Падение темной планеты (ЛП) - Карвен Анна (книги онлайн полные TXT) 📗
Что это был за взгляд? Он смутил ее до чертиков. Черт его побери
Она собрала свои сумки, которые были полны дорогого записывающего оборудования, и пошла вниз по трапу. Вокруг них различные космические корабли, некоторые большие, некоторые маленькие, и все они сделаны из этого легкого черного металла. Генерал и его солдаты исчезали в какой-то другой части корабля, и ряд охранников приветствовал их кулаком на груди.
Она покинула расслабляющую приморскую атмосферу Новой Терры и оказалась на имперском военном корабле Кордолии. Насколько Сера знала, она была единственным человеком на борту
— Итак, каково мое задание, принц Казаран? — Она нацепила на лицо профессиональное выражение. — Как именно вы хотите, чтобы я вас «затенила»? — Если это окружение пугало ее, она, черт возьми, не собиралась этого показывать. И если Зал хочет, чтобы она все записала, то, черт возьми, сделает это, независимо от того, насколько важной может быть эта информация.
— Я говорил тебе, — прорычал он, останавливаясь рядом с ней, — ты будешь звать меня Зал. Формальности не нужны.
— Я здесь сугубо профессионально, — ответила она, проходя мимо охранников. Они поприветствовали Зала таким же образом. — Такое близкое знакомство было бы неуместным, особенно если мы собираемся записывать.
Зал пожал плечами:
— Это не помешает мне называть тебя Сера.
Сера закатила глаза. Упрямый мужчина.
Они проходили стойки за стойками с кучей оружия и каюты, полные сложной техники и приспособлений. Сера не могла разглядеть деталей слишком хорошо, потому что освещение было очень тусклым. Зал остановился перед одной из кают и поднял руку.
— Подожди здесь, — прошептал он и, прежде чем она успела что-либо сказать, исчез.
Он вернулся через несколько минут, поразив ее тем, что совершенно беззвучно вышел из тени.
— Вот. — Он вручил ей маленькое металлическое устройство. — Это нужно вставить в ухо. Это переводчик. С кордолианского на универсальный. Тебе он понадобится.
— Спасибо, — пробормотала она, удивленная его внезапной заботливостью. Или, возможно, принц просто пытался убедиться, что она все прекрасно понимает, потому что это соответствует его замыслу.
Это даже более вероятно.
— Мы не будем тратить время впустую, — сказал Зал, увеличивая темп. — Мы идем прямо на мостик и вступим в контакт с вражеским кораблем. Просто оставайся вне поля зрения, когда будешь в зале. Я не хочу, чтобы они узнали, что на борту есть человек.
— Почему нет? — Сера не могла понять, как ее присутствие может повлиять на этих враждебных кордолианцев.
— Как уже говорил, люди представляют ценность для нашей расы. Нам нужны человеческие женщины. У империи совсем другое на повестке дня. Они проводили медицинские эксперименты для изучения физиологии человека или делали из людей рабов. Уверяю тебя, их методы далеко не нежные.
Сера подавила дрожь. Она не могла представить, что может сделать раса технически и физически превосходящих существ с человечеством.
— А что делает нас такими интересными для вас, принц?
— Теоретически, у кого-то вроде тебя могут быть дети с кем-то вроде меня.
Сера чуть не подавилась. Она посмотрела на него в попытке найти признаки лжи. Он ее дразнил? Но Зал казался очень серьезным. Он специально должен был вывалить это прямо вот так?
— А почему вы, парни, не можете просто взять партнершу своего вида? — Она почувствовала, что уже знает ответ, но должна была услышать его от него.
— За целое поколение на Китии не родилось ни одной женщины. Никто не знает почему. — Его голос звучал грустно. — Моя раса вымирает, Сера. Еще одно поколение — и мы исчезнем.
— Но ты сейчас здесь. Вы согласны даже на то, что когда-нибудь все кордолианцы станут гибридами?
— Меня больше волнует другая возможность. То, что наше наследие может быть передано — что мы не исчезнем. В отличие от моей матери, я не согласен с концепцией чистоты расы.
В том, что он ей рассказал, было что-то отчаянно грустное. Кордолианцы веками колонизировали и грабили, а теперь могут исчезнуть за одно поколение.
В целом вселенная может вздохнуть с облегчением, но целая раса будет утеряна.
Коридор закончился просторным командным центром, заполненным мониторами и голографическими экранами. Технология, напичканная по всей огромной комнате, оказалась за пределами того, что могла понять Сера. Несколько кордолианских военных были заняты эксплуатацией оборудования. Вместо того, чтобы быть симметричной, комната изгибалась в неправильной, органической форме. Проход, по которому они пришли, видимо, слегка поднимался, потому что теперь они находились на верхнем уровне корабля.
— Мостик, — пробормотал Зал в ее сторону. — Это сердце «Безмолвия».
Сера нащупала сумку для записывающего дрона. Ее пальцы сомкнулись на маленьком металлическом устройстве, которое было той же модели, что и разрушенное генералом.
— Это ничего, если я начну запись здесь?
— Нам нечего скрывать, — пожал плечами Зал. Он привел ее к месту в темном углу комнаты. — Оставайся здесь и наблюдай. И надень свой переводчик. Он тебе понадобится.
Она села и начала готовить снаряжение, погружаясь обратно в тень, хотя знала, что каждый кордолианец в этой комнате мог ее прекрасно видеть.
Зал потер виски, на его лице появилось выражение боли. Он закрыл глаза всего на несколько секунд и в этот момент выглядел уставшим и уязвимым. Но затем принц поднялся во весь рост, глядя прямо перед собой, и каждый дюйм его тела излучал царственного грозного принца.
— Ты готова, Сера?
Он оставил ее в тени с записывающим оборудованием.
~~~
На экране открылась огромная голографическая проекция. Зал оставил Серу и занял свое место в большом троноподобном кресле в центре мостика. Генерал сел по правую сторону — темное угрожающее присутствие.
Если они были хорошими парнями, то Сера задавалась вопросом, каковы тогда чертовски плохие парни.
Из-за одного небольшого решения постучать в дверь и попросить об интервью она сейчас находилась на военном корабле кордолианцев, собираясь наблюдать за переговорами, которые могут изменить судьбу человечества.
Два кордолианца появились на экране. Один казался старше и одет в военную форму. Его коротко стриженные волосы были черными на висках, постепенно переходя в белый цвет, и у него имелось немного лишнего веса.
Второй оделся в необычной для Серы манере. На нем были ярко-оранжевые одеяния, и в обоих его заостренных ушах виднелось несколько пирсингов. Он даже носил какую-то косметику — его глаза выкрашены в черный, а щеки покрыты темным пигментом.
На мгновение все кордолианцы просто смотрели друг на друга, ничего не говоря. Сера запустила на одной из своих дрон-камер режим записи.
Если бы взгляды могли убивать.
Наконец Зал заговорил.
— Генерал Даэган и Лурон Алерак. Не далеко ли вы от дома? — Его голос был холоден, как лед. Переводчик Серы включил передачу, плавно превращая кордолианский в универсальный.
— Заликейн. — Парень в оранжевых одеждах по имени Алерак бросил надменный взгляд на кордолианцев. Он прокручивал на руке кольцо, украшенное драгоценными камнями. — Я мог бы сказать то же самое о тебе и Аккадиане.
— Что ты хочешь, Алерак?
— Все довольно просто. Вы и Аккадиан украли что-то очень важное для империи. Наша Вечная Мать хочет вернуть свой флот. — Он перевел взгляд на генерала. — Где наша Станция звездного флота, Аккадиан?
Генерал вернул надменный взгляд Алераку, хотя его выражение было больше похоже на убийственное.
— Ты заблуждаешься, Алерак. Флот мой, и солдаты под моим началом никогда не вернутся в империю. Они идут туда, куда им приказываю я.
— Вы отдадите Станцию звездного флота, или мы превратим эту бесполезную планету под нами в пепел.
— Атакуешь Землю, и я уничтожу тебя, ваш Высший совет и саму императрицу, — прорычал Аккадиан, обнажая клыки.
Алерак нервно рассмеялся, издавая писклявые звуки.