Идеальные партнеры - Блейк Натали (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
Решив действовать, Адам резко развернул автомобиль и помчался в обратном направлении. Добравшись до станции, он выключил мотор и побежал к ограждению. Но состав уже отходил от перрона.
— Проходи, парень, — крикнул ему контролер-ирландец, заметив его смятение.
Адам ринулся бегом вдоль отходящего от платформы поезда, высматривая в окошках вагонов знакомое лицо. Сюзи, на его удачу, села в предпоследний вагон и смотрела в окно. Он помахал ей рукой.
— Адам? — удивленно воскликнула она, заметив его на перроне. Состав набирал скорость, Адам убыстрял бег.
— Позвони нам, как только приедешь в Лондон! — крикнул он, не уверенный, что она его поймет.
Сюзи нахмурилась и пожала плечами, но не отрывала от него недоуменного взгляда, пока перрон не кончился и Адам не остановился.
На вокзал Паддингтон Сюзи прибыла усталая и в расстроенных чувствах. Адам не выходил у нее из головы на протяжении всего пути. Почему он так страстно поцеловал ее? И что пытался сказать, догоняя поезд по опустевшей платформе?
Столь внезапный поворот событий вскоре после размолвки с матерью стал для Сюзи сильным потрясением. Уже сам скандал перед отъездом вывел Сюзи из душевного равновесия. Остро переживала она и то, что покинула мать в подавленном настроении, и собственное странное поведение. Они с матерью всегда были близки, поэтому неожиданный всплеск эмоций по поводу исчезновения из дома ее отца потряс их обеих в равной степени.
Что же до Адама… Сюзи тряхнула головой, пытаясь привести в порядок мысли. Пожалуй, это не более чем порыв страстей. Ведь Адам увлечен Риордан…
Вспомнив, что она уехала в Лондон, не попрощавшись с лучшей подругой, Сюзи еще больше огорчилась. Выходило, что она порвала не только с родным домом, но и с детством! Сожгла ради Лондона за собой все мосты, не оставив пути для отступления, и это ее удручало.
Поскольку она прибыла в Лондон раньше, чем планировала, на вокзале ее никто не встретил. Ей сразу стало тоскливо и одиноко. Непривычный шум и столпотворение на перроне так напугали Сюзи, что ей захотелось вернуться в спокойный и тихий Уэльс.
Она приказала себе собраться с духом и не паниковать в новой обстановке. Отбросив мысль, что большой город скорее враждебен, чем гостеприимен, Сюзи отыскала на перроне более-менее спокойное местечко и, порывшись в сумке, нашла листок с адресом Себастьяна.
Таксист, остановившийся в ответ на ее отчаянные сигналы, оказался на удивление неразговорчивым, он вез ее по улицам Лондона молча, что не способствовало поднятию у нее настроения. Вид толпы, запрудившей серые мокрые тротуары, поверг ее в уныние. Она так долго мечтала об этой встрече с Лондоном, а он разочаровал ее своим безразличием и чопорной отчужденностью. Сюзи не предполагала, что ей станет тоскливо среди такого скопления людей.
Завидев знакомые ей по фотографиям достопримечательности, Сюзи повеселела: она все-таки добилась своего, вырвалась из опостылевшей провинции!
Сюзи улыбнулась и крепче прижала к груди сумку. Если бы не удивительный эпизод на станции, обескураживший ее, она бы не ощущала такого беспокойства. Поцелуй Адама и то, как она отреагировала на него, лишили ее душевного равновесия, и она забыла, ради чего все затеяла. Ну и, конечно же, сыграл свою роль домашний скандал.
Улыбка сползла с ее лица, она подумала, что не следовало обижать Диану. Жаль, что обидные слова сорвались с ее языка, она не верила и в половину того, что наговорила матери сгоряча.
Но запоздавшие сожаления не принесли Сюзи облегчения, и она решила больше не вспоминать ни о размолвке с Дианой, ни о выходке Адама. Для угрызений совести у нее уже не осталось времени, она не могла себе позволить оглядываться назад, ей нужно было смотреть только вперед.
В конце концов, важен не пройденный путь, а оставшийся! И Сюзи преисполнилась решимостью использовать каждую минуту для построения счастливого будущего.
Глава 8
Когда такси остановилось возле грязного подъезда старого многоквартирного дома, Сюзи подумала, что произошло недоразумение.
— Не может быть, что это здесь, — сказала она шоферу, оглядывая уродливое бетонное здание.
— Но вы назвали мне именно этот адрес, — возразил водитель, взглянув на номер дома на стене.
Сюзи тяжело вздохнула и, отдав ему чудовищную для нее сумму, проводила удаляющуюся машину испуганным взглядом, со страхом прикидывая, сколько у нее осталось наличных денег. Было тоскливо и сыро. Столпившиеся у подъезда подростки уже с интересом присматривались к незнакомке, застывшей в растерянности на тротуаре. Сюзи снова достала листок с адресом Себастьяна и убедилась, что таксист прав, ей нужен именно этот обшарпанный дом.
— Что, заблудились? — окликнул ее один из юнцов.
— Нет, я…
— Дайте-ка взглянуть! — Парень выхватил у Сюзи листок из руки и уставился на адрес. Их окружили остальные ребята, и Сюзи стало не по себе. Они были совсем еще дета, но вели себя очень развязно и вызывающе.
— Верни листок! — как можно увереннее сказала она.
Парень нагло ухмыльнулся.
— Да ей, оказывается, нужен Себастьян! — радостно сообщил он приятелям, небрежно сунув ей листок.
— Так это одна из девушек Себастьяна? — поинтересовался темнокожий паренек лет двенадцати.
— Да, похоже на то, — ответил за Сюзи другой подросток, окинув ее оценивающим взглядом.
— Я похожа на манекенщицу? — обрадованно спросила Сюзи.
Ребята дружно расхохотались, чем повергли ее в растерянность.
— Вот именно, типичная модель! — воскликнул тот, что первым подошел к ней. — Мы поднесем вашу сумку.
— Нет, спасибо, я сама!
— Ничего, нам это не в тягость!
Подростки увлекли ее в подъезд и вверх по лестнице. В доме пахло гниющим мусором и кошачьей мочой, Сюзи старалась не дышать, поднимаясь по ступеням.
— Почему бы нам не подняться на лифте? — спросила она, когда они поднялись на шестой этаж.
— Лифт не работает, — ответил ей кто-то из юнцов.
Сюзи оглянулась и поняла, почему парни вызвались проводить ее: они с интересом разглядывали ее зад, пока она поднималась по лестнице. Наконец они достигли нужного этажа.
— Пришли, — сказал парень, несший сумку, и бросил ее на пол у двери квартиры Себастьяна. — Удачи вам!
Ребята убежали с удивительной быстротой, оставив ее одну на площадке. Ей стало жутко. Поколебавшись, она постучала в дверь, покрытую облупившейся местами голубой краской. Почтовый ящик, едва державшийся на двух шурупах, жалобно звякнул. Из квартиры доносилась негромкая ритмичная музыка.
Сюзи тяжело вздохнула. Она представляла себе мастерскую Себастьяна иначе, чем-то вроде фотоателье в Кардиффе, где для них делали свадебные фотографии, только более шикарной и, разумеется, в престижном районе Уэст-Энда. Даже в страшном сне или в самой дикой из своих фантазий она не допускала, что окажется в какой-то вонючей дыре где-то на окраине Лондона.
Она еще раз постучала костяшками пальцев по двери. Кто-то зашаркал по коридору и приглушил музыку, наконец дверь приоткрылась, и Сюзи промямлила:
— Здравствуйте! Я ищу Себастьяна, он должен был меня встретить…
— Сюзи? — Дверь распахнулась, и в проеме возник сам фотограф, с раскрасневшимся лицом и взлохмаченной шевелюрой. Распахнутая на груди рубашка выбилась из-под брючного ремня, казалось, он только что вскочил с кровати. Но самое главное, он, похоже, был ей вовсе не рад! — Я не ждал тебя так рано! Ты сказала, что приедешь в шесть пополудни, я собирался встретить тебя на вокзале. Или я что-то напутал? — Он нахмурился и захлопал глазами.
— Нет, все так, только… Видишь ли, мои планы внезапно изменились, и вот я уже здесь! — Она пожала плечами и пытливо взглянула на Себастьяна. — Это ничего, что я нагрянула неожиданно? — В ожидании ответа Сюзи переступила с ноги на ногу.
Оправившись от первого потрясения, вызванного ее внезапным появлением на пороге его квартиры, Себастьян вымучил подобие улыбки.