Похождения охранника Гвоздюкова (СИ) - Шаповалов Александр Викторович (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
- Начальство, - ответил Серж.
- Я спрашиваю: что здесь происходит? - делая ударение на каждом слове, повторил вопрос Бурдюков.
- Можно я его ударю? - не обращая внимание на менеджера, спросил Жкакин.
В его глазах было столько мольбы, что с языка чоповца едва не слетело согласие.
- Нельзя, - тяжело вздохнув, произнёс Гвоздюков.
- В последний раз спрашиваю: что здесь происходит? - в конце голос менеджера сорвался на визг.
- Свадьба, - наконец ответил Серж. - Вот друзья пришли, решили отметить.
- Собирайтесь, сейчас вызову замену. Считайте, что вы уже уволены, напишите докладную и сегодня же мне положите на ...
- Брат, отдай мне его! - разрывая на себе тельняшку, заорал Жкакин.
- Подожди брат, сейчас всё решим, - удерживая рвущегося в бой побратима, произнёс чоповец.
- А вы, Анатолий Ильич, ай...я...яй, нельзя моих друзей обижать.
- Держи меня крепче или я из него фарш сделаю! - продолжал орать разошедшийся не на шутку пришелец.
- Вот видите, Анатолий Иванович, что вы сделали, а у них работа нервная, им империю спасать надо, - осуждающе покачал головой Серж. - Да и свадьбу, зачем портить.
- Какая свадьба на охраняемом объекте! - закричал взбешенный менеджер по охране.
- Вот, ик, - чоповец поднял указательный палец, - вот мы и добрались до сути вопроса.
- Костя! - не дослушав, завопил Бурдюков.
- Да, Анатолий Иванович.
Из-за угла ограждения появилась физиономия водителя.
- Вызывай старшего, пусть пришлёт замену на десятый пост! - приказал Менеджер.
- Слушаюсь, - произнёс водитель и скрылся из поля зрения.
- Ну, щас начнётся, - вздохнул Гвоздюков и посмотрел на Жкакина, - А, наливай, что нам терять.
- Понял, - ответил пришелец и потянулся за бутылкой.
- Отставить! - завопил менеджер.
Он покраснел от возмущения, казалось, ещё немного, и последует взрыв.
- Почему? - в разговор вступила Карлыса, которая, наконец-то, привела себя в божеский вид.
Она повернулась к Бурдюкову, и в этот миг между ними пролетела искра, что там искра - между ними сверкнула молния, заставляя всех находящихся рядом закрыть глаза.
- Я ослеп! - испугано запричитал Жкакин.
- Я тоже ничего не вижу, - констатировал Гвоздюков.
- Любимая, где ты? - жалобно запищал Романо.
Через несколько секунд, зрение ко всем начало возвращаться. Первым это почувствовал чоповец.
- Фу, отпустило, - выдохнул он и вытер со лба выступивший пот. - Я же думал - всё, траванулся.
- Что случилось? - простонал пришелец, протирая слезившиеся глаза.
- Не знаю, вроде как молния бабахнула, - пожал плечами Серж.
- А этот где? - поинтересовался Жкакин.
- Кто? - не понял Гвоздюков.
- Ну, этот, который орал.
- Вон стоит, как заколдованный, - Серж махнул рукой в сторону забора.
- А что с ним?
- А я знаю? Вылупился на красавицу вашу, вон стоит, ртом воздух глотает.
- Карлыса - она такая. Тот, кто фидит её ф первый раз - дар речи теряет, - произнёс пришелец, пытаясь нащупать бутылку.
Когда Бурдюков увидел королеву из своего сна, молния сверкнула в его мозгу, заставляя забыть всё, что было в его жизни. Её большие оранжевые глаза, казалось, смотрели в самую душу, и даже раздвоенный язык, на одно мгновение вылетевший из большого рта красавицы, чтобы сбить муху, не испортил впечатления - она для него была прекрасней всех женщин на свете.
Только стоило Карлысе увидеть стоящего у сетки забора аборигена, как её сердце забились с такой скоростью, что потемнело в глазах. Его пухлые губы, большие с румянцем щёки и выпирающий живот разжёг вулкан страсти.
- Анатолий Иванович, рация отказывается передавать сообщение! - испуганно доложил прибежавший водитель.
- Как отказывается? - автоматически спросил Бурдюков.
- Говорит: не буду передавать и всё, - пояснил водитель.
У наблюдавшего за менеджером чоповца в кармане завибрировала рация.
- Чего тебе? - спросил он.
- Вот так всегда, стараешься, стараешься и никакой благодарности, - обиженно прошипело средство связи.
- Так это твоих рук дело?
- Да, мы в отличие от некоторых своих в беде не бросаем.
Бурдюков с большой неохотой оторвал взгляд от Карлысы и зло зыркнув глазами на водителя.
- Ну, не хочет передавать и не надо.
- А мне что делать? - поинтересовался Костя.
- Сядь в машину и жди! - рыкнул Бурдюков, злясь на то, что его отрывают от созерцания любви всей жизни.
Избавившись от водителя, менеджер по охране вновь уставился на пришелицу - та, пока Бурдюков разговаривал, успела причесаться, найти цветок и даже пару раз ударить себя по губам, увеличивая объем.
Сердце Гвоздюкова не выдержало страданий начальства, тоже человек, как-никак.
- Иванович, ты так и будешь там стоять, заходи, присоединяйся - у нас свадьба, да и новый год на носу.
- Неудобно вот так, без подарка, - смутился менеджер. - Да и не положено.
- Да брось, всё равно меня уволишь, - продолжал настаивать чоповец, чувствуя, что начальство отказывается только для отвода глаз.
- Уволю, - тяжело вздохнув, согласился Бурдюков, - но всё равно, не могу.
- А ешли я ваш попрашу, - кокетливо произнесла Карлыса и стрельнула глазками.
От этого выстрела лысая макушка менеджера покраснела, как помидор.
- Ну, если дама просит, то можно, - согласился Бурдюков, рисуя носком туфли фигуры по земле.
- Давай, иди быстрей, выпьем за здоровье молодых, - поторопил начальство Серж.
- Миледи, что это было? - став в позу оскорблённого достоинства, произнёс Романо. - Вы ведете себя, как уличная девка! Не забывайте, вы - моя невеста.
- Этого момента уже нет, - фыркнула Карлыса и демонстративно отвернулась.
- М...да, ну и нравы у вас, - рассмеялся Гвоздюков.
- Чего радуешься? - не понял весёлого настроения побратима Жкакин.
- А чего плакать?
- Это с какой стороны посмотреть, - произнёс пришелец и загадочно посмотрел на чоповца.
- Что ты имеешь в виду? - почувствовав подвох, поинтересовался Серж.
- Из женихоф только ты остался.
- Постой, мы же договорились, - Гвоздюков чуть не упал от такой новости.
- Когда это было, - философски изрёк Жкакин.
- Пять минут назад, - не сдавался чоповец.
- Империя ф опасности, - напомнил пришелец.
- Я не хочу, я был уже женат, и она так напоминает мою жену.
Стук, донёсшийся со стороны ворот, прервал дружескую беседу побратимов.
- Пойду, открою начальству, - сказал Серж и, шатаясь из стороны в сторону, направился по тропинке, натоптанной ногами охранников за многие часы их нелёгкой службы.
Пока Гвоздюков отсутствовал, Жвакин успел разлить остатки пойла и придать салатам более съедобный вид, вынув из них попавшие камешки, отдельные травинки и набежавших жучков.
Через мину появился чоповец в сопровождение оробевшего Бурдюкова.
- Вот, друзья, позвольте представить моего начальника, короче, можете его звать Антоха, - хлопнув по плечу менеджера, закончил Серж.
- Не забывайтесь, - попытался возмутиться Бурдюков, но на него уже никто, кроме Карлысы не обращал внимание.
- Карлыса, - представилась пришелица, протянув менеджеру руку-лапку.
- Тоша, - краснея и опуская глаза, представился Бурдюков.
Пока менеджер и Карлыса строили друг другу глазки, держась за руки, между побратимами разгорался спор.
- Я на эту фигню не подписывался. С кого ляна я буду жениться, она что, дочь Рокфеллера? - возмущался чоповец.
- Ты мне брат или не брат, - упрекал пришелец.
- Брат, и поэтому ты должен меня понять. Нет резона мне жениться, - парировал Серж.
- Если не ты, то кто же, кто же, если не ты, - неожиданно выдал Жкакин.
- Чего вы мне голову морочите, нужна вам дубинка - берите, а зачем охомутать хотите, - разозлился Серж.