Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нравится? — глухо спросил дознаватель, не отрываясь от саднящей кожи. Мне стало немного щекотно от его прерывистого дыхания.

Вместо ответа я лишь простонала. Снова лезвие и вторая царапина рядом с предыдущей. Игра продолжалась, и я уже едва могла опираться на руки. Перед глазами темнело от удовольствия и желания. Комната наполнилась громки хлюпающими звуками и нашими постанываниями. Сбилась со счёта, сколько раз Даррет полосовал меня. Помню, что внутри вдруг на мгновение стало пусто. Он вытащил пальцы, а затем продолжил ласкать меня уже языком, яростно и жадно проникая глубже и глубже. Уже не сдерживала крик. Что о нас подумает Аэр и соседи?..

— Эйри, если бы знал, какая ты здесь вкусная, не стал бы резать тебя, — он оторвался лишь на секунду. Стало страшно от безумного удовольствия, которое накатывало при каждом движении внутри меня.

Царапала стол, покрикивала, чувствуя, как немеют ноги, а затем руки бессильно подогнулись, и я погрузилась в сладкую темноту.

Очнулась, лежа без одежды на мягкой кровати. Внизу было влажно и прохладно. Кожу на бедре слегка пощипывало. Даррет сосредоточенно обрабатывал множество мелких порезов.

— Ты отключилась, — смущенно пробормотал дознаватель.

— Серьёзно? И как я оказалась здесь? Только не говори, что ты меня перетащил. Даррет, твоё плечо!

— Виновен… — он по мальчишески вскинул руки вверх, зажимая между пальцев ватку смоченную в спирте, — в своей неосмотрительности и твоём ошеломляющим оргазме.

— Скромности тебе не занимать, — хмыкнула, глядя на самодовольную улыбку Хиза.

— К чему скромности? Ты потеряла сознание от меня, одного этого достаточного для того, что бы почувствовать себя супергероем фильма для взрослых.

— Мы не разбудили Аэра?

— Ещё спит, но соседи определённо будут нам завидовать, — не унимался Даррет.

— Мне будет стыдно выходить из твоей квартиры.

— Тем лучше! Оставайся, Эйри, я не шучу, — лицо дознавателя вновь стало серьёзным.

— Я подумаю, — случайно вырвалось, прежде чем успела на самом деле подумать. Что за бред, мне точно нельзя оставаться с ними. Куда разумнее держаться подальше от их маленького семейства, чтобы не навлечь беду. Но взгляд старшего Хиза, его открытость, пресловутая каша с комочками и какао по утрам. Разве я так много хочу?

Даррет тем временем разрабатывал левую руку:

— Что же, с тобой приятно иметь дело, псионик Эйри Нолад, — шутливо изрёк дознаватель. — Боль в плече почти прошла, думаю, ещё пара таких процедур, и буду полностью здоров.

— Я не против, но теперь придётся повторить предыдущий подвиг. На меньшее я не согласна, — заигрывала с Хизом, наслаждаясь каждой минутой нашей игры.

— Можно прямо сейчас, — он навис надо мной и потянулся за поцелуем, пока мерзкий перезвон не заставил нас обоих дёрнутся.

— Чёртов телефон, я сейчас. Наверно Найло, — Даррет пригладил взлохмаченные волосы, словно собеседник сможет увидеть его неряшливую причёску. Дверь осталась открытой, и я смогла частично уловить разговор. Задорный голос дознавателя тут же сменился деловым тоном, а когда мужчина, наконец, положил трубку, у меня в груди появилось неприятное ощущение.

Даррет медленно вернулся в комнату, подозрительно оглядывая меня.

— Всё нормально? — первая нарушила молчание.

— Нужно съездить до больницы. Врач сказал… сказал, нужна перевязка, побудешь с Аэром?

— Ты врёшь? Что случилось, не вижу никакой перевязки и врача, Даррет!

— Слушай, я быстро туда и обратно. Даже какао не успеет остыть. Позавтракайте пока без меня, хорошо?

— Ты расскажешь мне всё до запятой, — предупредила Хиза, и он невесело улыбнулся.

— Договорились, — Даррет наклонился, быстро поцеловал меня в щеку, а через мгновение я уже слышала, как закрывается замок входной двери. Тревога неотвратимо заполняла все мои мысли. Какого чёрта случилось в больнице?

Через пять минут, пока я соображала, что осталась в квартире с маленьким ребёнком одетая в одну рубашку, входной замок снова щёлкнул, и Даррет тихо позвал меня из прихожей.

— Извини за выходку с чемоданом! — пробормотал Хиз, хотя не думаю, что он о чём-то действительно сожалел.

— Ничего страшного, спасибо, — перехватила ручку, раздумывая, стоит ли разобрать вещи и воспользоваться приглашением дознавателя, или не глупить и распрощаться с ним, когда получу разрешение уехать из страны.

— Вот ещё что… — нерешительно начал Даррет, а затем запустил руку под куртку и достал мой револьвер. — На всякий случай. Приеду — вернёшь, договорились?

Я удивленно смотрела на мужчину. Готов оставить вооружённую незнакомку с явными признаками помутнения рассудка в компании своего малолетнего сына. Что у Даррета в голове?

— Всякий случай, это какой? — приятно было ощутить тяжесть револьвера на ладони, вместе с ним вернулась утерянная уверенность в себе.

— Надеюсь не пригодится, закройся на все замки, — дознаватель выдержал мой взгляд и не сказал ничего лишнего. Хотя по лицо было видно его колебание. Когда он ушел, оставалось только гадать, что происходит.

Утащила вещи в ванную и решила быстро привести себя в порядок, пока Аэр ещё спит.

Едва забралась под душ, поцарапанную кожу на бедре сильно защипало, напоминая о недавних ласках старшего Хиза. Это всё ненормально. Но когда в моей жизни всё подчинялось правилам здравомыслия? Один только Дэнли чего стоит.

При мысли о нём защемило в сердце. Зачем он приехал, и почему его так волнует судьба Даррета? Дознаватель тоже продолжает секретничать, а все эти книги и комиксы, действительно выглядят жутковато. Сложно поверить в такие удивительные совпадения, но скорее всего это так и есть. Первая книга серии появилась лет пятнадцать назад.

Хотя, возможно, Хизу когда-то встретился сильный псионик-ясновидец, который смог разглядеть будущее дознавателя и решил использовать его за основу для своего литературного героя. Бред какой-то! Поговорить бы с автором, если Даррет сам ещё не сделал этого.

Облачившись в удобные свободные штаны и скромную рубашку с высоким воротом, заколола волосы и убрала за уши выбивающиеся пряди. Да уж, хороша нянька для малыша! Ничего не смыслю в детях и никогда не доводилось общаться с ними близко. Правда, Аэр не похож на простого ребёнка. Слишком умный и проницательный для пятилетнего, а это пугает даже меня.

Едва вышла в коридор, в нос ударил приятный запах яичницы и свежесваренного какао. Мальчик стоял на невысокой скамеечке у плиты и ловко орудовал в сковородке маленькой лопаткой, другой рукой он помешивал напиток в турке.

— Доброе утро, Аэр, — моему удивлению не было предела. А как же каша с комочками? Разве не я должна накормить ребёнка? На столе стояли две чистые тарелки с приборами и симпатичные чашки.

Мальчик кивнул, взял в обе руки тяжёлую сковородку, спрыгнул на пол и разложил яичницу по тарелкам.

— Какао? — ребёнок замер передо мной с дымящейся туркой.

— Да, пожалуйста, — протянула чашку. Глупо, наверно, я выглядела с открытым ртом и хлопающими ресницами. Аэр с трудом сдерживал улыбку, а затем звонко рассмеялся.

— Ты разговариваешь! — наконец, выдохнула я.

— Ты тоже, — передразнил мальчик.

— Но почему ты молчишь при отце?

— Так проще, Эйри. Говорить о чувствах сложнее, чем показывать яркие картинки.

— А Даррет знает, что ты умеешь пользоваться плитой? — пригубила безумно вкусный какао.

— Нет, пусть это будет нашим секретом, хорошо? — фантастически синие глаза очень внимательно изучали меня.

— Не понимаю, что в этом такого?

— Тогда папа будет чувствовать себя ненужным. Не хочу, чтобы он расстраивался. Пока готовит кашу, завязывает мне шнурки или помогает одеться, он ненадолго забывается.

— Ты поэтому ложишься спать с ним рядом?

— Да, тогда моя потребность в нём проявляется сильнее всего, — ответил Аэр.

Странно наблюдать за ребёнком, который выглядит умнее и проницательнее многих взрослых. Сложно перебороть противоречивые чувства. С одной стороны обманывать Даррета некрасиво, он имеет право знать больше о своём сыне. С другой…

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ты и сам всё знаешь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты и сам всё знаешь (СИ), автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*