Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (книга регистрации TXT, FB2) 📗

Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (книга регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (книга регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет! Не в меня! — строгим голосом произнесла юная баронесса, укоризненно покачав указательным пальцем перед лицом парня.

— Почему? — тоном обиженного ребёнка, стоя перед девушкой со спущенными брюками, удивился баронет.

— Нельзя!

— Да брось! Ты же хочешь этого, как и я. Я же вижу!

— Нельзя! — повторила ведьмочка, упрямо помотав головой.

— Может ротиком поработаешь? — баронет кивнул на свой подрагивающий напряжённый член и улыбнулся.

— Может ты сам ручками поработаешь⁈ — парировала ведьмочка.

— Ручками это не то… — разочарованно вздохнул парнишка. — Ну Алис… Ну всего разок…

— Нет! Не сейчас! Цыц! — ведьма приложила палец к своим губам и внимательно посмотрела в сторону двери. — Ты слышал?

— Что? — нахмурился баронет, проследив за взглядом девушки.

— Кажется, кто-то поднимается по лестнице.

— Тебе показалось.

— Надевай штаны! Быстро! — отдала приказ девушка, обогнула парня, ловко увернувшись от его объятий, и маленькими бесшумными шагами подбежала к двери, приложив ухо к твёрдой шершавой поверхности.

— Дорогая! — донеслось до слуха ведьмочки вслед за глухим звуком шагов по деревянной лестнице.

— Бля! — выругалась Алиса, торопливо поправила растрёпанные волосы, одёрнула платье, мельком оглядела себя в зеркало и шустро отскочила в сторону, прижавшись спиной к стене. Как раз вовремя.

— О! Вот вы где! — обрадованно изрёк барон Льюис Вудхэвен, отворив дверь. — Опять ссоритесь? — внимательно оглядев стоящих в разных частях комнаты и слегка взъерошенных сына и супругу, осуждающе покачал головой хозяин дома. — Как кошка с собакой! Ладно… Это тебе, дорогая. — протянул он упакованный в желтоватый пергамент прямоугольный сверток и улыбнулся.

— Мне? — растерянно произнесла юная баронесса, принимая свёрток из рук мужа. — Что это?

— А ты разверни!

Шелест бумаги, тихое сопение и растерянный, озадаченный голос Алисы в тишине комнаты:

— Картина?

— Да. — радостно кивнул барон, словно сам получил подарок, а не вручил его. — Нравится?

— Нравится…

— А это художница. Познакомься. — барон отступил в сторону, пропуская вперёд стоявшую за его спиной ту самую девушку, прибывшую четверть часа назад на карете. — Элизабет Кейзер. — представил мужчина незнакомку. — Элизабет, а это моя жена — Алисия Вудхэвен.

— Приятно познакомиться, баронесса. — склонила голову в лёгком поклоне девушка.

— Поверь, дорогая, эту юную леди ждёт большое будущее! А этот портрет однажды будет стоить целое состояния. — кивнул барон на картину в руках супруги. — Хотя, для меня он сейчас не имеет цены.

— Барон, вы мне льстите… — подала голос, смутившаяся юная художница.

— Отнюдь.

— Но как? — удивлённо рассматривая изображение на холсте, произнесла Алиса. — Как она нарисовала мой портрет без меня?

— Под мою диктовку. По памяти. — усмехнулся барон с лёгкой гордостью в голосе.

— И это не твоя любовница? — ревниво глянув в сторону девушки, нахмурилась ведьмочка.

— Моя — кто? — удивился барон. — Нет, конечно! Мне и тебя хватает по горло, куда мне ещё любовниц заводить!

Алиса сердито взглянула в сторону пасынка, притихшего у окна с равнодушным видом, и недовольно посопела.

— Что он опять сделал? — заметив взгляд супруги, поинтересовался барон.

— Сказал, что ты любовницу завёл.

— Уильям! — мужчина осуждающе покачал головой. — Твои шутки не очень смешные. Я тебе говорил об этом?

— Говорил, отец… — вздохнул баронет.

— Ладно. — барон примирительно махнул рукой. — Пойдёмте поужинаем? Стол уже накрыт. Элизабет, присоединитесь к нам?

— С удовольствием, сир…

* * *

Ужин затянулся до поздней ночи. Художница оказалась ровесницей юной баронессы, и две знатные леди, как ни странно, нашли много тем для обсуждения. Да и уровень Алисы, её кругозор и круг её интересов за год обучения в академии заметно вырос, порой ничуть не уступая некоторым аристократкам… Правда, сама юная баронесса этого не замечала или не осознавала, всё ещё считая себя в глубине души деревенской простушкой, простолюдинкой и жуткой грубиянкой…

Часы на стене пробили без четверти десять вечера, и гостья удивлённо взглянула на циферблат.

— Извините, барон. Мне жаль покидать такую приятную компанию… — вздохнула с грустью леди Элизабет. — Но мне нужно ехать. Время уже позднее…

— Да, конечно. Не смею задерживать. Я вас провожу. — хозяин дома предупредительно отодвинул стул, помогая гостье подняться, и строго погрозил пальцем сыну и супруге, немного сердито сдвинув брови. — Так, детки! Я отлучусь ненадолго, а вы не вздумайте ссориться! Снова!

— Да, отец! — отозвался наследник.

— Хорошо, дорогой! — мило улыбнулась ведьмочка.

Барон подставил художнице локоток, дождался от неё утвердительного кивка и повёл в сторону выхода…

— И как часто ты это делаешь со мной? — непринуждённо произнесла Алиса, оставшись с сыном барона наедине. — Вот тот фокус с переворотным зельем. Это ведь было оно?

— Наверное. — пожал плечами баронет. — Я не интересовался названием. Вкус, как у подмышки столетней старухи. Бр-р-р! — парнишка передёрнул плечами и брезгливо поморщился. — Мерзость! Никогда не забуду.

— Не догадывалась, что ты знаешь вкус подмышки столетней старухи. — хмыкнула ведьмочка, делая глоток вина из бокала.

— Как смешно! — перекривлялся баронет.

— Так как? Часто?

— Не часто. — баронет неторопливо подлил вино в свой опустевший бокал, отхлебнул и так же неторопливо поставил бокал на стол. — Это был первый раз. — нехотя признался Уильям. — Ты думаешь, зелье переворота на каждом шагу продаётся и стоит по медяку? Нет! Мне пришлось потратить все свои деньги, и я ещё в долги залез.

— И как? — удовлетворённо хмыкнула юная баронесса. — Это того стоило?

— Ты не дала мне закончить начатое. — недовольно проворчал юный баронет, сделав несколько больших глотков вина.

— Почему ещё не рассказал всё отцу?

— Отцу? — Уильям пожал плечами. — Жду подходящего момента.

— Ну-ну… — хмыкнула Алиса и кивнула на недоеденный кусок мяса и наполовину съеденный гарнир в тарелке парня. — Как тебе ужин?

— Нормально. — буркнул баронет. — Еда как еда.

— Ну-ну… — снова хмыкнула ведьмочка и откинулась на высокую спинку стула, закинув ножку на ножку. — Ты знаешь… Я долго думала, как наказать тебя… — задумчиво произнесла юная аристократка, внимательно наблюдая за сменой выражений на лице парня, начинающиеся от непонимания, страха, недоумения, и заканчивающиеся прозрением, гневом и какой-то обидой. — Сначала, я хотела подсыпать тебе в еду отраву… Потом зелье отнимающее мужскую силу — сделать тебя евнухом… Забавно бы было, правда? Ещё выбирала между стереть тебе память или сделать дурачком, улыбающимся на луну… Было ещё несколько вариантов, но такие — не очень интересные… — поморщила носик ведьма и ненадолго притихла, давая собеседнику время осознать услышанное.

— И что ты выбрала? — с опаской глянул в тарелку с едой баронет, торопливо схватил со стола кувшин с соком и принялся пить из него большими, жадными глотками.

— Это не поможет. — усмехнулась Алиса. — Зелье уже впиталось в твою кровь. Можно, конечно, попробовать подобрать антидот, противозелье… — задумчиво произнесла девушка, внимательно разглядывая ноготки на своей руке. — Но тебе придётся обращаться к очень опытной и искусной знахарке, а не первой попавшейся шарлатанке-любительнице. Тратить уйму денег, которых, к слову, у тебя нет, и перепробовать пару дюжин старческих подмышек на вкус, прежде чем ты подберёшь нужный состав… В общем, ты попал, мальчик!

— Сука! Что ты выбрала⁈ — вскочив с места и утеревшись рукавом, раздражённо прорычал юный наследник. — Какой яд?

— Не яд. — поморщилась ведьмочка и перевела взгляд на настенные часы. — Пока нет. — хмыкнула она и снова посмотрела в сторону стоящего напротив неё парня. — Я просто хочу с тобой поговорить и всё прояснить.

Перейти на страницу:

Морале А. читать все книги автора по порядку

Морале А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я приду за тобой! – 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я приду за тобой! – 2 (СИ), автор: Морале А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*