Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Она была создана для меня (ЛП) - Моррис Джен (книга жизни txt, fb2) 📗

Она была создана для меня (ЛП) - Моррис Джен (книга жизни txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Она была создана для меня (ЛП) - Моррис Джен (книга жизни txt, fb2) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она улыбается мне, полная уверенности. — У тебя получится, детка.

— Спасибо.

Приятно, когда кто-то верит в меня, а его убеждения не основаны на лжи.

Она переключает свое внимание на холодильник, и я вспоминаю, что опаздываю.

— Удачного дня. — Я машу ей через плечо, выбегая из кухни.

— И тебе! — говорит она. — Сфотографируй для меня этого бородатого красавчика!

Я немного опоздала на встречу с Кайлом. Я бы пришла раньше, если бы не зашла за кофе, но это необходимость. И я очень хочу сгладить ситуацию с ним, чтобы мы начали все с чистого листа.

Оглядываясь назад, можно сказать, что своевременное прибытие помогло бы этому, но теперь уже слишком поздно.

Чтобы добраться сюда из квартиры Сэди в Бушвике, потребовалось два поезда, и когда я наконец поднимаюсь по ступенькам в здание, то понимаю, что нервничаю. Что, конечно, глупо. Кайл, может, и папин друг, но он достаточно милый парень — это было ясно еще вчера. Мне просто нужно передать ему кофе, решить проблему слона в комнате, и тогда все останется позади.

— Ты опоздала, — ворчит Кайл, когда я открываю входную дверь.

Боже, я еще даже не в здании.

— Извини, да.

Мои руки заняты кофе, поэтому я задвигаю дверь задом и поворачиваюсь, чтобы улыбнуться ему.

Он стоит в прихожей в шортах и рабочих ботинках, красная фланелевая рубашка распахнута поверх простой белой футболки, рукава закатаны до локтей. Вчерашняя кепка закрывает массу темных волос на его голове, а в одной руке он держит клипборд, хмурясь на меня.

Он симпатичнее, чем я помню, хотя теперь я знаю, что ему почти пятьдесят.

Это вдвое больше моего возраста. Ух ты.

— Я, эм, остановилась, чтобы принести нам кофе.

Я протягиваю ему капучино без кофеина с овечьей улыбкой. Он выглядит напряженным, и, думаю, это неудивительно. Если я только смогу заставить его смеяться, как вчера, расслабиться, эта работа действительно может быть интересной.

Он смотрит на чашку с кофе в моей руке, опустив бровь, видимо, решая, стоит ли ее принять.

— Без кофеина? — спрашивает он наконец, и я киваю. — Спасибо.

Я замечаю, что он внимательно следит за тем, чтобы его пальцы не касались моих, когда он берет у меня чашку. Неужели за ночь я стала ядовитой?

Я стучу своей чашкой о его чашку, как вчера, и он вздрагивает.

— Я все равно тебе должна, — говорю я, пытаясь перейти к обсуждению деликатного вопроса, но прежде чем я успеваю продолжить, он поднимает взгляд и встречается с моим.

— Тебе не нужно было этого делать. Я пытался сделать что-то приятное, чтобы твой день стал лучше.

— Ты сделал.

Я улыбаюсь, позволяя своему взгляду остановиться на его лице. Гладкий, светло-оливковый цвет лица, крепкий нос, борода, которая когда-то была насыщенного коричневого цвета, но теперь покрыта сединой. Его глаза сегодня более темного зеленого оттенка, как пышный лес после дождя, и небольшие складки расходятся возле них, когда он изучает меня. Боже, я могу потеряться в этих глазах.

Оторвись от них.

Я сглатываю.

— Определенно да, — пробормотала я, мой голос прозвучал более хрипло, чем я намеревалась.

Что-то мелькает в его чертах, затем он, кажется, ловит себя на мысли, прочищает горло и отводит взгляд.

— Что ж, спасибо за кофе. — Он постукивает по своему планшету. — Теперь нам нужно…

— Вообще-то, прежде чем мы это сделаем, мы можем поговорить о… — Кайл нетерпеливо оглядывается на меня, но я расправляю плечи, пытаясь поступить правильно и разрядить обстановку. — Я знаю, что это очень неловко — работать вместе после… ну, ты понимаешь.

Он смотрит на меня, не двигаясь. — Нет, я не знаю.

Я неловко смеюсь. Как сделать все еще более неловким, Кайл.

— Ну, мне показалось, что вчера ты собирался пригласить меня на свидание, кажется?

Почему мой голос такой писклявый?

— А потом ты понял… В общем, я не хочу, чтобы все было странно, так что…

— Я и не собирался, — резко говорит он.

— Что?

— Я не собирался приглашать тебя на свидание.

Он снова прочищает горло, его щеки розовеют под бородой, когда он делает вид, что изучает что-то на своем планшете.

Ладно, значит, он смущен. Вполне справедливо.

— Слушай, ты не знал, что я дочь Ричарда, я понимаю. Я тоже не знала, что ты ровесник отца…

— А я и не являюсь, — вклинивается он. — Мне всего сорок три.

Затем он хмурится, глядя на буфер обмена, как будто это его лично оскорбило.

Так, значит, ему не пятьдесят. В этом есть смысл. Он точно так не выглядит.

— Все в порядке, — мягко говорю я. — У нас все было хорошо. Но теперь, очевидно…

— Это не нормально. Я купил тебе кофе, не более того.

Раздражение бурлит в моем желудке. Он что, серьёзно? Я почти уверена, что он собирался пригласить меня на свидание — это вырвалось из его уст как раз в тот момент, когда пришел папа. Почему он не хочет признать это?

Я положила руку на бедро. — Ты шутишь?

Он делает долгий глоток кофе, выигрывая время. В конце концов, он сглатывает и говорит: — Нет. Не шучу. И я не хочу тратить время на разговоры о том, что не имеет значения, когда у нас куча работы.

Я недоверчиво хмыкаю. Он хочет быть таким? Ну, он может быть таким. Я работала со многими трудными мужчинами и могу дать столько же, сколько получаю.

— Отлично. — Я двигаюсь по коридору. — Веди.

Он крепче сжимает клипборд и кивает. — Отлично.

Он поворачивается и идет в парадную гостиную — нелепое название в наше время, но я отвлекусь — и читает по записям на своем планшете.

— Первое, что нам нужно сделать, — это встретиться с инженером-строителем, чтобы проверить целостность здания. Как только мы получим разрешение, мы сможем встретиться с архитектором.

Я прохожу к камину, ставлю кофе на камин и роюсь в сумке в поисках блокнота и ручки.

— Эй, эй. — Он подходит и берет мою чашку с камина. — Это старинный черный орех. Не выливай на нее свой кофе.

Я сужаю глаза. Он имеет в виду, что я вчера уронила кофе? Это был несчастный случай. Я не какая-нибудь неуклюжая — я споткнулась в своих сандалиях. Сегодня на мне гораздо более разумные кеды Converse.

— Нет, это не… — Он качает головой, явно недовольный собой. — Просто этому камину более ста пятидесяти лет. Нам нужно быть осторожными.

— О. — Я забираю у него кофе и отступаю назад, чтобы оценить камин. Это большая деревянная конструкция с небольшими декоративными колоннами по бокам. Слой пыли покрывает толстую плиту, которая когда-то была выкрашена в белый цвет, но теперь кажется грязно-тауповой, местами потемневшей от копоти. Я представляю, как это выглядело в те времена: огонь в черной чугунной решетке, масляные лампы, картины или что-то еще, что люди ставили на камин сто пятьдесят лет назад.

— Понятно. Не трогать бесценный камин.

Я перевожу взгляд с камина на Кайла, который стоит рядом со мной. Он гораздо выше, чем я помню, — почти на фут больше меня, то есть ему около шести четырех.

Это не имеет значения, напомнила я себе.

Я вытряхиваю эту мысль из головы и жестом указываю на замысловатый камин. — А это останется? Он не очень современный, и папа сказал…

— Я не стану демонтировать оригинальный камин в хорошем состоянии, — хмуро говорит он. — Мы сделаем так, чтобы он работал.

— Тогда ладно.

Я оглядываюсь по сторонам в поисках безопасного места, где можно поставить кофе. В углу на грязном полу есть место, и я осторожно, на цыпочках, ставлю свою чашку подальше от посторонних глаз. При ближайшем рассмотрении я замечаю, что пол местами сильно поврежден.

— Ты видел этот пол? — спрашиваю я, поворачиваясь и замечая, что Кайл наблюдает за мной.

Он вздыхает с досадой. — Да, Вайолет, я видел этот пол.

Я сопротивляюсь желанию закатить глаза. Я не имела в виду все так буквально.

— Нет, я имею в виду повреждение дерева. Мы его заменим? Может, положим винил или…

Ужас на лице Кайла заставляет меня остановиться.

Перейти на страницу:

Моррис Джен читать все книги автора по порядку

Моррис Джен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Она была создана для меня (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Она была создана для меня (ЛП), автор: Моррис Джен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*