Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Искуситель - Ли Джейд (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Искуситель - Ли Джейд (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Искуситель - Ли Джейд (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несмотря на весь интерес, который ему удалось вызвать, этот вечер имел большое значение для него. Именно сегодня он узнает, как Линет умеет держаться в обществе.

Станет ли она смущаться и заикаться, как Сюзанна? Или же она будет смело общаться с любым мужчиной, который возникнет у нее на пути, как поступала Одри? А может, она будет вести себя подобно королеве – скромно, очаровательно и чувственно?

Мужчины уже выстраивались в очередь, ожидая момента для знакомства с новой протеже виконта.

– Линет, позвольте представить вам лорда Винтербера. Лорд Винтербер, мисс Линет Джеймсон.

Лорду Винтерберу было около пятидесяти лет, его годовой доход составлял почти двадцать тысяч фунтов, однако, к сожалению, у него было прекрасное здоровье. Конечно, его не стоило сбрасывать со счетов, и Адриан был рад тому, как чудесно Линет повела себя с ним.

– Стивен Гибсон, граф Эшфордский.

Этот граф, старый и капризный, мог умереть с минуты на минуту. Но, к несчастью, предыдущая жена графа основательно расстроила его финансовое положение.

– Марк Томпсон, лорд Хистон.

Этот мужчина был молодым, дьявольски красивым и невероятно распутным. Но Линет, конечно, не могла знать о его недостатках. Этот пышущий здоровьем ловелас держал девушку за руку и с восхищением смотрел на нее. Его рыжеватые завитки волос напоминали Адриану шерсть маленького щенка. Мужчины такого типа притягивали к себе женщин, как магнит.

– Брайан Стрэк, граф Бонейвенский.

Брайану было около шестидесяти лет, он постоянно мучился от приступов кашля; по слухам, его годовой доход составлял около десяти тысяч фунтов в год. Это был прекрасный кандидат для Линет. Похоже, этот джентльмен был такого же мнения – он держал руку девушки дольше, чем было принято, а также воспользовался своим высоким ростом, чтобы заглянуть ей в разрез платья.

Линет, конечно, не подозревала о похотливых намерениях опытного донжуана, но Адриан видел, его насквозь. Он смерил Стрэка ледяным взглядом, и тот, учтиво поклонившись, поспешил удалиться.

Одно представление сменялось другим, и все мужчины без исключения были в восторге от Линет.

– Дариан Свенсон, лорд Рендлен.

Этот кандидат был в возрасте, однако, все еще в своем уме. Его годовой доход был весьма приличным; к тому же, учитывая его образ жизни, ему осталось недолго. Белокурые волосы и голубые глаза придавали Рендлену почти ангельский вид, но его пристрастия были низменными, как у самого Сатаны. Адриан считал его лицемером, эгоистом и прекрасным образчиком худшего представителя аристократии. Тем не менее, многие дамы находили его весьма интересным мужчиной. Адриану не раз доводилось слышать, как пожилые вдовы, а также их внучки томно вздыхали при появлении лорда, бросая на него любопытные взгляды.

Рендлен проявил к девушке Марлока особый интерес.

– Нам пора идти, Линет, – холодно сказал Адриан. – Мы не можем пропустить начало спектакля.

– Конечно, – ответила она, продолжая смотреть на своего нового знакомого. – Простите меня, лорд Рендлен.

Однако старый распутник не отпускал ее. Он задержал руку девушки в своей руке, затем поднес ее к губам и погладил ладонь своими длинными пальцами.

– Боюсь, – сказал он низким, проникновенным голосом, – что я не готов отпустить вас.

В глазах Линет блеснула веселая искорка.

– Почему же, милорд? Вам свело руку?

– Да, – ответил он, – скорее всего, именно так и есть. Я боюсь, что не смогу избавиться от этого недуга, пока вы не пообещаете мне, что завтра днем мы вместе покатаемся верхом на лошадях.

Линет задумалась. Адриан тоже. Он не любил лорда Рендлена, но этот человек имел большой вес в обществе. Любая женщина, которая вызывала у него интерес, тут же привлекала к себе внимание других скучающих холостяков. Наверняка у многих пожилых джентльменов появится дерзкая идея отнять эту драгоценность у лорда Рендлена.

Мысли о возможном развитии событий пронеслись в голове Адриана за какую-то долю секунды, но этого хватило, чтобы Линет повернулась к нему с вопросом в глазах, а он успел ответить ей легким одобрительным кивком. Виконт надеялся, что Линет окажется достаточно умной и поверит ему, если придется объяснять, что Рендлен – неподходящий кандидат для нее.

– Конечно, милорд, – любезно ответила она Рендлену. – Я буду счастлива, отправиться с вами на прогулку.

– Чудесно. Я с нетерпением буду ждать вас. Мужчина поклонился и величаво удалился.

Наконец они прошли в ложу. Для виконта она имела очень выгодное расположение. Правда, сама сцена просматривалась отсюда не очень хорошо, зато те, кто сидел в ложе, были у всех на виду. А на такую женщину, как Линет, стоило посмотреть. Адриана несколько удивило то пьянящее ощущение, когда она опиралась на его руку. Ему было приятно осознавать, что каждый из присутствующих в театре мужчин завидует ему.

Линет была изумительна, и он не мог не испытывать чувства гордости за нее, мужской радости, что она, во всяком случае в этот вечер, принадлежала ему.

Задумавшись, он не заметил, что Линет споткнулась, и едва успел подхватить ее, чтобы она не упала на пожилого джентльмена.

– О, – произнесла девушка, – простите меня.

Когда Адриан взглянул на мужчину, он понял, что им сегодня действительно везет. По счастливой случайности это был, как раз тот самый господин, которого он рассчитывал заинтриговать. Приветливо посматривая на Линет, джентльмен учтиво сказал:

– Это была моя вина.

– Пожалуйста, – произнес Адриан, выходя вперед, – позвольте мне представить вас. Линет, это старый друг моей семьи. Томас Киркли, граф...

– Граф Сонгширский, – прервала она, приседая. – Добрый вечер, милорд. Примите мои извинения.

– О, Линет, дорогая, – проворковал граф. – Вы так повзрослели. Линет выпрямилась, щеки ее зарделись, движения стали скованными.

– Как я понимаю, вы уже знакомы? – протянул Адриан с едва уловимой досадой. Господи, да он всю последнюю неделю ломал голову над тем, как их познакомить. А они, оказывается, знают друг друга!

– Граф посещал службы в церкви моего отца, – пояснила Линет изменившимся вдруг голосом, который звучал непривычно высоко.

Адриан метнул на нее быстрый взгляд: лицо девушки горело, глаза смотрели с неприкрытым беспокойством. Виконт выругал себя за то, что не сумел предвидеть подобной ситуации.

Конечно, ему ни в коем случае нельзя было не учитывать возможности встречи Линет с кем-нибудь из прихода ее отца. Марлок приблизился к ней, чтобы как-то успокоить, но граф опередил его. Взяв руки Линет в свои, он дружески улыбнулся.

– Семья моей покойной жены жила в деревне, и мы почти каждое воскресенье с нетерпением ждали проповеди вашего отца.

Он взглянул на Адриана и подмигнул ему. Адриан улыбнулся и кивнул, понимая, что ему лучше держаться в стороне и позволить Томасу и Линет познакомиться еще раз. Граф Сонгширский был бы прекрасным мужем для Линет. Он имел положение в обществе и тридцать тысяч фунтов годового дохода. Он овдовел около пяти лет назад – достаточный срок, чтобы устать от одиночества и начать поиски новой жены. Ему было под шестьдесят, и его мучила подагра. За ним не водилось никаких грехов, поэтому он был бы подходящей партией для Линет.

И все же Адриану пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не вмешаться в их разговор.

– Что ж, мисс Джеймсон, я рад, что вы решили обратиться к баронессе. Буду счастлив, если ваши надежды оправдаются.

Адриан почувствовал, как его спина напряглась. Значит, это граф Сонгширский дал Линет адрес его тетушки? Линет никогда не рассказывала, откуда она узнала об услугах виконта Марлока и баронессы. Она лишь упоминала о том, что иногда ей, дочери священника, доводилось слышать о вещах, которые не были предназначены для ее невинных ушей. Эта новость придала другую окраску присутствию графа Сонгширского этим вечером в опере. Адриан невольно поморщился, заметив, как тот властно держал Линет за руку.

Учитывая, что его ученица впервые появилась в обществе, виконт не мог допустить таких вольностей. Даже старый друг семьи не должен был заявлять на нее свои права. События разворачивались слишком быстро, поэтому Адриан сделал шаг вперед, чтобы увести Линет.

Перейти на страницу:

Ли Джейд читать все книги автора по порядку

Ли Джейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Искуситель отзывы

Отзывы читателей о книге Искуситель, автор: Ли Джейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*