной.

– Пей. – Мила почти приказывала.

Я нервно сглотнула и пригубила. Вино оказалось вкусным.

– Ешь! – поддержала младшенькая.

Я вопросительно приподняла брови. Вопрос «чем?» просто застрял в горле.

Лина сообразила – забрала тарелочку, подставила так, чтобы брать удобно было. После танцев меня и впрямь мучила жажда, да и голод проснулся. Так что от добытых угощений отказываться не стала. Тем более что сестры прекрасно понимали мое состояние и говорить, прежде чем поем и выпью, явно не собирались.

Наконец близняшки не выдержали.

– Соули, ты должна нам помочь! – горячо прошептала Мила.

– Нет, – тут же вклинилась Лина. – Не должна. Ты просто обязана!

Девочки переглянулись и протянули дружно:

– Ну пожа?а?а?алуйста!

Вино придало сил, и замысел сестер уже не казался страшным. И я не удержалась от шпильки:

– Что, опять умертвие?

– Почти, – ответила абсолютно серьезная Мила.

Младшенькая важно кивнула и пояснила:

– Госпожа Вайя.

Перейти на страницу:

Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку

Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Девушка из грез отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка из грез, автор: Гаврилова Анна Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*