Муж мой. Враг мой. Дракон (СИ) - Ворон Светлана (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗
— Я ни за что не стану убивать короля! — гордо процедила сквозь зубы я.
Какой смысл лгать, что я способна на предательство, Ариса моя ложь не спасет все равно! Унизительно пресмыкаться перед своими врагами я не собиралась даже ради выживания!
Нащупала в складке платья кинжал.
Если нам так несказанно повезло — если это не рядовой маг-разведчик, а в самом деле принц вражеского королевства забрел так удачно в наши края, — то я просто обязана попытаться! Кому еще выпадал настолько редкий и потрясающий шанс убить главного нашего врага?
Меня никто не держал — охотники посчитали меня слишком слабым противником, не достойным осторожности. Едва они вспрыгнули на своих лошадей, я бросилась вперед и занесла кинжал над беззащитной спиной их хозяина.
Как же так вышло, что в следующую секунду меня остановила ледяная рука? Запястье хрустнуло, нож улетел в снег. Схватив за ткань мантии, мужчина с серебристыми глазами притянул меня к себе, и его чувственные губы изогнула издевательская ухмылка.
— Тебе жить надоело, дорогуша? — под кожу проник его обволакивающий баритон, а глаза вспыхнули ярче прежнего.
Резко выпустил, и я рухнула в снег. Медленно наклонился за моим кинжалом и с загадочной усмешкой присвоил его, засунув за пояс.
— Не нужно никого убивать, — запрыгнув на своего великолепного черного жеребца, тумелонец холодно рассмеялся, — это всего лишь артефакт для слежения.
— Прошу, не спорь, возьми его, — умолял меня Арисоб одними губами, за ноги привязанный лошади.
— Впрочем, можешь не выполнять, — добавил равнодушно чародей, разворачивая скакуна, — тогда твой друг просто умрет.
Всадники заняли седла, пришпорили жеребцов и умчались вдаль, оставив меня одиноко сидящей в лесу, оплакивать своего лучшего друга.
На дрожащих руках и ногах я подползла к бархатному мешочку, испытывая исключительное отвращение — к врагу, мерзкой вещице и к самой себе. Но если не возьму подачку, жертва Ариса попросту будет напрасной.
❋ ❊ ❉ ❊ ❋
С Арисом мы познакомились шесть лет назад, когда я вступила в возраст бунтарства и повадилась сбегать из замка, переодеваясь в платья своей прислужницы Пэт.
Мне нравилось выдавать себя за простую горожанку, работающую в замке — так я оказывалась на время свободна от этикета и обязательств, навязываемых положением дочери короля.
Только поэтому моя жизнь сегодня и была спасена: если б тумелонец узнал, что перед ним сама принцесса, он бы превратил меня в заложницу и потребовал от отца ужасных уступок на поле боя.
Страшно представить, каковы были бы последствия сегодняшней встречи, знай Арис, кто я на самом деле. Своей ледяной магией жестокий палач заставил бы моего друга сказать любую правду.
С Арисом мы в основном охотились: по большей части в лесу, но иногда и в городе, опасно играя в «воров и разбойников», но это было всего лишь баловством подростков.
Когда мы выросли, с бандитскими забавами было покончено, и Арисоб стал проявлять ко мне совсем другой интерес — как мужчины к женщине. Начал излишне оберегать и всячески намекать на свои чувства, защищать от других мужчин и ревновать к ним.
Он был так трогателен в своей любви ко мне, обещал, что однажды мы поженимся, и я не разубеждала его в этой слепой вере. В конце концов, кто знает, вдруг он окажется прав?
Он нравился мне. Храбрый парень, хороший человек и умелый охотник, Арис был тем, с кем я вполне могла связать свою судьбу когда-нибудь. Он был дорог мне, и поэтому так больно было сегодня потерять его.
Как он там? Продолжают ли его мучить, надеясь выведать какие-нибудь сведения? Или бросили связанным в снегу, пока сами греются у костра?
Медленно бредя через заснеженный лес по нашим же следам, я много раз порывалась выбросить мешочек врага, но останавливалась, понимая, что тем самым подпишу смертный приговор другу, который занимал немаленькое место в моем сердце.
Я ненавидела проклятого ледяного чародея всей своей душой! И собиралась использовать его амулет против него самого.
Путь я преодолела неблизкий: без лошади вышла к границе леса, только когда уже смеркалось. Папа, наверное, с ума сходит, что его дочь не вернулась во дворец к ужину.
Но первым делом я все-таки направилась к Эласару — магистру магических наук, у которого обучалась с детства премудростям алхимии и заклинаний. Наверняка он знает способ достать врага через его вещь.
Глава 3. Ты выйдешь за него замуж
Немолодой мужчина с длинными седыми волосами, забранными в хвост, принял из моих рук бархатный мешочек с величайшей осторожностью, и спустил узенькие очки со лба на нос.
— Сильного чародея встретила, говоришь? — неодобрительно проворчал учитель. — Какого Мерлина ты забралась так далеко от дома, принцесса!
— Я была не одна, — оправдывалась я, зная, что этих слов недостаточно, — и я жива.
— Ого, — присвистнул Эласар, когда на столешницу вывалился красивый серебряный медальон в форме шара с синим камнем посередине, в котором была заточена магия льда. — Видывал я уже такое.
— И что это? — спросила, сгорая от любопытства.
— Нечто подобное носил покойный Айсар Неуязвимый — талантливый маг, могучий дракон и почивший отец нынешнего тумелонского правителя. Его солдаты использовали подобные талисманы как средство связи. Теперь понятно, для чего его дали тебе.
— Эта штука опасна?
— Сама по себе — нет, — усмехнулся Эласар, доставая с полки шкатулку из необычного сплава, способную нейтрализовать магию любой силы, спрятал туда украшение и запер заклинанием. — Но через амулет можно подслушивать разговоры на любом расстоянии. А может быть — и подсматривать за говорящими. Зависит от того, кто им пользуется. Принц Фэнрид сильный маг, и он очень опасен, так что лучше будет убрать его вещь подальше и забыть о ней.
❋ ❊ ❉ ❊ ❋
Ночью я плохо спала. Мне снился кошмар: в нем жестокий молодой охотник хватал меня за подбородок, заглядывал в глаза и проникал прямо в разум, заставляя раскрыть все секреты королевства. И я никак не могла противиться его ледяным чарам.
Виданное ли дело, но, помимо страха, я испытывала ничем не объяснимое восхищение перед его могуществом и силой. Чувственные губы идеально двигались в такт словам, а холодный блеск глаз не мешал подмечать красоту их формы и необычайную притягательность внимательного стального взгляда.
Я проснулась в горячем поту, чувствуя себя странно: мне было стыдно. Вытерла влажный лоб и потрясла в шоке головой, не понимая, как до такого докатилась!
Ничего, кроме ненависти, к врагу я не испытывала. Так откуда это нелепое влечение к мужчине, который прямо сейчас, возможно, убивает моего друга, поняв, что его артефакт просто исчез из эфира?
Смущенная и перепуганная, я поспешила подняться, нетерпеливо отобедала с отцом и как можно незаметнее сбежала из замка.
Раз уж я стала причиной смерти лучшего друга, то, как бы ни было больно, нужно сообщить его семье, что он не вернется домой.
Арис жил в деревеньке на холме, его родители и брат работали на реке в доках, а сестра трудилась швеей.
Только здесь, вдали от королевского дворца, среди простых людей я могла веселиться, оставаясь неузнанной. Только здесь я сбрасывала с себя кокон придворных манер и могла побыть собой — просто девчонкой, а не принцессой.
Но я всегда знала: однажды придет время покончить с детством.
У Ариса была милая, хорошая семья, считающая меня его девушкой и не догадывающаяся о моем высоком положении. В скромном платье и с волосами, убранными обыкновенной косой, они никак не могли признать во мне принцессу, как ни старались.
Когда я услышала в доме крик, то не поверила собственным ушам.
— Терпи, Арис! — звучал грубый бас его старшего брата, а сестру я застала в дверях.
— Арис дома? — потрясенно спросила у нее я, желая убедиться в этом своими глазами.
— Вернулся к утру весь помятый, — пояснила девушка. — Говорит, напоролся на вражеский патруль, и конь придавил его собой во время побега. Турил вставляет ему плечо, вывихнутое во время падения.