Грешная бездна (ЛП) - Коул Кресли (библиотека электронных книг .TXT) 📗
Все нормально. Она приготовилась к противоборству.
Пока Лила шла по замку, вернулось ощущение, что за ней наблюдают. На коже плясали мурашки, в ушах звучали отголоски шепота. Она могла поклясться, что в какой-то момент ощутила на затылке чье-то дыхание.
Замок действительно казался живым, наполненным тайнами, магией и… одиночеством.
Из-за того, что одинок его хозяин? Почему бы и нет, ведь Абиссиан потерял свою пару. Он явно все еще тосковал по Кари.
То есть по мне?
Лила миновала синюю комнату с огромной фреской, изображающей адских гончих и охоту на драконов. Ее ушки дернулись, и она оглянулась на фреску… затем вздрогнула. Глаза одной из адских гончих действительно следили за ней?
Просто не думай об этом. Вскоре Лила набрела на очередные ступеньки. Она преодолела больше половины пути, когда вся лестница пришла в движение, подталкивая ее к другой площадке. Смеясь от волнения, Лила вцепилась в перила.
Затем она вошла в галерею со статуями горгулий и задрапированными старинными гобеленами стенами. На полу повсюду змеились канавки с лавой, которая освещала и обогревала помещение, рассеивая холод, тянущийся сюда из коридоров.
На противоположной стороне виднелась массивная двойная дверь. Сделанная из того, что выглядело как чистое золото, она достигала пятнадцати метров в высоту. Приблизившись к ней, Лила задрала голову, чувствую себя маленькой и ничтожной.
На поверхности двери были выгравированы сцены демонских сражений, здесь было еще больше адских гончих, изрыгающие пламя драконы и рогатые воины, которые атаковали какое-то гигантское похожее на рептилию существо.
Эти сцены заставляли задуматься о легендарном прошлом ада, о правосудии и наказании в этом беспощадном и непостижимом мире.
Что ее ждет за этими дверями?
Когда они начали открываться, Лила расправила плечи, точно зная одно: что бы ее ни ждало… она приспособится.
Цокая каблуками по полированному мраморному полу, она вошла в громадный банкетный зал. В большом камине, расположенном возле стены, потрескивал огонь. С высоченного потолка свисала люстра со свечами.
Абиссиан сидел во главе длинного стола, сервированного на двоих. Они будут ужинать только вдвоем?
Когда Лила вошла в помещение, он поднялся, проявляя джентльменские манеры. Чего она никак не ожидала от такого грубияна, как этот демон. Как оказалось, это был не единственный сюрприз.
Король выглядел… улучшенным.
Его корона была сделана из огня, широкая сзади, она сужалась до двух острых кончиков на лбу. Одежда демона — черные кожаные штаны и легкая белая туника, расшитая золотой вязью, идентичной глифам на его коже — была явно сшита на заказ. Талию опоясывал широкий красный кушак. А черные сапоги были начищены до блеска.
Его ступни похожи на человеческие или на лапы? Копыта? И как он надел тунику? На спине должны быть прорези для крыльев. Раз они не видны из-за его широких плеч, значит, он полностью сложил их.
Длинные волосы Абиссиана были заплетены в косу, а глаза казались невероятно зелеными на фоне почерневшей кожи вокруг глаз. Но эта зелень сменялась пылающей чернотой, когда он смотрел своим пристальным взглядом на нее.
Когда Лила заправила за ухо выбившийся из прически завиток, король демонов проследил это движение и задержал на нем взгляд. Несмотря на то, что острые уши были «визитной карточкой» фей, казалось, что этому демону они нравятся.
Переместившись к другому концу стола, он отодвинул для нее стул. Поведение Абиссиана было улучшено вместе с внешностью? Его нынешнее благородство потрясло Лилу. Очевидно, он подготавливает ее к какой-то замысловатой уловке.
Сохраняя бдительность, она скользнула за стол.
Демон только что вдохнул запах ее волос? Огрубевшим голосом он сказал:
— Каллиопа, твоя красота — услада для моих глаз.
Ее щеки окрасил румянец. Но она все-таки — принцесса, и, если король пытается быть вежливым, хотя бы внешне, она вознаградит его тем же.
— Благодарю вас, Король Абиссиан.
Его приветливость и любезность сработали. Лила на мгновение расслабилась…
— Теперь, будь добра, подними юбки…
Глава 21
Каллиопа прищурилась.
— Что?
В этом платье она была очень сильно похожа на Кари. Замечательно. Сиану давно пора вспомнить о ее предательстве.
Потому что сейчас девчонка выглядела до безобразия соблазнительно.
Сиан с замиранием сердца наблюдал, как Каллиопа шла к нему по замку, как блестели ее глаза и раскраснелись от волнения щеки, пока она исследовала его дом. С каждым быстрым вдохом ее полные груди норовили вырваться из лифа.
Сиан так очаровался ее внешностью, что почти забыл обо всем оружии, которое она нацепила на себя.
— Подними юбки или я сделаю это за тебя, — сказал он. — И я не буду церемониться с тем, что ты, возможно, без нижнего белья.
К своей чести, Каллиопа осталась невозмутимой, даже ее дыхание не сбилось.
— О чем ты, демон?
Она посмотрела на него оценивающим взглядом.
Впервые за долгое время Сиан позаботился о своей внешности, воспользовавшись помощью камердинера, потому что сам решительно не желал смотреться в зеркало. На долю секунды Сиану показалось, что он заметил в глазах Каллиопы одобрение.
— О том, как ты надругалась над моими подарками.
— Ты шпионишь за мной?
Постоянно. Но как только Каллиопа закончила подготовку к побегу, Сиан дал ей уединение, чтобы она смогла искупаться и одеться.
— Я чувствую, что с тобой что-то не так.
Раздраженно вздохнув, Каллиопа отвернулась и поставила на стул изящную ногу. Пошарив рукой под юбками, она повернулась и швырнула на стол припрятанный мешочек.
Сиан дотянулся до него и достал оружие: осколок стекла с импровизированной рукоятью — обернутой вокруг основания тканью.
— Достаточно сносный нож.
Каллиопа вскинула подбородок.
В маленьком мешочке на шнурке содержался пепел.
— Насколько я понимаю, ты с помощью зеркала и солнечного света приготовила из огненной лозы карманный токсин. Ты планировала бросить его мне в глаза?
Каллиопа пожала плечами.
Сиан достал комплект заостренных палочек, которые она для большего удобства воткнула в комок ткани.
— Ты использовала костяк корсета, чтобы смастерить копьеметатель.
Каллиопа скрестила руки на груди.
Взмахом руки Сиан избавился от ее сумки и оружия.
— Сделай себе одолжение, не трать больше силы на попытки сбежать. Твое кольцо… — он указал на золотую полосу на ее пальце. — …зачаровано не только на исцеление, но и на ограничение свободы. Пока ты носишь его, ты не сможешь выйти из замка.
Каллиопа хмуро посмотрела на кольцо, затем на Сиана.
— Ты просто предоставил мне задачу, которую необходимо решить.
Маленькая бунтарка просто разогревалась. От этой мысли пульс Сиана участился.
Пригладив волосы, она спросила:
— И что после этого ты собираешься со мной сделать?
— Ничего. Несмотря на то, что я выиграл этот раунд, я заменю эти предметы в твоей комнате, и мы сможем начать этот вечер сначала.
* * * * *
Что за игру он ведет?
Этот демон только что поймал ее с поличным, но все-таки хочет продолжить ужин?
— Конечно. Почему бы и нет.
Что еще она могла сделать? Все ее усилия потрачены впустую.
К тому же этот охуенно хитрожопый Абиссиан нашпиговал кольцо минимум двумя заклинаниями. Даже если бы она неделями сжигала себя на этой огненной лозе, все равно не смогла бы никуда уйти.
Но Лила должна верить, что ей представится еще один шанс сбежать. Сегодня она впитает в себя как можно больше знаний. А завтра — перегруппируется.
Усадив ее, Абиссиан переместился к стулу на противоположном конце длинного мраморного стола. Даже на столешнице были высечены письмена на Демонском. Заметит ли демон, если Лила прочитает их?