Мор, ученик Смерти - Пратчетт Терри Дэвид Джон (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗
Барьер, словно сомневаясь сам в себе, подпрыгнул. Он был пуст, как карман нищего, но продолжал сжиматься.
Входная дверь отворилась. Изабель высунула голову наружу.
– В доме никого, – сообщила она. – Вам лучше зайти.
Остальные гуськом проследовали в прихожую. Кувыркс добросовестно вытер ноги.
– Дом немного маловат, – критически заметила Кели.
– Внутри он гораздо больше, – ответил Мор и обратился к Изабель: – А ты везде посмотрела?
– Я даже Альберта не смогла найти, – пожала плечами она. – На моей памяти он ни разу не отлучался.
Она кашлянула, вспомнив о своих обязанностях хозяйки.
– Не желаете чего-нибудь выпить? – спросила она.
Кели ее проигнорировала.
– Я ожидала увидеть по крайней мере замок, – заявила она. – Большой и черный, с большими черными башнями. А не подставку для зонтиков.
– Зато на подставке стоит коса, – указал Кувыркс.
– Давайте пойдем в кабинет и сядем. Я уверена, тогда мы все почувствуем себя лучше, – поторопилась сказать Изабель и толкнула обитую черным сукном дверь.
Кувыркс и Кели, пререкаясь, шагнули через порог. Изабель взяла Мора за руку.
– Что мы будем делать теперь? – пробормотала она. – Отец, обнаружив их здесь, очень рассердится.
– Я что-нибудь придумаю, – попытался успокоить ее Мор. – Перепишу биографии или что-нибудь в этом духе. – Он слабо улыбнулся. – Не тревожься. Я придумаю что-нибудь.
Дверь у него за спиной оглушительно хлопнула. Мор обернулся. И увидел ухмыляющееся лицо Альберта.
Большое кожаное кресло у стола медленно повернулось. Положив подбородок на сложенные домиком костяные пальцы, на Мора смотрел Смерть. Удостоверившись, что полное ужаса внимание безраздельно отдано ему, Смерть проговорил:
– СОВЕТУЮ НАЧАТЬ ПРИДУМЫВАТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС.
Он встал, в комнате потемнело, и от этого он показался еще выше ростом.
– НЕ ТРАТЬ ВРЕМЯ НА ИЗВИНЕНИЯ, – добавил он.
Кели спрятала голову на хлипкой груди Кувыркса.
– Я ВЕРНУЛСЯ. И Я РАССЕРЖЕН.
– Хозяин, я… – начал Мор.
– ЗАТКНИСЬ, – оборвал его Смерть. Своим известково-белым пальцем он подал знак Кели. Она повернулась и взглянула на него. Ее тело не смело противиться.
Протянув руку, Смерть коснулся ее подбородка. Рука Мора рванулась к мечу.
– ЭТО ТО САМОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ СПУСТИЛО НА ВОДУ ТЫСЯЧУ КОРАБЛЕЙ И СОЖГЛО ДОТЛА УПИРАЮЩИЕСЯ В САМОЕ НЕБО БАШНИ ПСЕВДОПОЛИСА? – полюбопытствовал Смерть.
Кели словно загипнотизированная смотрела на красные булавочные головки. Те словно с расстояния в много-много миль буравили ее из глубины темных глазниц.
– Э-э, прошу прощения, – вклинился Кувыркс, уважительно прикладывая руку к шляпе.
– ДА? – на мгновение отвлекся Смерть.
– Это не то лицо, господин. Ты, наверное, думаешь о каком-то другом лице.
– КАК ТЕБЯ ЗОВУТ?
– Кувыркс, господин. Я волшебник, господин.
– Я ВОЛШЕБНИК, ГОСПОДИН, – осклабился Смерть. – МОЛЧИ, ВОЛШЕБНИК.
– Господин, – Кувыркс сделал шаг назад.
Смерть повернулся к Изабель:
– ДОЧЬ, ОБЪЯСНИ СВОЕ ПОВЕДЕНИЕ. ПОЧЕМУ ТЫ ПОМОГАЛА ЭТОМУ ДУРАКУ?
Изабель нервно присела в реверансе.
– Я… люблю его, отец. Думаю, поэтому.
– Да? – ошеломленно переспросил Мор. – Ты ни разу не говорила!
– Как-то все не ко времени было, – ответила Изабель. – Отец, он не хотел…
– МОЛЧИ.
Взгляд Изабель упал.
– Да, отец.
Прошествовав вокруг стола, Смерть встал прямо напротив Мора. Долгое время он в упор смотрел на юношу.
Затем движением столь молниеносным, что создалось впечатление мазка в воздухе, он влепил Мору пощечину и сбил его с ног.
– Я ПРИГЛАШАЮ ТЕБЯ В СВОЙ ДОМ, – начал он, – ОБУЧАЮ ТЕБЯ, КОРМЛЮ ТЕБЯ, ОДЕВАЮ ТЕБЯ, ОТКРЫВАЮ ПЕРЕД ТОБОЙ ВОЗМОЖНОСТИ, О КОТОРЫХ ИНАЧЕ ТЫ НЕ МОГ БЫ И МЕЧТАТЬ. И ВОТ КАК ТЫ ОТПЛАТИЛ МНЕ ЗА ЭТО. ТЫ СОБЛАЗНЯЕШЬ И УВОДИШЬ ОТ МЕНЯ МОЮ ДОЧЬ, ПРЕНЕБРЕГАЕШЬ ДОЛГОМ, СОЗДАЕШЬ НА ТКАНИ РЕАЛЬНОСТИ РАЗРЫВЫ, НА ЗАЖИВЛЕНИЕ КОТОРЫХ УЙДУТ ВЕКА. НЕСВОЕВРЕМЕННЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ ТЫ ПРИГОВОРИЛ СВОИХ ТОВАРИЩЕЙ К ЗАБВЕНИЮ. ВРЯД ЛИ БОГИ ТЕПЕРЬ УДОВЛЕТВОРЯТСЯ ЧЕМ-ТО МЕНЬШИМ. В ОБЩЕМ И ЦЕЛОМ, ЮНОША, НЕ СЛИШКОМ ХОРОШЕЕ НАЧАЛО КАРЬЕРЫ.
Держась за подбородок, Мор силился подняться на ноги. Подбородок горел от ледяного ожога, точно от прикосновения кометного льда.
– Мор, – поправил он.
– ОНО ЕЩЕ РАЗГОВАРИВАЕТ! ЧТО ОНО ГОВОРИТ?
– Ты мог бы отпустить их, – сказал Мор. – Они тут ни при чем, это я втянул их. Ты мог бы перестроить Реальность так, чтобы…
– С КАКОЙ СТАТИ МНЕ ЭТО ДЕЛАТЬ? ТЕПЕРЬ ОНИ ПРИНАДЛЕЖАТ МНЕ.
– Я буду бороться за них, – предупредил Мор.
– ОЧЕНЬ БЛАГОРОДНО. СМЕРТНЫЕ ТОЛЬКО И ДЕЛАЮТ, ЧТО СРАЖАЮТСЯ СО МНОЙ. ТЫ СВОБОДЕН.
Мор поднялся на ноги. Он вспомнил, каково это – быть Смертью. Он пропустил это чувство через сердце, пускай теперь оно выйдет на поверхность…
– НЕТ, – произнес он.
– АХ ТАК. ЗНАЧИТ, ТЫ ХОЧЕШЬ ПОБОРОТЬСЯ СО МНОЙ НА РАВНЫХ?
Мор сглотнул. По крайней мере, ситуация обрела ясность. Когда делаешь шаг с обрыва, жизнь моментально принимает очень четкое направление.
– Если это необходимо, я готов. И если победа останется за мной…
– ЕСЛИ ПОБЕДА ОСТАНЕТСЯ ЗА ТОБОЙ, ТЫ СМОЖЕШЬ ПОСТУПАТЬ КАК ТЕБЕ ЗАБЛАГОРАССУДИТСЯ, – пообещал Смерть. – ПОШЛИ.
Прошествовав мимо Мора, он вышел в коридор.
Остальные четверо смотрели на юношу.
– Ты уверен, что знаешь, что делаешь? – осведомился Кувыркс.
– Нет.
– Тебе не победить хозяина, – вставил Альберт. Он вздохнул. – Поверь моему слову.
– А что случится, если ты проиграешь? – осведомилась Кели.
– Я не проиграю, – ответил Мор. – В этом-то и беда.
– Отец хочет, чтобы он победил, – в голосе Изабель звучала горечь.
– Ты хочешь сказать, он позволит Мору победить? – не поверил Кувыркс.
– О нет, он не позволит Мору победить. Он просто хочет, чтобы тот победил.
Мор кивнул. Пока они шли, следуя за темной тенью Смерти, он размышлял о нескончаемом будущем, которое проведет, служа таинственной цели Создателя, живя вне времени. Он не мог винить Смерть за желание оставить эту работу. Смерть сказал, что кости и череп не обязательные атрибуты. Но, возможно, тогда должность потеряет свое значение. Покажется ли вечность долгой? Или с персональной точки зрения жизнь любой продолжительности воспринимается одинаково?
«Приветик, – произнес голос у него в голове. – Помнишь меня? Я – это ты. Ты сам втянул себя в это дело».
– Благодарю, – горько произнес Мор.
Остальные удивленно посмотрели на него.
«А ты ведь можешь пройти через это, – продолжал голос. – У тебя есть существенное преимущество. Ты был им, а он – он никогда не был тобой».
Смерть мрачным смерчем пронесся по коридору. Длинная комната встретила его огоньками свечей, послушно разгоревшимися в высокие языки пламени.
– АЛЬБЕРТ.
– Хозяин?
– ПРИНЕСИ ЧАСЫ.
– Да, хозяин.
Кувыркс схватил старика за руку.
– Ты же волшебник, – прошипел он. – Ты не обязан делать то, что он говорит!
– Сколько тебе лет, парень? – доброжелательно спросил Альберт.
– Двадцать.
– Когда ты достигнешь моего возраста, вопрос выбора предстанет перед тобой в несколько ином свете. – Он повернулся к Мору: – Ты уж извини…
Мор извлек меч. В ярком свете свечей его лезвие стало почти невидимым.
Смерть повернулся и встал прямо напротив него, тонкий силуэт на фоне громадного, как башня, стеллажа с часами. Он вытянул вперед руки. Сопровождаемая негромким раскатом грома, в них появилась коса.
Из глубин переходов с выстроившимися рядами песочных часов появился Альберт, неся в руках два жизнеизмерителя. Не произнося ни слова, он установил их на выступе колонны.
Первые часы своими размерами в несколько раз превышали обычные. Футляр – черный, тонкий и украшенный сложным орнаментом, главным мотивом которого были череп и кости.
Но не это было самое неприятное.
Мор внутренне застонал. Он не увидел внутри ни песчинки.