Семейные ценности (СИ) - "kiriko-kun" (е книги .txt, .fb2) 📗
— Мужики, я буду слабаком, если предложу переночевать в гостинице? — спросил Брок, указывая на двухколёсного железного коня.
— У меня все материалы к завтрашнему семинару дома, — напомнил Джек. — Брок, ты чего?
— Святой и непогрешимый по наши души явился, — буркнул Брок, занимая закреплённое за его машиной парковочное место.
— Стиви! — обрадовался Баки, повернулся к Джеку. — Как раз хотел вас познакомить.
Вот уж кого Брок не желал видеть этим чудесным вечером, так это Стива Роджерса, видимо, явившегося с очередной инспекцией проверять, как тут его обожаемый Баки, ещё не передумал валить от проклятого гидровца.
Стив сидел на наружной лестнице, с краю, чтобы никому не мешать, и ждал. Ждал, видимо, уже давно: его кожаная куртка блестела от мелких дождевых капель.
— Привет! — сказал ему Джек. — Нас ждешь? А почему не позвонил?
— А он любит как снег на голову, чтобы спрятать все вибраторы не успели, — фыркнул Брок, проходя мимо поднявшегося и во все глаза рассматривающего Джека Стива.
Баки налетел на своего друга, чуть не сбив его с ног, обнял, отругал за то, что не позвонил и поволок следом за собой в дом.
— Чего их прятать? — удивился Джек. — Взрослые же все люди.
— Бак, а это кто? — всё же подал голос Стив, видимо, не совсем отошедший от приветствия.
— Это наш Джек, — вспыхнув яркой лампочкой, поделился Баки.
— Джонатан Бенджамин, — протянул руку Джек. — А это мои Брок и Баки, — он обнял их за плечи. — Идемте домой, зачем мы здесь мокнем?
Стив молчал, пока его не пропустили в квартиру. По нему было видно каких трудов стоило ему это молчание, но Брок и не собирался облегчать ему задачу.
— Приехал-то чего? — спросил он, когда Стив устроился на диване в их гостиной. — У нас все отлично.
— Что, я уже и к другу без звонка приехать не могу? — устало спросил Стив.
— Почему же, можешь, — пожал плечами Брок, поставив на низкий журнальный столик кружку с чаем. — Только когда приезжаешь как друг, а не гонимый праведной местью воин.
— Брок, прекрати ёрничать, — качнул головой Баки и подсел к Стиву. — Что-то случилось? Я давно тебя таким не видел.
Брок фыркнул и переключился на разбор сумок после отдыха. Он навскидку мог назвать с десяток причин способных так укатать сверхчеловека, который настолько “сверх”, что может себе позволить не спать неделями. Но промолчал. Ругаться с Баки из-за этого и тем более на ночь не хотелось.
Джек тоже налил себе чаю и устроился в любимом кресле.
— Политика, — сказал Стив. — Будь она неладна.
— Давай так, — решил пойти на мировую Брок, так как время медленно, но верно приближалось к полуночи. — Ты отсыпаешься у нас пару дней, а потом нормальным человеческим языком рассказываешь, чем тебя прибахнуло и чем мы, простые смертные, помочь тебе можем.
Стив поднял на него взгляд, как-то невесело усмехнулся, неправильно так.
— Не помещусь я на вашем диване.
— А мы тебе в гостевой постелим, — осклабился Брок и погладил Джека по голове. — Есть у нас свободная комната.
Джек широко улыбнулся.
— Есть, — кивнул он.
Пообщаться со Стивом Брок Баки не дал, обоих погнал спать.
— Это тебе завтра, может, никуда не надо, — оттеснив Стива плечом в комнату Джека, сказал он. — У нас работа, у Джека семинар. Так что давай-давай, иди отсыпайся, вечером пообщаетесь.
— Я утром зайду, соберу вещи на учебу и оденусь, — предупредил Стива Джек. — Ты не обращай на меня внимания, просто спи. Я постараюсь не шуметь.
— Исполняется твоя мечта — выспаться, малыш, — усмехнулся Брок, поймав Джека в коридоре.
Обнял, прижал к себе крепко. Тут же со спины навалился и неслышно подошедший Баки.
— Вы чего тут? В спальню давайте.
— Да, — кивнул Джек и зевнул. — Давайте спать.
Джека, как и в гостинице, устроили посерёдке, поцеловали с жаром и укрыли, во избежании продолжения начатого в джете. Все же Капитан Америка за стенкой не располагал к сексу.
Уснул Джек, кажется, раньше, чем уронил голову на подушку.
Утро началось достаточно сумбурно. Проснувшийся самым первым Баки глянул на дисплей телефона и выматерился, подскочив на месте, принялся расталкивать любовников.
— Подъём! Родина зовёт! — гаркнул он, навалился на Брока и Джека всем своим весом.
— Проспали? — вскинулся под ним Джек. — Баки, пусти, у меня семинар первой парой!
— Проспали, — мурлыкнул Баки, провёл ладонями по бокам Джека и откатился в сторону, получив ощутимый тычок от Брока.
— Хули орешь? — возмутился он, подслеповато сощурился. — А чего светло так? Блядь!
Он подскочил с постели, глянул на телефон.
— Выйти из дома пять минут как должны были.
Джек растолкал их и чесанул в свою комнату. Быстро собрался, кое-как причесался и вызвал такси.
— Парни, — он заглянул на кухню, поцеловал Баки и Брока, — я понесся. Хорошего вам дня!
— Давай я отвезу тебя, — предложил Баки, поймав Джека в объятия. — Все лучше чем ждать автобус.
— Я такси вызвал, — объяснил Джек. — Уже ждет.
— Беги, малыш, — улыбнулся Брок, хлопнул Джека по заднице и подтолкнул к двери, чтобы Баки, да и ему самому, неповадно было задерживать ответственного студента.
Едва дверь за Джеком закрылась, Брок глянул на дверь, ведущую в гостевую спальню.
— Как думаешь, зачем приехал?
— Отдохнуть, — пожал плечами Баки, подумал немного и сыпанул в кофе лишнюю ложку сахара. — Позвони на базу, предупреди, что мы задержимся. Хотел бы я знать, кто отрубил будильник на телефоне.
— А может, кто-то просто забыл его включить? — фыркнул Брок и набрал своего зама.
Разговор вышел недолгим, в основном Роллинз отчитывался по поставкам вооружения, которые приняли в выходные, когда никого из начальства не было на базе, но и парочку новостей добавил. Например, о том, что полковник Роджерс подписал для него и Баки приказ об отгулах аж на три дня.
— Однако, — удивлённо сказал Брок, глянул на Баки. — А нам никуда не надо сегодня.
— Тем лучше, — сказал Баки. — Давай тогда пойдем фермерский рынок обнесем. Хочу баклажанных рулетиков. И мяса.
— Поехали.
Брок обхватил лицо Баки ладонями, заглянул в глаза и вдумчиво, неторопливо поцеловал, лаская мягкую изнанку губ, стараясь хоть так рассказать, как сильно любит и дорожит им.
Каждый приезд Стива был личным Армагеддоном Брока, полным крушением, низвержением в бездну. Полковник был хорошим другом, прекрасным товарищем, командиром, но привычка преувеличивать проблему в изрядной мере вне службы доставала. В Броке Стив видел чуть ли не все проблемы мира разом и прицельно бил по однажды обнаруженным слабым местам, надеясь отогнать наконец от Баки. Ещё эта история с женитьбой.
— Я так тебя люблю, — прошептал Баки, обнимая Брока. — Так сильно тебя люблю.
Погладив Баки по скуле, Брок направил его к двери, подхватил ключи от машины.
— Поехали. Сыра козьего купим, молока Роджерсу.
— Одним молоком его не накормишь, — усмехнулся Баки, прихватывая сумки для продуктов. — И Джека вечером надо будет накормить, он даже не завтракал. Кофе и то не выпил.
— Не было ни хуя, а теперь большое семейство.
Фермерские рынки Брок очень уважал, хоть и ценник там был не в пример выше магазинных, но продукты все были свежие, местные. Можно было пообщаться с фермерами, съездить и посмотреть, как те же овощи выращивались.
Баки, как обычно, набрал всего и много. Он покупал все, на чем задерживался взгляд. А Броку потом приходилось придумывать, что приготовить из желудевых тыкв и для чего использовать два фунта свеклы с ботвой.
— И что нам делать с таким количеством разноцветной моркови? — со вздохом спросил у вселенной он, но расплатился со счастливым фермером и убрал покупки в плотную полотняную сумку.
— О, мистер и мистер Барнс! — радостно воскликнул пекарь, завидев их издалека, замахал руками, привлекая внимания к своему прилавку с хлебом и кисломолочными продуктами.
Брок уже замучился объяснять старику, что они с Баки пока ещё не женаты, но тот упрямо продолжал твердить свое.