Истинная. Во власти генерала (СИ) - Фру Маби (полные книги .txt, .fb2) 📗
Глава 24
Итан ласкает мою грудь, заводит пальцы в мои волосы и целует шею. Я отвожу взгляд в сторону и замечаю, как из приоткрытой шторки соседней ванны, выглядывает Вард.
Стой! Итан, остановись… — я отталкиваю генерала от себя.
— Что не так? — возмущённо спрашивает он.
— Мы здесь не одни… — шепчу я, указывая пальцем на соседнюю ванну. — За той шторкой Вард.
Итан раздражённо выдыхает воздух и вылазит из ванной. Он выглядит разочарованным и неудовлетворённым. Молча хватает полотенце, и обмотав им таз, выходит из комнаты.
Я недоумевая смотрю на закрывающуюся дверь. Почему генерал ушёл и оставил меня здесь одну? Я должна срочно убираться отсюда, пока Вард снова не выглянул. Я встаю и тянусь за полотенцем.
Вард приоткрывает шторку и не стесняясь разглядывает меня. Я выпрыгиваю из ванной, чтобы поскорее обмотаться полотенцем, но поскальзываюсь и падаю на пол.
Вард тут же выпрыгивает и подбегает ко мне. Я поворачиваюсь и вижу, как он совсем голый тянется ко мне рукой. Я зажмуриваюсь, чтобы не видеть всего этого, и начинаю кричать.
— Не смей прикасаться ко мне! — кричу я. — Не смей, слышишь?!
— Не ори! — он хватает меня за руку. — Успокойся.
Я начинаю сильно дрожать и размахивать руками, пытаясь отбиться от него. Наконец, у меня получается, и я со всего размаху влепливаю ему пощёчину.
Он слегка опешивает, делая шаг назад.
— Я ведь просто хотел помочь… — обиженно говорит он и прислоняет ладонь к раскрасневшейся щеке. — Дура…
Он отворачивается, и шлёпая по мокрому полу, возвращается в свою ванну. Я обматываю себя полотенцем и быстро выбегаю из комнаты.
Неужели, он и правда просто хотел помочь, а я ни за что влепила ему пощёчину? Ещё и наорала… совсем ненормальная…
Я захожу в комнату. Итан сидит в кресле и курит трубку. Я морщусь от неприятного запаха табака. Подхожу к окну и распахиваю ставни. Свежий ветерок прикасается к моей влажной коже.
Надо бы переодеться. Я бросаю взгляд на Итана, он сидит на кресле и пускает дым.
— Можешь отвернуться? — спрашиваю его.
— Не выдумывай, Эмили, — он не сводит с меня глаз. — Просто переодевайся.
Я разочарованно вздыхаю. Его совсем не волнуют мои чувства и переживания. Интересно, он со всеми женщинами так груб?
Приоткрываю дверь большого шкафа и выглядываю. Итан увлечён своей трубкой и не обращает на меня внимания. Скидываю полотенце и как можно скорее надеваю платье.
Итан дожидается, когда я переоденусь, и откладывает трубку в сторону.
— Подойди ко мне, — властным голосом говорит он.
Я решаю не злить его и послушно подхожу ближе. Он обхватывает меня за талию и притягивает к себе.
— Садись, — ухмыляясь говорит он и усаживает меня к себе на колени.
Что он придумал на этот раз? Надеюсь, не заставит меня снова раздеваться перед ним.
Он заводит прядь моих волос за ухо и тянется за курительной трубкой. При виде неё я начинаю морщиться.
— Пожалуйста, только не сейчас, — я останавливаю его руку. — Ты ведь знаешь, я не люблю этот запах.
— Ладно, — говорит он, оставив трубку не тронутой. — Я хочу, чтобы ты кое-что знала… — он оттягивает верх моего платья, оголяя левую грудь. — Это насчёт твоей метки.
Я с любопытством смотрю на него. Мне интересно, что именно он собирается рассказать? Итан глубоко вздыхает и смотрит на меня.
— Дело в том, что… — внезапно раздаётся стук в дверь. — Входи! — выкрикивает генерал
Дверь приоткрывается и в комнату заглядывает Мари. Она видит, что я сижу на коленях Итана и тут же закрывает глаза ладонями.
— Я, наверное, не вовремя, — стараясь не смотреть на нас, говорит она. — Если Эмили хочет помочь с ужином, я буду ждать её на кухне, — Мари быстро покидает комнату и закрывает дверь.
Как же, мне сейчас неловко. Представляю, что она подумала…
Итан сталкивает меня со своих колен и встаёт.
— Думаю тебе пора, — говорит он. — Не заставляй Мари ждать.
— Но как же… — тихо говорю я. — Ты собирался рассказать о метке…
— Поговорим в другой раз, — он берёт плащ с вешалки. — Мне надо уйти. Встретимся перед ужином.
Ничего не рассказав, он выходит из комнаты. Я следую за ним до самого выхода, пока входная дверь не захлопывается перед моим лицом.
Вот так всегда. Хотел мне что-то рассказать, но в последний момент передумал…
Я захожу на кухню, из которой доносится шум. Мари что-то нарезает и закидывает в кастрюлю с бурлящей водой. Я не знаю, за что взяться, и чем именно я могу помочь.
Мари отрывается от готовки, и заметив меня, улыбается.
— О, ты уже здесь? — она продолжает нарезать овощи. — Прости, что прервала вас...
— Всё в порядке, — мотаю головой. — Мы просто разговаривали, — говорю я и подхожу к разделочной доске.
— Нет-нет-нет! — она отодвигает меня и направляет к мешку с картофелем. — Там я сама справлюсь, а ты почисти, пожалуйста, несколько картошин.
Она протягивает мне острый нож. Я осторожно беру его за рукоять. Сейчас главное — не пораниться.
Я пробую чистить картофель, но у меня не получается. Мари замечает это и спешит на помощь.
— Ты никогда не готовила? — удивляется она.
— Нет, — я опускаю голову. — Но хочу научиться.
— Хорошо, — она берёт картофель и аккуратно срезает тонкий слой. — Видишь, ничего сложного. Попробуй. Просто делай как я.
Я пытаюсь за ней повторить, и у меня начинает получаться.
— Ты быстро схватываешь, — говорит она и добавляет в еду какие-то специи. — Хочешь научиться готовить?
— Боюсь, что у меня не получится, — неловко улыбаюсь.
— Получится! — она достаёт книгу из шкафчика. — Это книга рецептов. Здесь есть простые блюда, с которыми справишься даже ты.
Слышится, как захлопывается входная дверь. Я выглядываю и вижу, как Итан поднимается по лестнице, неся в руках большой свёрток.
Я возвращаюсь на кухню, и Мари тут же вручает мне поднос с едой.
— Отнеси это на стол, — говорит она. — Пора накормить наших мужчин.
Я беру поднос и несу его в столовую. По пути мне встречается Вард. Думаю, будет правильно, если я попрошу прощения, за инцидент в ванной.
Я подхожу к нему и вздыхаю.
— Вард, я хотела извиниться за случившиеся, — искренне говорю я. — Не стоило мне размахивать руками…
— Не беспокойся, милая, — он ухмыляется. — Я прощаю тебя.
Как ему не стыдно? В соседней комнате его беременная жена, а он называет меня милой? Я правильно сделала, что влепила ему пощёчину.
Я подхожу к столу и ставлю на него поднос. Вард быстро подбегает и хватает меня за талию. Я отпрыгиваю от него и резко оборачиваюсь.
В дверях стоит Мари. Она начинает плакать, и её поднос падает на пол.
Глава 25
В дверях стоит Мари. Она начинает плакать, и её поднос падает на пол.
— Как? — её голос дрожит. — Как вы могли?
Я чувствую себя виноватой и тут же подбегаю к ней.
— Это всё не так, — обнимаю Мари. — Я не виновата, это всё он, — смотрю на Варда презрительным взглядом.
— Пф-ф… — Выдавливает он, и ничего не говоря, выходит из комнаты.
Мари сильнее начинает плакать, и я легонько глажу её по спине.
— Я не знаю, как это произошло, — утыкаюсь носом в её плечо. — Но я не давала ему никакого повода.
— Я знаю, — всхлипывает она. — Ты бы не стала. У тебя мужчина, который любит и ценит тебя. А вот мой… — шмыгает носом. — Старается не пропустить ни одной юбки.
— Мне так жаль, — глажу её по спине. — Вард он… Он не заслуживает тебя.
— Наверное, ты права, — она вздыхает. — Но я не могу без него. Хоть он и мудак, но мой, понимаешь? Мой…
Бедняжка. Мне её так жаль. Как она может любить человека, который с ней так обращается?
Я начинаю вспоминать генерала, он ведь тоже ужасен, и я чуть не влюбилась в него. Мысли о нём заставляют меня странно чувствовать себя, и я тут же прогоняю их от себя.