Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Эротика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С нее никто не снимал обязанности, Ава, — перебил ее лэрд.

Что-то пробубнив себе под нос, старуха потопала вперед, а я и Брюс последовали за ней. Но когда я увидела, в каких условиях всех держат, как плохо ключница все организовала, подумала, что новые ливень и гроза не за горами.

Глава 8. Брюс.

Брюс был зол, безумно разозлился, когда к нему явилась Давина и принялась обличать характер Лисы. Он не сразу ей поверил, даже прогнал, полагая, что женщина нагло врет. Но чем дольше он об этом думал, тем сильнее понимал, насколько задели его слова бывшей любовницы.

Лиса вела себя странно, пожалуй, чересчур отстраненно. Она никогда ничего не просила, не признавалась в любви, не ластилась, в отличие от той же Давины и других рабынь. Напротив, гордо вскидывала подбородок, односложно отвечала и всегда отказывалась, если он просил ее остаться на ночь.

Отказывала. Ему. Да любая другая женщина за это бы глотку порвала сопернице.

Он редко шел на сближение, держал всех на расстоянии вытянутой руки и не привязывался. А с этой блондинкой он размяк. Хотел разгадать ее. Узнать, откуда прибыла Лиса, кем она являлась. Почему такая образованная девушка, красивая, вызывающая влечение у всех, кто ей повстречается, была робкой и потерянной. А еще она спасла его жизнь.

И он все больше жалел, что в одном чувственном порыве думал дать ей свободу. Какая-то часть его сопротивлялась, он опасался, что Лиса мигом сбежит, получив желаемое. Слава богам, что он так не сделал.

Выслушав Давину, в ярости он ворвался в дом Маккея. Старик тихо о чем-то переговаривался с женой и был сильно удивлен появлению лэрда в его стенах.

— Господин, — поклонился он и супруга.

— Отвечай мне только «да» или «нет», ясно? — Брюс без вступления обратился к Маккею.

— Ясно, — кивнул воин.

Если он и задался вопросом, отчего глава разгневан, то промолчал.

— Когда ты обращался к целительнице за помощью, она была одна?

— Одна, лэрд, — понурив голову ответил пожилой мужчина.

Странно, ответ с донесением от Давины не сходился, но и Брюс не растерялся.

— А когда появилась Давина, кто с ней был?

— Аллан, господин, — произнес Маккей, и этого уже было достаточно.

Ревность застилала глаза, он предупреждал брата, чтобы он держался подальше от домика ведьмы, но, видимо, брат его не послушал. И Лиса хороша, приняла Аллана, хотя Брюс ясно ей запретил.

Выскочив из домика, он недослушал фразы подчиненного, ринулся искать Аллана, но его нигде не было видно. Пропала и Лисандра, и Хелен, которая набилась в подруги к целительнице.

Узнав у женщин, что Лиса с женой Тавиша отправились к реке, он помрачнел сильнее. Лиам, его военачальник, обмолвился, что и Аллан отправился в ту сторону.

Значит, Давина не солгала. У этих двоих, правда, тайное свидание, а Хелен, чтобы ее демоны побрали, их прикрывает. Понятно, отчего Лиса с ним так холодна, она влюблена в другого.

Словно ему назло, в клане начали болеть люди. Резко, внезапно, они падали замертво, и никто не понимал, что происходит. И ведьма, дрянь, запропастилась.

Окончательно разъярившись, он вскочил на коня, взял нескольких людей и отправился на поиски. Брюс пока не знал, что сделает, когда их обнаружит. Убьет брата? Убьет рабыню?

Из-за них даже сердце заболело. Он поверить не мог, что Аллан покусился на святое, на его... его добычу.

Какого было удивление обнаружить не двух воркующих влюбленных, а лежащего на траве брата и волнующуюся Лису. Она потянулась к нему, но он отмахнулся. Больше он не поведется на сладкие речи колдуньи.

Правы были друид, Ава, Давина, требующие избавиться от нее. Лиса его очаровала, околдовала. Но пока она нужна. Кто еще мог вылечить клан, он не представлял.

Девушка, между прочим, вела себя чересчур нагло. Она все отрицала, сама обиделась и всячески показывала, что Брюс ошибается. Но он же видел... он сам все видел.

Она заботилась о воине, слишком нервничала. Ему хотелось взять ее и потрясти, выбить ту дурь, что засела у нее в башке, но к женщинам он старался относиться менее жестоко. Лишь с одной он обошелся строго, и та тоже была ведьмой.

А вернувшись в клан, Лиса снова его удивила. Она будто и не чувствовала за собой вины. Грозно посмотрела на лэрда, отвернулась и пошла изучать, как Ава устроила больных.

Он поверить не мог, что тихая, светловолосая нимфа способна так кричать и повелевать.

— Что вы натворили? — ругалась она на его ключницу. — Здесь сплошная антисанитария, грязнее места не нашлось?

На незнакомые слова никто не обращал внимания, Лиса и до этого ни на кого не походила.

— Они на пороге перед смертью, — объяснялась Ава, с трудом сдерживая гнев и косясь на Брюса в поисках защиты. — Им уже не важно, где находиться.

Всех пострадавших разместили в длинном коридоре, который никогда не использовали. Его редко мыли, он был пустой, и везде гуляли сквозняки. Крысы и мыши скакали по полу, зарываясь в грязной соломе.

— А если на Давину ляжет та же напасть? — уперла руки в боки целительница, — ее тоже здесь разместят?

Брюс решил не встревать в перепалку женщин. Ему самому было интересно, кто одержит верх.

— Лэрд, вы слышите? — запаниковала глава всей прислуги. — Ведьма угрожает моей дочери.

— Я никому не угрожаю, — цедила сквозь зубы Лисандра, — здесь невозможно находиться. Нужно, чтобы было идеально чисто, чтобы матрасы были мягкими, одеяла достаточно теплыми. Хелен, — она обернулась на подругу, — принеси все что сможешь из моего дома.

— Да, конечно, — моргнула девушка и тоже посмотрела на меня, ожидая одобрения.

— А ты, — Лиса больше не стеснялась своего ошейника, ткнула пальцем ключницу, — призывай всех, кого можешь, пусть здесь начистят все до блеска.

— Не смей мне приказывать! — не выдержала Ава. — Лэрд!

— Брюс! — таким же тоном обратилась целительница.

И хотя у Брюса было желание наказать несносную девчонку, осадить ее и показать место, здравый смысл победил. Помещение действительно было грязным, а его брат такой же больной.

— Убери здесь все, Ава, — приказал он, не оглядываясь на ведьму. — Вели очистить. Во всем слушайтесь Лису.

— Но лэрд, — не могла согласиться верная служанка, — она изменница, распутница...

— И единственная знает, как им помочь, — высказался Брюс и, развернувшись, покинул это крыло замка.

Находиться рядом с Лисой было невыносимо.

Лэрд вышел на улицу и несколько раз отдышался, смахивая с себя раздражение. Помогало плохо, он никак не мог успокоиться.

Чтобы снять напряжение, он дошел до ристалища, где занималось большинство воинов. Между рядов с мужчинами ходил Лиам и делал замечания.

— Что? — друг заметил правителя и подошел поближе. — Есть новости о больных?

Заинтересовались все, ведь подобные вести от жителей не скроешь.

— Нет, пока никаких, — отозвался Брюс, — ведьма только приступила к лечению.

— Значит, скоро разберется, — уверенно ответил военачальник.

Да и большая часть его войска успокоилась. Странно, он-то полагал, что к колдунье все относятся настороженно. Но довольный тон побратима не ускользнул от лэрда. Он нахмурился, напрягся.

— С чего ты так решил? Отчего доверяешь девчонке?

Брюс раздражался и подозревал каждого. Лиам уже выказывал расположенность к Лисе, просил позволения жениться на ней, покоренный красотой девушки. Вдруг она и с ним встречалась, умасливала, покорила? Какую коварную змею он пригрел на своей груди.

— Потому что ты ей доверяешь, брат, — нахмурился воин. — Ни для кого не секрет, что ты ей многое позволяешь, да и в клане ее уважают... мужчины.

— Почему? — Брюс подался вперед и совершенно не понимал своих подданных.

Он и сам не мог осознать, отчего Лиса его настолько покорила. Ведь все говорило не в ее пользу. Происхождение, цвет волос, магия. Да ее в пору было в жертвы отдать, но нет... Он оставил ее для себя.

Перейти на страницу:

Амор Стейси читать все книги автора по порядку

Амор Стейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Моя непокорная травница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя непокорная травница (СИ), автор: Амор Стейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*