Как призвать Беса. Ассистентка Хозяина нечисти - Филеберт Леси (читаем книги бесплатно .txt, .fb2) 📗
Хм, действительно…
– А ты кого в партере высматриваешь? – спросила подруга, глядя на мое сосредоточенное выражение лица. – Сабрина-то наверняка в закулисье сидит. Серьезная дамочка, как-никак, вряд ли она вместе с другими тусит.
– Да так… Интересно увидеть знакомые лица, – неопределенно ответила я.
На самом деле я усиленно высматривала Бестиана. Но ни алой мантии, ни шляпы-котелка, ни знакомой трости нигде разглядеть не могла.
Ну, допустим, шляпу и мантию он мог снять, а трость закрыть рукой или вообще положить ее около сидения так, чтобы не было видно. Но след, где его след?
Пока Оливия увлеченно рассуждала про восхитительного Николаса и новую коллекцию лаков для ногтей, я на несколько секунд позволила своим глазам вновь стать яркими зелеными с вертикальными зрачками и быстро оглядела зал в поисках знакомого следа. Ничего. По всему выходило, что Бестиана в зале не было. И в других ложах я тоже не заметила его энергетического следа.
И меня это беспокоило. Что-то было не так.
– Чейн со своими прихвостнями тоже в отдельной ложе сидит? – уточнила я, кинув взгляд на противоположный балкончик.
– Возможно, – Оливия пожала плечами и кинула безразличный взгляд в сторону Чейна. – Я с ними не пересекалась. Наверное, они пришли позже меня.
Я прищурилась, вглядываясь в ненавистного однокурсника. Лица его мне прям хорошо видно не было из-за тени, но можно было понять, что Алекс прям внимательно слушает ведущего мероприятия и нетерпеливо постукивает пальцами по ограждению балкончика.
– Не понимаю, зачем Чейн пришел на это мероприятие? – задумчиво пробормотала я. – Он явно ожидает выхода профессора Да́рбета или профессора д’Акировой. Ему-то это зачем?
– А ты не слышала? – тут же оживилась Оливия, и глазки у нее загорелись алчным огоньком, какой я видела в глазах подруги каждый раз, когда она делилась интересными сплетнями. – Отец Чейна поставил своему драгоценному сыночку условие: Чейн-старший сделает его своим заместителем и в будущем передаст ему управление своей логистической компанией, если Чейн-младший сможет договориться с профессором Дарбетом о заключении контракта на поставку защитных артефактов. А так как Алекс Чейн – самый младший в их большой семье, то это его единственный шанс стать заместителем в папином бизнесе. Ну и заодно прославиться на всю академию человеком, который смог договориться с самим профессором Дарбетом. Девки с младших курсов от одних только сплетен об этом уже усиленно сохнут по Чейну, авансом, так сказать.
– Всё понятно, – вздохнула я. – Чейн теперь из кожи вон лезть будет, чтобы выйти на связь с профессором Дарбетом. Слишком уж это крупный игрок на рынке артефакторов.
Профессор Дарбет был, пожалуй, самым известным выдающимся ученым-артефактором нынче, прямой конкурент д’Акировой, обогнавший ее за короткий срок. Его передовыми технологиями в сфере защитных артефактов были поражены все, и, собственно, сегодняшняя конференция как раз посвящена последним открытиям этого выдающегося ученого, который никому не раскрывал свои секреты, и с которым мечтали работать очень многие.
– Ты и сама могла бы потом занять нишу артефакторов, хм? – весело подмигнула мне Оливия. – Развивай свои таланты, Лина! Я сколько раз тебе это говорила? Ты же классные штуковины делаешь, не думала попробовать показать их тем же профессорам д’Акировой и Дарбету? Мне кажется, они оценят.
Я грустно улыбнулась.
У меня были другие планы на жизнь, но я пока не стала огорчать Оливию. Я в принципе не распространялась никому о своих планах вернуться в свой родной мир. Жаль будет, конечно, расставаться с подругой, но…
Ай, ладно, сейчас не об этом. Если проморгаю сегодня Сабрину, то о возвращении в родной мир точно можно будет забыть. Она была моей последней ниточкой к разгадке одного очень важного для меня дела.
Я снова обратила взор на ведущего и нетерпеливо заерзала на стуле.
– Не знаю. Я сейчас вообще могу думать только о разговоре с Сабриной, – вздохнула я. – Лишь бы всё пошло по плану, тогда я смогу получить нужную информацию и продвинуться, наконец, в своем расследовании.
– Расслабься, Лина! – широко зевнула Оливия. – Я же обо всем договорилась. Что может пойти не по плану?
Стоило ей это сказать, как ровно в следующий миг откуда-то со стороны третьего этажа, куда я видела уходящий след Бестиана, раздался оглушительный грохот мощного взрыва.
Глава 4. Вляпалась
Оливия взвизгнула от неожиданности, да я и сама подпрыгнула на месте, когда всё здание ощутимо тряхнуло, будто от короткого толчка землетрясения.
Я не сразу поняла, что именно взорвалось, потому что эпицентр взрыва находился не в самом зале. Со сцены, со стороны закулисья повалил густой дым. В воздухе запахло гарью.
В зале возникла паника, люди повскакивали со своих мест и кинулись к выходу, создавая неминуемую давку.
В этот момент раздался еще один взрыв, и зал начал стремительно заполняться дымом.
– Что происходит? – я в ужасе смотрела на языки пламени, мелькающие в закулисье, мне с балкончика было немного видно, что там творится, и как местный персонал бегает в панике.
Магия внутри меня нехорошо заворошилась при одном только взгляде на огонь, с которым у меня были, кхм, особые отношения. Благо сейчас пламя было далеко, и оно не могло воздействовать на меня в полную силу, обошлось лишь жжением в области груди.
– Да какая разница, бежим отсюда! – воскликнула Оливия и рывком потянула меня на себя.
В атриуме царил сущий хаос, люди в панике бежали к выходу, искали знакомых, откашливались от едкого дыма, быстро добравшегося и до атриума. Как только мы с Оливией выскочили на лестницу, стало понятно, почему люди так медленно передвигались к выходу: половина атриума была засыпана лунным мрамором. Тем самым лунным мрамором, который, по идее, вообще взорвать нельзя.
– Ого! – невольно вырвалось у меня.
Я тяжело оперлась на лестничные перила и хмуро уставилась на мраморные осколки и зависшую в воздухе пыль. По всему выходило, что каким-то неведомым образом обрушился третий этаж правой стороны корпуса администрации. Это как вообще могло случиться?
Что происходит?
Часть стражников занималась успокоением истерящей толпы и направлением людей к выходу, другие стражники активно работали над устранением дымовой завесы. Ситуация у них явно была под контролем, действовали они слажено. Непонятно, как допустили такое развитие событий? Стражники с виду выглядели настоящими профессионалами.
Впрочем, это меня сейчас занимало меньше всего. И волновало другое.
Я была раздосадована.
– А Сабрина? Где профессора д’Акирова? – напряженно спрашивала я.
Обращалась больше в пустоту, но Оливия все равно ответила:
– Лин, ты с ума сошла? Какая, к фа́ргу, Сабрина? Нам о себе надо думать!!
– С нами-то все в порядке, – цокнула я недовольно языком. – А вот Сабрина где? Судя по всему, взрыв произошел в одном из помещений закулисья. Там вполне могла находиться и профессор д’Акирова.
– Уверена, что с ней всё в порядке, – раздраженно отмахнулась Оливия и снова потянула меня за руку. – Лин, идем же, ну! Организаторы о ней наверняка позаботились. Ты всерьез думаешь, что вокруг такого человека не будет выставлена первоклассная охрана?
– Любую охрану можно пробить, если в деле замешаны, например, ва́рги, – возразила я.
– Вот именно! – горячо закивала Оливия. – Ва́рги! Если эти преступные выродки осмелились устроить вооруженное нападение на местную администрацию, то они и нас могут задеть под шумок! Ты же знаешь, что этим психопатам ничто человеческое не чуждо! Какой ужас, варги добрались и до нашего района, папочка будет в ярости, у-у-у! Идем же, Лин, ну!
– Да иду я, иду… – пробормотала, спускаясь вслед за подругой в гудящую толпу.
Хотя я от нее быстро отстала, потому что острый слух донес до меня разговоры организаторов, негромко, но весьма эмоционально переговаривающихся на втором этаже, у входа в центральную ложу. И их разговоры меня напрягли.