Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Компьютеры и интернет » Прочая компьютерная литература » Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года - Компьютерра (читать книги без регистрации TXT) 📗

Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года - Компьютерра (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года - Компьютерра (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Прочая компьютерная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аэропорт очень хорош, и таксисты там исключительно «фирменные», со строго фиксированными расценками и без желания торговаться, так что буквально через десять минут после прохождения таможни я уже ехал в отель, рассматривая окружающие здания и многочисленные рекламные щиты.

Н-да, похоже, что Coca-Cola и McDonalds и тут прочно обосновались.

Прибыв в отель, я развернул ноутбук и нашел шесть или семь доступных WiFi-сетей. Надо сказать, тогда это меня несколько удивило, но позже выяснилось, что Wi-Fi очень популярен и доступен практически везде в Бразилии, как в крупных, так и в относительно маленьких городах.

Большинство из сетей требовали ключ, и я приобрел доступ к Интернет прямо из комнаты отеля — по витой паре, достаточно быстрый и качественный [Стоимостью 20 реалов (около $9) в сутки, но чаще всего в гостиницах он бесплатен].

Выйдя прогуляться по главной туристической и деловой улице города авеню Паулиста («паулиста» означает «уроженка Сан-Паулу»), наткнулся на первые признаки популярности Linux в Бразилии: в уличном киоске, вместе со свежей прессой, глянцевыми журналами (странно, почему там не было «Компьютерры»?) продавались несколько покетбук-книжек с названиями «Чего-то про Linux». «Linux бла-бла 21 бла-бла» и т. д.

Конечно, книжки и названия были на португальском, и кроме Linux и цифр (спасибо арабам за замечательное изобретение) других слов понять было невозможно, но, пролистав одну из них, я заметил знакомые «chmod 777» и «kill -9», и окончательно утвердился в мысли, что книга полезная.

Небоскребы на авеню Паулиста, множество хорошо одетых людей и полное отсутствие рыдающих женщин из сериалов и танцоров самбы (и мамбо) постепенно привели к мысли, что Бразилия — страна вполне современная.

На следующий вечер была назначена встреча с моими знакомыми из бразильского Borland и ребятами из Delphi User Group Brazil.

Страдания по языку

Надо сказать, что я несколько устал, ожидая этой встречи, так как фактически находился в языковой изоляции. Практически никто в Сан-Паулу, за исключением людей на ресепшен отеля, не понимает английского (не говоря уже о русском). Даже в банках, где я неоднократно пытался выяснить, как найти ближайших обменный пункт, почти никто не говорил по-английски. Слова «dollar» и «exchange» находили очень слабый отклик в сознании сотрудников банков. Обычно на вопросы «Where I can change dollars to reals? Where is currency exchange?» я получал полторы минуты подробных объяснений на португальском. Видя, что я не понимаю, терпеливые бразильцы повторяли объяснения медленнее, в других выражениях, потом еще медленнее и в конце концов пытались что-то объяснить совсем уж в детских выражениях. Но я все равно не понимал — ну не знаю я португальского!

Позже мне объяснили, что единственной фразой, четко усвоенной каждым бразильцем из школьного курса английского языка, является «The book is on the table», и что ТВ-компании выпускают популярное шоу, где «иностранцы» «общаются» друг с другом, бесконечно повторяя эту фразу на разные лады.

Впрочем, выучив несколько абсолютно необходимых программисту фраз («дуос севежа, пор фавор» — «два пива, пожалуйста», «куантро кушта ишта?» — «сколько это стоит?») я вполне адаптировался в Бразилии.

Люди

Честно говоря, я думаю, что в Москве подобный непонятливый иностранец был бы вскоре бит или послан очень далеко в самой невежливой манере. В Бразилии не было случая, чтобы кто-то проявил ко мне невежливость или пренебрежение. Некоторые, правда, переспрашивали «Американо?», но узнав, что я из России, начинали искренне сочувствовать нашим холодам.

Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года - _650p15b1.jpg

Социальное расслоение в Бразилии чрезвычайно сильное — множество людей ночует на улице, благо климат позволяет (приехав из летней Москвы в зимний Сан-Паулу, я не заметил никакой разницы). Особенно расслоение заметно в Рио-де-Жанейро, где прямо от аэропорта начинается фавела (опасный район), забитая мусором, да и на знаменитой Копакабане, неподалеку от магазина с «Мерседесами» последних моделей, спят бездомные.

Пиво, пинга и два пальца

Ну естественно, нельзя не упомянуть основной и самый любимый продукт потребления айтишников во всем мире — пиво. Бразильское пиво очень легкое и вкусное. Охлаждают его при минусовой температуре: когда подают, прямо лед на бутылках.

И для меня было большим сюрпризом, что распространены всего лишь пять марок пива (не брэндов, а именно марок): SKOL, Bohemia, Cerpa и Antarctica с Brahma (традиционно отличающегося от своего российского аналога в лучшую сторону). Мы привыкли, что российские производители выпускают новые сорта пива и производят «ребрэндинг» чуть ли не каждый месяц, и даже в скромном пивном киоске можно увидеть десяток видов пива. К сожалению, большинство бутылок наполнено не совсем хорошим пивом, так как производители заботятся о качестве нового брэнда лишь полтора-два месяца, а потом начинают лить «из той же бочки». В Бразилии все наоборот — всего лишь несколько сортов, но они обладают отменным качеством по всей стране. Пробуете ли вы SKOL в Пирасикабе или в Рио — это будет все тот же SKOL, очень вкусный и легкий.

Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года - _650j15j4.jpg

Из крепких напитков в Бразилии употребляют кашасу. Это 41-градусный напиток, напоминающий лучшие сорта отечественного самогона. Общее название для разных видов кашасы — пинга (pinga). В чистом виде употреблять пингу затруднительно из-за сильного запаха сивушных масел, поэтому из нее готовят кайпиринью — очень вкусный коктейль с зеленым лимоном и сахаром (желающие могут поискать ее различные рецепты в Интернете, например на www.caipirinha.ru.

Ну и хочется предупредить соотечественников, что в Бразилии выражение «налить на два пальца» имеет другой смысл, так как «два пальца» у них — это не указательный и средний, а указательный и мизинец (то есть обыкновенная «коза»), и означает примерно 100 г.

При таких дозах можно было бы обеспокоиться о закуске, но только не в Бразилии — еда там великолепна, в основном мясо и овощи, очень похожа на лучшие русские блюда. Можно посоветовать фейжоаду — ассорти из мяса, черной фасоли, овощей, муки маниоки и специй. Это блюдо серверуют капустой, ломтиками апельсина, и иногда подают с рисом.

Порции огромны, и все удивительно дешево — после Бразилии трудно заставить себя посещать московские рестораны.

Программисты в Бразилии

Таким образом, к моменту встречи с моими бразильскими друзьями я уже изрядно соскучился по общению, и у нас завязался оживленный разговор о нашем, программистском житье-бытье.

Выяснилось, что средняя зарплата бразильского разработчика в Сан-Паулу колеблется от 2 до 3 тысяч реалов (разделите на коэффициент 2,13 для перевода в доллары), месячная аренда скромной квартиры стоит около 800—1000 реалов. В целом, похоже на московские обстоятельства, но с тем исключением, что в Бразилии избавились от глупого мегацентризма: столица вынесена в тихий городок Бразилиа, а крупнейшие мегаполисы вроде Сан-Паулу и Рио являются просто деловыми и туристическими центрами, и никто им сакрального значения не придает. Поэтому заработки людей не так зависят от места и даже в небольших городах можно найти неплохую работу для ИТ-специалистов, более того, многие крупные компании вроде IBM имеют крупные исследовательские центры в небольших городах вдали от мегаполисов.

В целом, заниматься ИТ в Бразилии достаточно престижно и выгодно — хорошие специалисты (как и везде) зарабатывают достаточно много, но и общий уровень доходов в этой отрасли значительно превышает минимальный размер оплаты труда в 300 реалов.

ИТ в Бразилии

Занимаются бразильские программисты примерно тем же, чем и российские коллеги — в основном автоматизируют бизнес-процессы на предприятиях.

Перейти на страницу:

Компьютерра читать все книги автора по порядку

Компьютерра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года отзывы

Отзывы читателей о книге Журнал «Компьютерра» № 30 от 22 августа 2006 года, автор: Компьютерра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*