Их невинный секрет (отредактированная) (ЛП) - Блэк Шайла (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
Ему не хотелось вникать во все это дерьмо, но он бросил на нее много дел и проблем, которые нужно было решить. Так же как и на Джессу.
- Мне очень жаль, Хилари. Но нам нужно было очень быстро разобраться с кое-какими вопросами.
- Я даже не знаю, что он взял. Он что-то вытащил из двух компьютеров, и потребовал, чтобы я отдала ему свой ноутбук. Мне едва удалось убедить его, чтобы он позволил мне вытащить из него мой жесткий диск. Это было похоже на кражу со взломом. Он должен быть счастлив, что я не позвонила в полицию.
Он практически видел, как она нахмурилась.
Хилари Стивенс было только тридцать два, но когда она была чем-то недовольна, то казалась гораздо старше своего возраста. В действительности, ей нужно было бы работать школьным учителем, так как очень часто, окружающие ее люди, чувствовали себя непослушными детьми.
- Хорошо, что ты этого не сделала. Я не думаю, что Дэкс спокойно отреагировал бы на их появление.
- По крайней мере, его братья всегда ведут себя вежливо по отношению ко мне. Не понимаю, как братья могут быть настолько разными, хотя вы с Коулом прямое доказательство моих предположений. В любом случае, почему бы тебе не приехать в офис? Или я могу подъехать к вам сама. Я не знаю, что происходит, но звучит все как-то опасно. Будет лучше, если мы будет держаться все вместе.
Да, это было бы здорово. Но это будет ужасная смесь, если к ним присоединится женщина с моторчиком в одном месте, да еще плюс ко всему немного влюбленная в него. Нет. Целью Марко, была Джесса, и Бурк должен был сосредоточиться только на ней.
- Нет. Мы ввязались в очень неприятную историю, и боюсь, что находиться с нами будет небезопасно. Ты помнишь Мика Ландри?
- Это тот частный детектив, которого вы наняли, чтобы тот следил за женщиной в Нью-Йорке?
- Да, Джессой.
Он не мог видеть, как напряглись плечи Джессы, как только она услышала свое имя.
- То, чем занимался господин Ландри, имеет к этому вашему опасному делу какое-то отношение? Кстати, он должен был предоставить доклад два дня назад. Но, по всей видимости, он занят чем-то другим, потому как не отвечает на мои звонки. Ты понимаешь, чем мне приходится заниматься?
- Его убили.
Она замолчала.
- Я-я понятия не имела.
- Поэтому, позвони Гэвину Джеймсу. Поезжай в гостиницу. И никому не говори, куда ты едешь. Да, и звони, только если будет что-то срочное.
Он нажал на кнопку сброса вызова.
- Я услышала только половину разговора, и у меня сложилось такое впечатление, что Хилари не просто твоя помощница, она разговаривала с тобой, как ревнивая подружка.
Джесса наблюдала за ним, лежа на постели с подогнутыми коленями.
- Хилари положила глаз на Бурка. Меня она терпеть не может.
Оторвавшись от своей работы, Коул поднял голову. Он был занят проводами, которые были повсюду.
- Я пещерный человек. И мне сложно находиться в приличном обществе.
И снова, это слабое подобие улыбки.
- Так ты тоже пересекаешься с ней.
- Много раз.
Бурк подошел к Коулу. Его брат может быть и лучший охотник, который идеально обращается с оружием, но он, ни черта не смыслит в компьютерах. И как раз сейчас, он занимался его настройкой, которая, без своевременного вмешательства, по всей вероятности приведет к его поломке.
- Дай сюда.
Казалось, что Коул был чертовски рад тому, что его освободили от этой работы.
Мгновение, они смотрели друг на друга, снова обмениваясь между собой мыслями. Его брат был счастлив, что Джесса больше не брызгала слюной и не кипела от злости. Бурк кивнул, уверенный в том, что их маленький котенок еще покажет им свои коготки.
- Вы двое, идите спать. И, Джесса, постарайся уснуть. Чем быстрее ты заснешь, тем быстрее Коул сможет прокрасться в кровать.
- Я ненавижу вас обоих.
Залезая под одеяло, она покачала головой.
- Залезай на кровать, Коул. Но оставайся на своей стороне.
Бурк никогда не видел, чтобы его брат двигался так быстро. Коул снял куртку, сбросил туфли и рукой потянулся к ремню своих джинсов.
- Не смей. Оставайся в штанах.
Джесса легла поудобнее, и выключила светильник, находящийся на тумбочке с ее стороны кровати. Коул вздохнул, и, не снимая джинсов, забрался на кровать.
Бурк вернулся к своей работе, и тут же унесся воспоминаниями, в их последнюю ночь, которую они провели в гостиничном номере с Джессой. Это был канун Нового года. Он был полностью уверен, что именно в эту ночь и был зачат Калеб.
****
За год до этого, Новогодняя ночь - Нью-Йорк
Бурк смотрел на Джессу, которая входила в дверь их номера. Сегодня она надела на себя маленькое черное платье, с глубоким декольте, из которого практически вываливалась ее грудь. С соблазнительной улыбкой на лице, она вошла в их номер и присела на диван. Она была такой чертовски великолепной.
Он почувствовал, что его брат идет рядом с ним. Коул практически сочился желанием. Как ей удалось сделать их такими зависимыми? Ведь они провели с ней всего неделю. И спали с ней в одной постели в течение последних четырех дней. Но, даже не смотря на все свои опасения, относительно ее безопасности, они не смогли остаться в стороне от нее. Они стали одержимы ей, затаившись, и проводя большую часть своего времени в номере, в своей постели, у нее внутри.
- Я знаю, что мы говорили о поездке на Таймс-Сквер, - сказала Джесса, медленно положив ногу на ногу.
Это была не очень хорошая идея. И конечно, это было совсем не то, чего хотел Бурк.
- Мы уже говорили об этом. И нам бы не хотелось туда ехать. Тем более, там будет слишком тесно.
- Я знаю. Думаю, что столпотворения, которое было сегодня в баре за ужином, с меня достаточно.
Слава Богу. Бурк почувствовал, как Коул расслабился. Он ненавидел места с большим скоплением людей, и терпеть не мог, когда ему смотрели в спину.
- Если хочешь, мы можем посмотреть новогодние передачи по телевизору или спуститься в бар.
Она покачала головой.
- Мне не очень нравится эта идея. Я тут подумала, что мы могли бы... поэкспериментировать.
От услышанного, член Бурка дернулся в брюках.
Они постоянно занимались любовью с Джессой, но они еще не брали ее вместе с братом. Прошлой ночью они подготавливали ее, играя пальцами и пробкой с ее анальным отверстием, с каждой новой попыткой все глубже и глубже погружаясь в нее.
- Будь более откровенной, дорогая.
Она кокетливо улыбнулась.
- Вы двое просто извращенцы, вам доставляет удовольствие, когда я говорю пошлые вещи.
- Да. И я хочу, чтобы сейчас ты говорила о непристойностях, - сказал Коул, выражая именно то, что хотел сказать Бурк.
- Скажи это. Расскажи мне о каждой мелочи, или ты не получишь того, чего так желаешь.
Она сморщила свой маленький носик.
- Коул, ты все так усложняешь. Было бы гораздо проще, если бы ты просто набросился на меня и сделал со мной эти самые пошлые вещички.
Коул покачал головой.
- Но мне нужно точно знать, чего ты хочешь, чтобы я мог дать тебе это.
Бурк похлопал брата по спине. Это было не совсем так. Коул опасался своих собственных наклонностей. И все, что Коулу было нужно получить от Джессы, это: Разрешение.
Его брат не просто брал то, что ему хотелось. Он рычал и боролся со своей природой, чтобы победить и заставить женщину встать на колени. Коул не причинял боли, он всегда спрашивал согласия, чтобы выпустить своего зверя, сидящего внутри, и полностью обладать женщиной.
В отличие от него, Бурк не испытывал необходимости в этом, его по большей части интересовали: свой член, тело и улыбка.
Джесса склонила голову.
- Нет, ты должен спросить у меня, хочу ли я быть в твоей власти. Разве не так?
Улыбнувшись, Бурк удивился, как, несмотря на свою относительную неопытность, Джесса может быть такой понимающей и мудрой. Он был чертовски рад, что она была такой. Она была всем, в чем они нуждались.